Словоразделитель | это... Что такое Словоразделитель? (original) (raw)

,
Словоразделитель
Пунктуация апостроф (’ ') скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩) двоеточие (:) запятая (,) тире (‒, –, —, ―) многоточие (…, ..., . . .) восклицательный знак (!) точка (.) дефис (‐) дефис-минус (-) вопросительный знак (?) кавычки (“ ”, ‘ ’, « », ‹ ›) точка с запятой (;) косая черта (слеш, дробь) (/, ⁄ ) Словоразделители пробел ( ) ( ) ( ) интерпункт (·) Основная типографика амперсанд (&) коммерческое at (@) звёздочка (астериск) (*) обратная косая черта (\) маркер списка (буллит) (•) циркумфлекс (^) крестик (†, ‡) градус (°) перевёрнутый восклицательный знак (¡) перевёрнутый вопросительный знак (¿) октоторп (решётка, хеш) (#) знак номера (№) знак деления (÷) порядковый индикатор (º, ª) процент, промилле, миллионная доля (%, ‰, ‱) абзац (¶) штрих (′, ″, ‴) знак параграфа (§) тильда (~) подчёркивание (_) вертикальная черта (¦, |) Интеллектуальная собственность знак охраны авторского права (©) знак охраны смежных прав (®) символ знака обслуживания (℠) знак охраны смежных прав для фонограммы (℗) товарный знак (™) Знаки Валют знак валюты (общий) (¤) знаки валют (конкретные) ( ฿ ¢ ₢ ₠ $ ƒ £ ¥ ) Редкая типографика астеризм (⁂) интерробанг (‽) иронический знак (؟) Другое Диакритические знаки Шпация В других письменностях Армянская пунктуация Китайская пунктуация

Словоразделение — действие и результат взаимного разделения письменных репрезентаций слов.

Ранние семитские языки, которые не имели знаков для обозначения гласных звуков, пользовались словоразделением; языки, у которых эти знаки были (в основном, греческий и латинский), утеряли словоразделение, вернувшись к нему намного позднее.[1]

В современных языках, знаки пунктуации, используемые для других целей (запятая, точка с запятой), могут приобретать дополнительный эффект разделения следующих друг за другом слов. В зависимости от языка и эпохи словоразделение может быть достигнуто путем специальных символов, условностей или пробелов (шпаций).

Типы разделения

Без разделения Письмо на основе алфавита без словоразделения иногда называют scriptura continua. Было типичным в древне-египетском, древнегреческом, постклассическом латинском (после периода использования знаков препинания, 200 г. — 600—800 гг. н. э.), китайском, и японском.
Пробелы английский, латинский после 600—800 гг. н. э., романские языки, корейский
Вертикальные линии Древние анатолийские иероглифы зачастую (но не всегда) . В библейском иврите вертикальная линия пасек обозначала короткую паузу.
Диагональные скобки (слеши) и точки Существует упоминание о том, что финикийский изначально использовал слеши и точки для обозначения границ слова. Там также сказано, что ивритские и арамейские письмена заимствовали слэш и точку, а в арамейском также использовался пробел.
Вертикальные линии/точки В эфиопских надписях использовались вертикальные линии, которые на бумаге обозначались двумя точками, напоминающими двоеточие (в Юникоде, «эфиопский пробел», на U+1361: ፡). Этот символ из двух точек встречается также в древне-тюркском.
Интерпункт В классической латинской письменности использовался интерпункт, маленькая точка (например, ALEA·IACTA·EST) для разделения слов, которая существовала вплоть до 2 в н. э.[2].
Различные буквенные формы Так как еврейское и арабское письмо не имело гласных букв, наиболее важным здесь является распознавание границ слова . В то время, как иврит и арабский язык использовали пробелы между словами, некоторые буквы также имели различные формы, зависящие от их позиции.Пять букв иврита приобретают отличную форму, когда стоят в конце слова. Арабские символы могут иметь вплоть до 4 различных форм, в зависимости от того, стоят ли он до или после другой буквы в одном слове.
Вертикальный пробел В одном из вариантов арабской письменности (пошибе) используется вертикальный пробел для разделения слов. Начало каждого слова пишется намного выше основной линии, в то время, как его конец — ниже, близко к основной линии. Линия текста заканчивается таким образом, что чем-то напоминает зубец пилы. Часто встречается в персидском, уйгурском, пашто, и урду.

Повторное открытие пробелов в латинском

Считается, что ирландский был первым языком, который начал систематически использовать пробелы для разграничения слов латинского алфавита, примерно между 600 и 800 гг. н. э. Так как ирландский принадлежит другой ветви индоевропейской языковой семьи, нежели латинский, то чтение на латинском для ирландцев представляет более сложную проблему, чем для испано-говорящих или итало-говорящих (ответвления латинского языка, до сих пор близкие к нему). Таким образом, ирландский язык сделал большой шаг для упрощения процесса чтения на латинском.

Примечания

  1. Saenger Paul Spaces between Words. — Stanford University Press. — ISBN ISBN 0-8047-4016-X
  2. Wingo E. Otha Latin Punctuation in the Classical Age. — Mouton. — P. p. 16.