Юэ, Пьер Даниэль | это... Что такое Юэ, Пьер Даниэль? (original) (raw)

Пьер Даниэ́ль Юэ́ (8 февраля 1630(16300208), Кан26 января 1721, Париж) — французский филолог и церковный деятель, епископ Суассона (1685), а затем Авранша (1692). Латинизированная форма фамилии — Huetius.

Пьер Даниэль Юэ
фр. Pierre Daniel Huet
P.D. Huetius.JPG
Дата рождения: 8 февраля 1630(1630-02-08)
Место рождения: Кан, Франция
Дата смерти: 26 января 1721(1721-01-26) (90 лет)
Место смерти: Париж, Франция
Род деятельности: филология, богословие, педагогика, проза
Годы творчества: С 1652
Жанр: трактат, роман, письма, автобиография
Язык произведений: французский, латынь

Содержание

Биография

Юэ родился в Кане. Сын богатого протестанта, обратившегося в католичество, он был воспитан иезуитами. Об отце Юэ писал в своих «Мемуарах» как о стихотворце, любителе музыки, поэзии и балета. Окончив коллеж, Юэ изучал право, занимался филологией в самом широком смысле слова. В восемнадцатилетнем возрасте перевел на французский язык роман Лонга «Дафнис и Хлоя». Самостоятельно выучил иврит. В 1652 году отправился в путешествие по Европе и, находясь в Стокгольме (при дворе королевы Христины), нашел там дотоле неизвестные сочинения Оригена. Возвратившись во Францию, в 1668 г. он обнародовал свою находку с присоединением перевода и ученого предисловия, благодаря чему снискал известность в ученом мире. Кольбер прислал ему вознаграждение в 1500 ливров. В 1670 г. Боссюэ пригласил Юэ к себе в помощники по должности воспитателя дофина Франции. В этой должности Юэ составил «коллекцию классиков», известную под общим заглавием «_Ad usum Delphini_» (то есть «для дофина»; это выражение стало синонимом необременительного, легкого приспособления научного материала с исключением всего могущего смутить молодой ум).

Юэ был знаком с голландскими учеными Гейнзиусом, Фоссиусом и другими, был дружен с Конраром и Пелиссоном, был частым посетителем салона Мадлен де Скюдери, к нему благоволил Шаплен. В «споре о древних и новых» принял сторону «древних». В 1652 году Юэ избрали членом Академии города Кана, а в 1674 году он стал членом Французской Академии.

Сочинения

Сочинения Юэ об Оригене настолько высоко ценились, что перепечатывались при изданиях Оригена ещё в XIX веке (Минь). В молодые годы Юэ увлекался философией Декарта, но позднее в ряде своих трудов подверг критике картезианский рационализм: незавершенная апология христианской религии («_Demonstratio evangelica_», 1679), трактат по философии («_Censura philosophiae cartesianae_», 1689) и др. От него осталось до 300 писем, имеющих значение для истории его времени. В 1712 году, после серьезной болезни, он начал писать свою автобиографию, частично изданную в 1718 году и имеющую значение для характеристики придворной и политической жизни во Франции того времени. В молодые годы Юэ написал роман «Диана де Кастро» в подражание «Астрее» Оноре д’Юрфе. При жизни Юз роман издан не был (опубликован в 1728 году), но распространялся в списках. Судя по всему Юэ и не хотел официально подтверждать свое авторство в жанре, заслужившем весьма отрицательную оценку в среде «ученых мужей», к которой сам был причастен. Большой успех снискала написнная Юэ история его родного города («Происхождение города Кан», 1702).

Юэ — теоретик жанра романа

Его «Трактат о возникновении романов» — это важный памятник филологической науки и первый из французских трактатов, где о романе написано в историческом аспекте, в соотнесении с разными эпохами — Античностью, Средневековьем, Возрождением и XVII веком.

Юэ — теоретик перевода

«В 1661 году во Франции выходит в свет латинский трактат Пьера Даниэля Юэ "О наилучшем переводе", именно его считают высшим достижением французской переводческой мысли эпохи классицизма... Согласно Юэ, наилучшим следует признать метод, при котором переводчик, во-первых, передает мысли автора, а во-вторых, самым тщательнейшим образом придерживается его слов. Особый интерес трактату Юэ придает наличие в нем раздела, посвященного научному переводу, в котором автор усматривает одну из важнейших задач цивилизации.»

[1]

Интересные факты

Примечания

  1. История перевода французского языка

Литература

Просмотр этого шаблона Иезуиты
Происхождение Реформация | Контрреформация Игнатий Лойола Ad majorem Dei gloriam Regimini militantis ecclesiae Exposcit debitum
Святые Франсиско Борджа | Франческо ди Херонимо Франциск Ксаверий Джиованни Беркманс Бребёф Луиджи Гонзага Павел Мики Пьетро Канисио Роберто Беллармино
Теология Луис де Молина | Суарес Ранер Луго
Главы Ордена Диего Лайнес| Франческо Пикколомини Меркуриано Аквавива Виталески
Деятельность Евангелизация индейцев
Миссии Китай | Япония Перу Парагвай
Учебные заведения Папский Григорианский университет | Саламанка
Известные иезуиты Авенданьо | Акоста Акунья Амио Андради Аншиета Арриага Бака Бертонио Бески Блас Валера Бойм Боболя Грасиан Грубер Дезидери Де Смет Ольгин Добровский Дюальд Жебровский Жербильон Жог Ито Канизий Каре Кариссими Кастильоне Кино Кирхер Кобо Контуччи Коханский Лафито Майя Молина Монсеррат Монтесинос Монтоя Нарвойш Нобрега Онг Поссевино Ридль Риччи Риччиоли Руджери Сигуэнса-и-Гонгора Скарга Смиглецкий Тейяр де Шарден Фабрициус Ханкследен Шлипко Юэ