Dominus (title) (original) (raw)

About DBpedia

Dominus (pluriel domini, féminin domina) est un mot latin signifiant « maître », « propriétaire », puis plus tard « seigneur ».

Property Value
dbo:abstract دومينوس هي الكلمة اللاتينية التي تقال للسيد أو المالك. كعنوان للسيادة، فإن مصطلح «الجمهورية الرومانية» كان يضم جميع رابطات الديانة اليونانية. رفض في أوائل عهد الزعامة، أصبح أخيرا اللقب الرسمي للأباطرة الرومان تحت دقلديانوس (هذا هو المكان الذي مصطلح الهيمنة ، وتستخدم لوصف النظام السياسي في الإمبراطورية الرومانية، مشتق في 284-476 من). دومينوس، والفرنسي يعادل بأنها «السييور»، كان عنوان اللاتينية من الإقطاعية، متفوقة و mesne ، أمراء، وأيضا الكنسية والجامعى اللقب. تم تقديم اللقب الكنسي باللغة الإنجليزية «سيدي»، والتي كانت بادئة شائعة قبل الإصلاح من أجل بارسونز، كما هو الحال في السير هيو إيفانز في زوجات شكسبير ميلاد سعيد من وندسور . في الماضي، كان الاستخدام الأكاديمي ليسانس الآداب. يتم استخدام الشكل المختصر «Dom» كبادئة تكريم للكنيسة الكاثوليكية في الكنيسة الكاثوليكية، وخصوصًا لأعضاء البينديكتين الأخرى. بالنسبة للنساء، كان دومينا، في القانون الإنجليزي القديم، عنوانًا كان يُعطى سابقًا للسيدات النبلاء اللائي يحملن الباروني في حقهن الخاص. في جامعة كامبريدج، تُمنح «دومينا» الشرفية (والمختصرة باسم Dna) للنساء الحاصلات على درجة البكالوريوس في الآداب، ولكن ليس على درجة الماجستير. من «دومينا دومينا»، «سيدتي»، من خلال «سيدتي» الفرنسية، تأتي «سيدتي»، والشكل المتعاقد عليه «سيدتي». (ar) Dominus is the Latin word for master or owner. Dominus saw use as a Roman imperial title. It was also the Latin title of the feudal, superior and mesne, lords, and an ecclesiastical and academic title. The ecclesiastical title was rendered through the French sieure in English as sir, making it a common prefix for parsons before the Reformation, as in Sir Hugh Evans in Shakespeare's Merry Wives of Windsor. Its shortened form Dom remains used as a prefix of honor for ecclesiastics of the Catholic Church, and especially for members of the Benedictine and other religious orders. The title was formerly also used as is, Dominus, for a Bachelor of Arts. Many romance languages use some form of the honorific Don, which derives from this term. Further, the Romanian word for God, Dumnezeu, derives from this title through the Latin phrase "Domine Deus." (en) Dominus (plural domini, femenino domina) es una palabra latina que significa maestro, propietario y más tarde, señor. En la Edad Media, dominus se convirtió en un título feudal, señor, que es el equivalente francés de seigneur. De aquí se deriva el título de dom que se da a los eclesiásticos (esencialmente a los miembros de la Orden de San Benito), y el título español de don. Además tiene el significado del nombre personal de Dios que se vierte Jehovah del antiguo Israel. Con el calificativo de Dominus orbis se haría referencia al poder temporal del sumo pontífice, cabeza visible de la Iglesia católica. (es) Dominus (pluriel domini, féminin domina) est un mot latin signifiant « maître », « propriétaire », puis plus tard « seigneur ». (fr) ドミヌス (Dominus、複数形: Domini、女性形: Domina) は、ラテン語の単語である。ドミナスとカナ表記をする場合もある。マスター (en:Master) または所有権者 (Owner) 、のちに封建領主 (Lord) を意味するようになった。 (ja) Dominus (em português, senhor ou mestre), foi um título honorífico usado no Ocidente em vários contextos e com vários significados desde a Roma Antiga. Tem como variantes domnus ou domino, o feminino domina e o plural domini. Entre os romanos foi inicialmente o tratamento recebido pelos mestres ou proprietários de escravos. Passou a ser empregado também para designação de grandes dignitários, inclusive o imperador. A partir de Diocleciano (r. 284–305), tornou-se o tratamento preferencial do imperador, constituindo o dominato, em oposição ao principado instituído por Augusto (r. 27 a.C.–14 d.C.). Nos primeiros tempos do cristianismo foi atribuído à divindade, aos santos e aos bispos, em especial ao bispo de Roma, o papa, em sua qualidade de soberano da cristandade. No início da Idade Média continuou a ser o tratamento da pessoa régia e de nobres de alto escalão, também aplicado a altos dignitários da Igreja, mas no âmbito privado começou a ser usado como sinal de estima e consideração a quaisquer pessoas respeitáveis. Em torno do século XII passou a ser empregado na França no endereçamento a senhores feudais de baixo escalão, e pouco depois entrou em uso na Inglaterra aplicado a nobres e cavaleiros, bem como a clérigos de destaque, embora a prática não fosse consistente, podendo ser o tratamento de pessoas de qualidade, embora não pertencentes à nobreza. Na Itália o título conheceu grande difusão, em geral usado no tratamento de nobres de elevada categoria, mas também, menos frequentemente, para senhores de terras e lideranças comunais. Dominus foi a origem dos títulos dom ou don, usado pela nobreza e o alto clero de países latinos, e está relacionado a senhor, messere, sir, sire e outros similares. Em textos eclesiásticos latinos ainda designa a divindade. No terreno profano, hoje o uso está restrito a alguns círculos judiciários em alguns países, indicando o responsável pelo julgamento de processos. (pt) Dominus, latin för "husbonde"; "herre", "härskare". I senromersk tid en hövlighetstitel mellan män (även domine frater, herr broder!) och smickerbenämning på de romerska kejsarna. Dominus var under den kristna tiden namn på Gud och Jesus. - Dominus ac redemptor noster, "Vår herre och återlösare" är begynnelseorden i den av påve Klemens XIV utfärdade bulla, genom vilken jesuitorden år 1773 förklarades upphävd. Dominus maior och dominus minor var hos romarna benämning på husfadern och äldste sonen. Dominus vobiscum! Herren vare med eder! är den katolska prästens liturgiska hälsning till församlingen. (sv) Домінус (лат. Dominus) — латинське слово, що означає пан, господар або власник. В якості суверенного титулу використовувався у Римській республіки (до грецького значення тиран)по відношенню до тих правителів, що відмовилися під час свого правління, від принципу принципату. Став офіційним титулом римських імператорів при Діоклетіані. Від цього слова походить термін домінат, що використовується для опису політичної системи Римської імперії в 284–476. (uk)
dbo:wikiPageID 3053788 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 7522 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1119653586 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Cambridge_University dbr:Roman_Empire dbr:Roman_Republic dbr:Roman_emperor dbr:Romance_languages dbr:Romanian_language dbr:Mesne_lord dbr:Dominate dbr:Domus dbr:Don_(honorific) dbr:Prefix_(linguistics) dbr:Master_(form_of_address) dbr:Religious_order dbr:Principate dbr:English_Law dbr:English_Reformation dbr:English_language dbr:French_language dbr:God dbr:Greek_language dbr:Contraction_(grammar) dbr:Dame dbr:Proto-Indo-European dbr:Roman_Emperor dbr:Anglo-Norman_language dbr:Madam dbr:Parson dbr:Sovereignty dbr:Augustus dbr:Aurelian dbr:Bachelor_of_Arts dbr:Catholic_Church dbr:Tiberius dbr:Title dbr:Ecclesiastical dbr:Proto-Italic_language dbr:Academic dbr:Owner dbr:Dom_(title) dbr:History_of_Rome dbr:Feudal dbc:Ancient_Roman_titles dbc:Medieval_titles dbr:Latin dbr:Suo_jure dbr:Diocletian dbr:Domitian dbr:Merry_Wives_of_Windsor dbr:Shakespeare dbr:Order_of_Saint_Benedict dbr:Lord dbr:Sir dbr:Knighthood dbr:Tyrannos
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Imperial,_royal,_and_noble_styles dbt:Citation_needed dbt:Further dbt:Italic_title dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description
dcterms:subject dbc:Ancient_Roman_titles dbc:Medieval_titles
gold:hypernym dbr:Word
rdf:type owl:Thing dbo:Food
rdfs:comment Dominus (pluriel domini, féminin domina) est un mot latin signifiant « maître », « propriétaire », puis plus tard « seigneur ». (fr) ドミヌス (Dominus、複数形: Domini、女性形: Domina) は、ラテン語の単語である。ドミナスとカナ表記をする場合もある。マスター (en:Master) または所有権者 (Owner) 、のちに封建領主 (Lord) を意味するようになった。 (ja) Домінус (лат. Dominus) — латинське слово, що означає пан, господар або власник. В якості суверенного титулу використовувався у Римській республіки (до грецького значення тиран)по відношенню до тих правителів, що відмовилися під час свого правління, від принципу принципату. Став офіційним титулом римських імператорів при Діоклетіані. Від цього слова походить термін домінат, що використовується для опису політичної системи Римської імперії в 284–476. (uk) دومينوس هي الكلمة اللاتينية التي تقال للسيد أو المالك. كعنوان للسيادة، فإن مصطلح «الجمهورية الرومانية» كان يضم جميع رابطات الديانة اليونانية. رفض في أوائل عهد الزعامة، أصبح أخيرا اللقب الرسمي للأباطرة الرومان تحت دقلديانوس (هذا هو المكان الذي مصطلح الهيمنة ، وتستخدم لوصف النظام السياسي في الإمبراطورية الرومانية، مشتق في 284-476 من). دومينوس، والفرنسي يعادل بأنها «السييور»، كان عنوان اللاتينية من الإقطاعية، متفوقة و mesne ، أمراء، وأيضا الكنسية والجامعى اللقب. تم تقديم اللقب الكنسي باللغة الإنجليزية «سيدي»، والتي كانت بادئة شائعة قبل الإصلاح من أجل بارسونز، كما هو الحال في السير هيو إيفانز في زوجات شكسبير ميلاد سعيد من وندسور . في الماضي، كان الاستخدام الأكاديمي ليسانس الآداب. يتم استخدام الشكل المختصر «Dom» كبادئة تكريم للكنيسة الكاثوليكية في الكنيسة الكاثوليكية، وخصوصًا لأعضاء البينديكتين (ar) Dominus is the Latin word for master or owner. Dominus saw use as a Roman imperial title. It was also the Latin title of the feudal, superior and mesne, lords, and an ecclesiastical and academic title. The ecclesiastical title was rendered through the French sieure in English as sir, making it a common prefix for parsons before the Reformation, as in Sir Hugh Evans in Shakespeare's Merry Wives of Windsor. Its shortened form Dom remains used as a prefix of honor for ecclesiastics of the Catholic Church, and especially for members of the Benedictine and other religious orders. The title was formerly also used as is, Dominus, for a Bachelor of Arts. (en) Dominus (plural domini, femenino domina) es una palabra latina que significa maestro, propietario y más tarde, señor. En la Edad Media, dominus se convirtió en un título feudal, señor, que es el equivalente francés de seigneur. De aquí se deriva el título de dom que se da a los eclesiásticos (esencialmente a los miembros de la Orden de San Benito), y el título español de don. Además tiene el significado del nombre personal de Dios que se vierte Jehovah del antiguo Israel. (es) Dominus (em português, senhor ou mestre), foi um título honorífico usado no Ocidente em vários contextos e com vários significados desde a Roma Antiga. Tem como variantes domnus ou domino, o feminino domina e o plural domini. Dominus foi a origem dos títulos dom ou don, usado pela nobreza e o alto clero de países latinos, e está relacionado a senhor, messere, sir, sire e outros similares. Em textos eclesiásticos latinos ainda designa a divindade. No terreno profano, hoje o uso está restrito a alguns círculos judiciários em alguns países, indicando o responsável pelo julgamento de processos. (pt) Dominus, latin för "husbonde"; "herre", "härskare". I senromersk tid en hövlighetstitel mellan män (även domine frater, herr broder!) och smickerbenämning på de romerska kejsarna. Dominus var under den kristna tiden namn på Gud och Jesus. - Dominus ac redemptor noster, "Vår herre och återlösare" är begynnelseorden i den av påve Klemens XIV utfärdade bulla, genom vilken jesuitorden år 1773 förklarades upphävd. (sv)
rdfs:label دومينوس (ar) Dominus (es) Dominus (title) (en) Dominus (fr) ドミヌス (ja) Dominus (pt) Dominus (titel) (sv) Домінус (uk)
rdfs:seeAlso dbr:Dominate dbr:Don_(honorific)
owl:sameAs freebase:Dominus (title) wikidata:Dominus (title) dbpedia-ar:Dominus (title) dbpedia-es:Dominus (title) dbpedia-fr:Dominus (title) dbpedia-ja:Dominus (title) http://lt.dbpedia.org/resource/Dominas_(titulas) dbpedia-pt:Dominus (title) dbpedia-sh:Dominus (title) dbpedia-sr:Dominus (title) dbpedia-sv:Dominus (title) dbpedia-uk:Dominus (title) https://global.dbpedia.org/id/KSRC
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Dominus_(title)?oldid=1119653586&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Dominus_(title)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Dominus
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Roman_emperor dbr:Schöneberg_(Hofgeismar) dbr:Vidame dbr:António_de_Almeida_Soares_de_Portugal,_1st_Marquess_of_Lavradio dbr:Archaeological_site_of_the_Trinquetaille_glassware dbr:List_of_medieval_abbreviations dbr:Paul_Peterson_Paus dbr:Peter_Paulson_Paus dbr:Charles_Berington dbr:Uroš_I,_Grand_Prince_of_Serbia dbr:Van_Amstel_family dbr:Veneration_of_Mary_in_the_Catholic_Church dbr:Don_(honorific) dbr:Johannes_Alanus dbr:Kyrios dbr:List_of_rulers_of_Moldavia dbr:List_of_rulers_of_Wallachia dbr:Timeline_of_Croatian_history dbr:Triclinium dbr:Romanian_alphabet dbr:Yuri_II_Boleslav dbr:Empress_Matilda dbr:Máedóc_of_Ferns dbr:Marquess_of_Lavradio dbr:Marsheni dbr:Aodh_(given_name) dbr:Lindow_(Mark) dbr:Madam dbr:Style_(form_of_address) dbr:Zeno_(emperor) dbr:Đuraš_Ilijić dbr:Dan dbr:Hell_(DC_Comics) dbr:Hospodar dbr:Domina dbr:Dominus dbr:Stephen_I,_Ban_of_Bosnia dbr:Trpimir_I_of_Croatia dbr:Wachet_auf,_ruft_uns_die_Stimme dbr:Wachet_auf,_ruft_uns_die_Stimme,_BWV_140 dbr:Dmitar_Mrnjavčević dbr:Drinkers_Mass dbr:Heerlijkheid dbr:Alt_Aspermont_Castle dbr:284 dbr:Fall_of_the_Western_Roman_Empire dbr:Delle_Piane dbr:History_of_Goslar dbr:Joseph_Berington dbr:Pater_familias dbr:Hans_Paus dbr:Himmelpforten_Convent dbr:Count_of_Avintes dbr:Count_of_Lavradio dbr:Count_of_Portalegre dbr:Count_of_Torres_Vedras dbr:Margaret_de_Neville dbr:AD_81 dbr:Theophylact_I,_Count_of_Tusculum dbr:Zemlja_(feudal_Balkans) dbr:Mladen_I_Šubić_of_Bribir dbr:Domnitor dbr:Polygamy dbr:Spartacus:_Blood_and_Sand dbr:Fideicommissum dbr:Metropole dbr:Raimondo_Orsini_del_Balzo,_Prince_of_Taranto dbr:List_of_Byzantine_emperors dbr:Imperial,_royal_and_noble_ranks dbr:Luis_de_Almeida,_1st_Count_of_Avintes dbr:Thomas_of_Capua dbr:Philip_of_Tripoli dbr:Pandulf_of_Capaccio dbr:Usucaption dbr:Roman_brick
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Dominus_(title)