Гурмукхи | это... Что такое Гурмукхи? (original) (raw)
Гурмукхи | |
---|---|
Тип: | абугида |
Языки: | панджаби |
Период: | ~ с XVI века н. э. |
Направление письма: | слева направо |
Происхождение: | брахми гупта шарада лахнда |
Диапазон Юникода: | U+0A00 … U+0A7F |
ISO 15924: | Guru |
См. также: Проект:Лингвистика |
Письменный гурмукхи
Гурмукхи — письменность индийского языка панджаби. Создателем письменности считается второй сикхский гуру Ангад.
Содержание
Начертание
Cогласные
ੳ | ਅ | ੲ | ਸ | ਹ |
---|---|---|---|---|
u, ū, o | a, ā, ai, au | i, ī, e | sa /sə/ | ha /hə/ |
ਕ | ਖ | ਗ | ਘ | ਙ |
ka /kə/ | kha /kʰə/ | ga /gə/ | gha /gə/ | ṅa /ŋə/ |
ਚ | ਛ | ਜ | ਝ | ਞ |
ca /ʧə/ | cha /ʧʰə/ | ja /ʤə/ | jha /ʤə/ | ña /ɲə/ |
ਟ | ਠ | ਡ | ਢ | ਣ |
ṭa /ʈə/ | ṭha /ʈʰə/ | ḍa /ɖə/ | ḍha /ɖə/ | ṇa /ɳə/ |
ਤ | ਥ | ਦ | ਧ | ਨ |
ta /tə/ | tha /tʰə/ | da /də/ | dha /də/ | na /nə/ |
ਪ | ਫ | ਬ | ਭ | ਮ |
pa /pə/ | pha /pʰə/ | ba /bə/ | bha /bə/ | ma /mə/ |
ਯ | ਰ | ਲ | ਵ | ੜ |
ya /jə/ | ra /rə/ | la /lə/ | va /wə/ | ṛa /ɽə/ |
ਸ਼ | ਖ਼ | ਗ਼ | ||
śa /ʃə/ | k͟ha /χə/ | ġa /ɣə/ | ||
ਜ਼ | ਫ਼ | ਲ਼ | ||
za /zə/ | fa /fə/ | ḷa /ɭə/ |
Гласные
ਅ | a /ə/ | ਕ | ka |
---|---|---|---|
ਆ | ā /ɑ/ | ਕਾ | kā |
ਇ | i /ɪ/ | ਕਿ | ki |
ਈ | ī /i/ | ਕੀ | kī |
ਉ | u /ʊ/ | ਕੁ | ku |
ਊ | ū /u/ | ਕੂ | kū |
ਏ | e /e/ | ਕੇ | ke |
ਐ | ai /æ/ | ਕੈ | kai |
ਓ | o /o/ | ਕੋ | ko |
ਔ | au /ɔ/ | ਕੌ | kau |
Другие знаки
ੱ | удвоение следующего согласного | ਕੱਕਾ | kakkā |
---|---|---|---|
ਂ | am̩ (с долгими гласными) | ਸ਼ਾਂਤ | śām̩t |
ੰ | am̩ (с краткими гласными) | ਤੰਦ | tam̩d |
ਃ | ah | ਕਃ | kah |
੍ | ਕ੍ | k | |
ੴ | ek onkar |
Символ ek onkar, часто используемый в сикхской литературе, буквально означает «один Бог»
Цифры
੧ | ੨ | ੩ | ੪ | ੫ | ੬ | ੭ | ੮ | ੯ | ੧੦ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ਇੱਕ | ਦੋ | ਤਿੰਨ | ਚਾਰ | ਪੁੰਜ | ਛੇ | ਸੱਤ | ਅੱਠ | ਨੌੰ | ਦਸ |
ikk | do | tinn | cār | pum̩j | che | satt | aṭhth | naum̩ | das |
Пример текста
ਸਾਰੇ ਇਨਸਾਨ ਆਜ਼ਾਦ ਅਤੇ ਹੱਕ ਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦੇ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਅਕਲ, ਸਮਝ ਤੇ ਚੰਗੇ ਮੰਦੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਹਿਸਾਸ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਾਲਾ ਸਲੂਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
См. также
Ссылки
Индийское письмо | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
бенгальское | бирманское | брахми | гуджарати | гурмукхи | деванагари | каннада | кхмерское | лаосское | малаялам | ория | сиддхаматрика | сингальское | тайское | тамильское | телугу | тибетское |