Бука и Бяка | это... Что такое Бука и Бяка? (original) (raw)

Бука и Бяка (англ. Woozle and Wizzle) — персонажи историй о Винни-Пухе. Это «виртуальные» персонажи, которые упоминаются в тексте, но не участвуют в сюжете как действующие лица.

В третьей главе «Винни-Пуха» главный герой и его друг Пятачок находят цепочку следов, которая ведёт вокруг дерева. Отправившись по ней, герои замечают, что следы умножаются, и придумывают их обладателей — Буку и Бяку. В конце главы выясняется, что первые следы принадлежали Винни-Пуху, а вторые — Пятачку.

Слова Woozle и Wizzle демонстрируют характерную для А. А. Милна «семантическую глубину»: помимо очевидных ассоциаций с puzzle и weasel, они вызывают в памяти англоязычного читателя слова «bamboozle (обманывать, мистифицировать); waddle (ходить, переваливаясь); waul (кричать, мяукать); whale (нечто огромное, колоссальное); wheeze (тяжелое дыхание, хрип); whelp (детеныш, отродье); whezz (свист, жужжание); wild (дикий, буйный, необузданный); wolf (волк); wool (шерсть). В результате, если суммировать эти семантические составляющие, получится следующее: „нечто загадочное, обманчивое, ходящее вразвалочку, с тяжелым дыханием; огромное, кричащее или мяукающее; покрытое шерстью; дикое; может быть, детеныш волка или ласки“»[1].

Для усиления комического эффекта Милн вводит ещё одного «виртуального» персонажа — дедушку Пятачка. При этом возникает ситуация перевёртыша: герои довольно чётко представляют себе неизвестных читателю Бяку и Буку, но теряются в догадках о возможном облике дедушек[2].

Милновский неологизм Woozle и сюжет охоты на Буку прочно вошли в английскую речь. В социологии известен «эффект Буки»[3]. В русской речи Бяка и Бука проникли даже в политическую риторику, где их имена используются для высмеивания оппонентов[4].

Примечания

  1. Руднев В. П. Винни Пух и философия обыденного языка
  2. Nikolajeva M. When I use a word... // Humane readings, pp. 83-84.
  3. Dutton D. Rethinking domestic violence, p.28.
  4. Шахова М. Л. Метафора нереального в политическом тексте

См. также

Просмотр этого шаблона Винни-Пух
Книги Когда мы были совсем маленькими (1924) · Винни-Пух и Все-Все-Все (1926) · Теперь нам уже шесть (1927) · Дом на Пуховой опушке (1928) · Возвращение в зачарованный лес (2009)
Персонажи Винни-Пух · Пятачок · Тигра · Кристофер Робин · Кролик · Иа-Иа · Кенга · Крошка Ру · Филин · Суслик · Родные и Знакомые Кролика · Слонопотам · Бука и Бяка · Щасвирнус · Дарби ·
Короткометражки Винни-Пух и медовое дерево (1966) · Винни-Пух и день забот (1968) · Винни-Пух и Тигра тоже (1974) · Винни-Пух и день для ослика Иа (1983)
Короткометражные фильмы Винни-Пух открывает сезон (1981)
Полнометражные фильмы Множество приключений Винни-Пуха (1977) · Приключения Тигрули (2000) · Большой фильм про Поросёнка (2003) · Винни и Слонотоп (2005) · Медвежонок Винни и его друзья (2011)
Фильмы direct-to-video Великое ПУХтешествие: В поисках Кристофера Робина (1997) · Сезон раздачи (1999) · Книга Пуха: Истории от сердца (2001) · Рождественский Пух (2002) · Весенние денёчки с малышом Ру (2004) · Винни-Пух и Слонотоп: Хэллоуин (2005) · Супер-ПУХер фильм (2007) · Мои друзья Тигруля и Винни: Мюзикл волшебного леса (2009)
Телевидение Добро пожаловать на Пухову опушку (1983-86) · Новые приключения Винни-Пуха (1988-91) · Книга Пуха (2001-03) · Мои друзья Тигруля и Винни (2007-10)
Специальные Звёзды мультфильмов спешат на помощь (1990) · Винни-Пух и Рождество тоже (1991) · Бу! Винни-Пух (1996) · Винни-Пух и день благодарения (1998) · Валентинка тебе в руки (1999)
Видеоигры Winnie the Pooh in the Hundred Acre Wood (1986) · Тигруля и Винни (2000) · Винни. Игры с друзьями (2001) · Большая игра про поросёнка (2003) · Winnie the Pooh's Rumbly Tumbly Adventure (2005) · Друзья Disney (2007) · Ready to Read with Pooh
Песни «Винни, наш друг» (1966) · «Up, Down and Touch the Ground» (1966) · «Rumbly in My Tumbly» (1966) · «Little Black Rain Cloud» (1966) · «Mind Over Matter» (1966) · «A Rather Blustery Day» (1968) · «The Wonderful Thing About Tiggers» (1968) · «Heffalumps and Woozles» (1968) · «When the Rain Rain Rain Came Down» (1968) · «Hip Hip Pooh-Ray!» (1968) · «House at Pooh Corner» (1970) · «I Hum to Myself» (1983) · «Just Say, 'Yes I Can'» (1983) · «The Right Side» (1983) · «You're the Only You» (1983) · «Try a Little Something New» (1983) · "Wherever You Are (1997) · «Ev’ry Season Has a Reason» (1999) · «Точно как я» (2000) · «Супер-пупер-тиггер-прыггер-джокер-покер-скок» (2000) · «Колыбельная для пчёл» (2000) · «Семейство Тигруль» (2000) · «Как стать Тигрулей» (2000) · «Round My Family Tree» (2000) · «Your Heart Will Lead You Home» (2000)
Люди А. А. Милн · Кристофер Робин Милн · Э. Х. Шепард · Sherman Brothers · Джим Каммингс · Peter Dennis · Уолт Дисней · Sterling Holloway · Paul Winchell · Евгений Леонов · Shirley Slesinger Lasswell · Stephen Slesinger · David Benedictus · Mark Burgess
Статьи по теме Винни-Пух Диснея · Ashdown Forest · Bother! Мозг Пуха · Зачарованный лес · Methuen & Co. Ltd. · More Songs from Pooh Corner · Винни ищет мьёд · Пустяки · Return to Pooh Corner · The Tao of Pooh · The Te of Piglet · Winnipeg the Bear
Категория · Wikiquote-logo.svg Викицитатник · Commons-logo.svg Викисклад · Wikinews-logo.svg Викиновости