Еремей-запрягальник | это... Что такое Еремей-запрягальник? (original) (raw)
Еремей-запрягальник | |
---|---|
![]() |
|
Г. Мясоедов. Открытка «Сеятель». 1888 | |
Тип | народно-православный |
иначе | Пролетье, Ярёмник, Запашник, Посевы, Гулёный день, Проводы весны, Встреча пролетия |
также | Иеремей (христ.) |
Значение | третья встреча пролетья |
Установлен | вероятно имеет древние дохристианские корни |
Отмечается | славянами |
Дата | 1 (14) мая |
Празднование | приготовление майской каши и совместная трапеза на природе; разжигание костров в ночь на 2 мая; сжигание соломенного чучела |
Традиции | обряд очищения тела от шелудей почерпнутой накануне водой; молебны в поле; первая пахота под яровые; к посеву в поле пекли жаворонков из теста |
Ереме́й-запряга́льник — народный праздник восточных и южных славян. Отмечается 1 (14) мая. На Еремея — встреча пролетья, последняя неделя пахоты и начала сева.
Содержание
- 1 Другие названия
- 2 В церковном календаре
- 3 Славянские обряды
- 4 Поговорки и приметы
- 5 См. также
- 6 Примечания
- 7 Литература
- 8 Ссылки
Другие названия
Пролетье, Ярёмник, Еремей, Запашник, Засеватель, Посевы, Гулёный день, Проводы весны, Встреча пролетия, «Макарэй» (белорус.), Змеиный день (болг.), «Змиjски светац» (серб.) — Праздник змея, «Женско весеље» (серб.), «Првомајски уранак» (серб.) — Первомайское утро.
В церковном календаре
В этот день Русская православная церковь почитает: пророка Иеремию; преподобного Пафнутия Боровского; мученицу Нину; преподобномученика Вату Персянина; благоверную Тамару, царицу Грузинскую; священномученика Макария, митрополита Киевского; преподобного Герасима Болдинского; преподобномучеников Афонских — Евфимия, Игнатия и Акакия; а также икон Божией Матери — Царевококшайской или Мироносицкой, Андрониковской, и именуемой «Нечаянная Радость».
Славянские обряды
Говорили, что в этот день ходит Ярило ночною порой в белом объяринном (объярь — волнистая шелковая материя, муар) с серебряными или с золотыми струями балахоне, на головушке у него венок из алого мака, в руках спелые колосья всякой яри (яровой хлеб: пшеница, ячмень, овёс, греча, просо). Где ступит Яр Хмель — там несеяный яровой хлеб вырастает, глянет Ярило на чистое поле — лазоревы цветочки на нём запестреют, глянет на тёмный лес — птички защебечут и песнями громко зальются, на воду глянет — белые рыбки весело в ней заиграют. Только ступит Ярило на землю — соловьи прилетят (Соловьиный день), помрёт Ярило в Иванов день — соловьи смолкнут[1].
В древней Руси в первый день пролетья отмечался «гулёный день», воспринявший древний культ цветов и зелени. В селеньях Лешуконья, Пинеги, Холмогорщины «гулёный день» отмечался на угорах (надпойменных терассах). Приносили самовары, угощались пирогами — шаньгами, кулебяками с треской, палтусом, со свежей речной рыбой. Молодёжь пела, танцевала под гармони, под балалайки. Ближе к ночи палили костры. В Олонецком крае первый день пахотной страды отмечали складчиной. Делали соломенное чучело, вокруг которого собирались. Ближе к ночи его сжигали в костре[2].
В селе Караяшник Воронежской области 1-2 мая праздновали приход весны и появление всходов на полях. На улицах готовили майскую кашу на кострах. Каждый приносил что-либо из продуктов: пшено, картошку, сало, яйца, лук, масло и делали общий стол. Молодёжь устраивала гулянья. Пели песни: «Жавороночек, прынеси весну на своём хвосту, на сохе, бороне, на ржаной копне, на овсяном снопе»[3].
На Украине пели песню[4]:
Оригинал Як май затрубив пресвятий Юрій, Зазеленіли гори, долини, Гори, долини, ще й полонини. Пішли голоси по всіх низинах, По буковинах, по всіх річинах, Та по річинах, по кирничинах. Усі низини зазеленіли, Всі буковини сі зашаріли. Та зозулечки повилітали, Повилітали, защебетали. І всі сі річки порозмерзали, Всі сі кирнички повиповняли, Пообцвітали все лотадами. Та всі овечки та заблеяли, Всі ся вівчарі ізрадували. Перевод [5] Как май затрубил пресвятой Юрий, Зазеленели горы, долины, Горы, долины, да й полянины. Пошли голоса по всем низинам, По буковинам, по всем рекам, Да по рекам, по крыницам. Все низины зазеленели, Все буковины то зацвели. И кукушечки повылетали, Повылетали, защебетали. И все то реки поразмерзались, Все крыницы понаполнялись, Пообцветали все лотадами (?). Да все овечки да заблеяли, Все овчары да израдовались.
В этот день крестьяне с утра мир собирали, решали, как с севом совладать. Надобно землю всем миром почуять, понять: что по грядущей погоде сеять? На стариков надеялись, на их мудрость и слово. Опытные крестьяне прикладывали ладони к земле, решали меж собой эту задачу, испытывали свое чутье. Брали землю в руки, обминали, и который раз проверяли её готовность принять семя.
День начала пахоты в деревне был торжественным. Одевались во всё чистое, худой одеждой пренебрегали. Проверяли соху, коней. В этот день непременно заказывали молебны в поле, просили о добрых всходах, о густом жите. В день засева не дают взаймы ни деньги, ни зерна, ни хлеба: нарушение этого условия может привести к неурожаю.
Наказ в этот день: подымай над пахотой сетево-лукошко с семенами! Крестьяне молились на три стороны, кроме северной, и, низко кланяясь, бросали в каждую сторону горсть жита. Лишь совершив этот обряд, начинали пахать. Рожь сеяли мужчины, а овёс, горох и яровые — бабы.
К первому посеву в поле пекли жаворонков из теста. Когда выезжали сеять, клали жаворонков на землю и только после этого начинали работу. После работы их съедали. В иных сёлах сначала съедали жаворонка, а потом начинали работу.
Болгары считают, что змеи из своих нор выползают на Сорок мучеников и Благовещение, а Иеремия является их царём. В этот день, выполняются ритуалы, направленные на изгнание змей и ящериц, защиту жилища от них. Также, как на Благовещенье, девушка или женщина берёт щипцы и пучок ржи, шумя ими как погремушкой, обходит по всему дому и двору, произнося заклинание:
Бегите, змеи и ящерицы!
Аремей у ворот,
Он вам головы отсечёт!
У сербов сохранился обычай — в этот день группа девушек с овечьими колокольчиками у дверей домов поёт «Иеремийские песни». Этих девушек называют королевами или царицами. Иногда вместо девушек юноши обходят село с криками: «Иеремия в поле, бегите змеи в море!».
Гагаузы 1 мая совершали обряд вызывания дождя «пипируда», который включал в себя оплакивание и похороны глиняной «куклы» Германчо. Девочки обходили дома с пением песен и собирали продукты для «поминальной трапезы». Подобные обряды широко распространены у народов Балкано-Карпатского региона.
Поговорки и приметы
Еремей, про посевы разумей. Если солнце взошло ясно, то быть и всему лету ясным. Коли на Еремея погоже, то и уборка хлеба пригожа. На Еремея непогода — всю зиму промаешься. Вёдро на Еремеев день — хороша будет хлебная уборка; ненастье — всю зиму будешь его помнить да маяться. Раннее яровое сей, когда вода сольёт, а позднее — когда цвет калины будет в кругу. Рожь говорит: сей меня в золу, да в пору; а овёс: топчи меня в грязь, а я буду князь, хоть в воду — да в пору. Овёс сея – моли Еремея. Если еловые почки распускаются рано и скоро, то не должно медлить с посевом, а в противном случае — не спешить.
Сей неделю после Егорья да другую после Еремея. На Еремея-запрягальника по ранней росе иди на посев, коня запрягай, сеять поспешай. Яровой хлеб сей с одышкой да с поглядкой. Еремея подыми сетево (1 мая по ст. ст.) и Еремея (Ермия) опусти сетево (31 мая; т. е. начало и конец посева). На первую майскую росу бросай первую горсть яровины на полосу. Овёс сея, проси Еремея. Лягушка квачет — овёс из-под земли скачет. Не радей большому посеву, а радей хорошему урожаю. Рой в глубь пласта — будет рожь густа. Весной пролежишь — зимой с сумой побежишь. Запрягай коня в соху, выезжай на посев. Еремей, Еремей, про посевы разумей! Кто на ниве потеет, тот и хлеб имеет. Калики перехожие пели, что архангел Гавриил на ниве с сохой, с ним Богородица с сетевом.
В мае добрые люди не женятся. В мае жениться — век маяться. В мае родиться — весь век промаяться.
См. также
![]() |
Еремей-запрягальник на Викискладе? |
---|
- День пробуждения Благой богини
- Флоралии
- Вальпургиева ночь
- Белтейн
- Майское дерево
- Папаруда
Примечания
- ↑ Мельников, 1875
- ↑ Полуянов, 1998
- ↑ Пухова, Христова, 2005, с. 80
- ↑ Грушевський, 1993
- ↑ Перевод В. Лобачёва.
Литература
- Грушевський М. С. Історія української літератури, В 6 т. 9 кн / Упоряд. В. В. Яременко. — К.: Либідь, 1993. — Т. 1. (укр.)
- Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. — Вып. III / Сост. Пухова Т. Ф., Христова Г. П. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. — 249 с.
- Мельников-Печёрский П. И. В лесах. Книга вторая. — М., 1875.
- Полуянов И. Д. Деревенские святцы / Научный редактор И. А. Кузьмин. — М.: Технологическая школа бизнеса, 1998.
Ссылки
![]() |
---|
Коляда • Васильев вечер / Щедрый вечер / Овсень • Сретенье / Громницы • Власьев день • Масленица • Со́роки • Благовещение • Вербное воскресенье • Страстная неделя • Пасха • Светлая неделя • Красная горка • Радоница • Егорий Вешний • Никола вешний • Вознесение • Семик (Ярилин день / Русалии) • Троицкая суббота • Троица • Русальная неделя • Иван Купала • Петров день • Ильин день • Медовый Спас • Яблочный Спас • Третий Спас • Обжинки • Осенины • Покров • Дмитриевская суббота • Дмитриев день • Кузьминки • Никола зимний |