English in computing (original) (raw)
L'inglese è la lingua franca nel campo dell'informatica e di internet e la terminologia specialistica di molte lingue è dominata o molto influenzata da parole inglesi o da suoi adattamenti e interferenze.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | The English language is sometimes described as the lingua franca of computing. In comparison to other sciences, where Latin and Greek are often the principal sources of vocabulary, computer science borrows more extensively from English. In the past, due to the technical limitations of early computers, and the lack of international standardization on the Internet, computer users were limited to using English and the Latin alphabet. However, this historical limitation is less present today, due to innovations in internet infrastructure and increases in computer speed. Most software products are localized in numerous languages and the invention of the Unicode character encoding has resolved problems with non-Latin alphabets. Some limitations have only been changed recently, such as with domain names, which previously allowed only ASCII characters. English is seen as having this role due to the prominence of the United States and the United Kingdom, both English-speaking countries, in the development and popularization of computer systems, computer networks, software and information technology (en) L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les caractères (ASCII). (fr) L'inglese è la lingua franca nel campo dell'informatica e di internet e la terminologia specialistica di molte lingue è dominata o molto influenzata da parole inglesi o da suoi adattamenti e interferenze. (it) |
dbo:wikiPageID | 2545484 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 20750 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1103274121 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Case_modding dbr:Programmer dbr:Programming_languages dbr:Romanization_of_Japanese dbr:Mojibake dbc:English_as_a_global_language dbr:Bengali_language dbr:Joystick dbr:UTF-8 dbr:Unicode dbr:United_Kingdom dbr:United_States dbr:Download dbr:Interface_(computing) dbr:Internationalization_and_localization dbr:Internet dbr:Kunrei-shiki_romanization dbr:1890_United_States_census dbc:Internet_culture dbr:Computer dbr:Computer_keyboard dbr:Computer_network dbr:Analytical_Engine dbr:Russian_language dbr:SMTP dbr:Office_québécois_de_la_langue_française dbr:ARLOGO dbr:English-speaking_countries dbr:English_language dbr:French_language dbr:George_Boole dbr:German_language dbr:Greek_language dbr:LSE_(programming_language) dbr:Arabic_language dbr:Leibniz dbr:Linus_Torvalds dbr:Chinese_BASIC dbr:Computer_Russification dbr:Computer_hardware dbr:Computer_science dbr:Icelandic_vocabulary dbr:Bulgarian_language dbc:Computing_and_society dbr:Web_content dbr:Domain_name dbr:Lingua_franca dbr:Logogram dbr:Qalb_(programming_language) dbr:ASCII dbr:Académie_française dbr:Al-Khwārizmī dbr:Cyrillic_script dbr:Dutch_language dbr:E-mail dbr:FTP dbr:Faroese_language dbr:Floppy_disk dbr:Formal_languages dbr:Nihon-shiki_romanization dbr:Pascal_(programming_language) dbr:Hindu–Arabic_numeral_system dbr:History_of_computer_hardware_in_Eastern_Bloc_countries dbr:Second_Industrial_Revolution dbr:HTTP dbr:Hebrew_language dbr:Hepburn_romanization dbr:Herman_Hollerith dbr:Hindawi_Programming_System dbr:Hiragana dbr:Japanese_language dbr:Hyperlink dbc:English_language dbr:Charles_Babbage dbr:Chinese_language dbr:Katakana dbr:Keyboard_shortcut dbr:Languages_of_India dbr:Latin dbr:Latin_script dbr:Codec dbr:Difference_Engine dbr:BIOS dbc:Natural_language_and_computing dbr:Polish_language dbr:Portuguese_language dbr:Soviet_Union dbr:Find_(Unix) dbr:Icelandic_language dbr:Information_technology dbr:Motherboard dbr:Pax_Britannica dbr:Software dbr:World_Wide_Web dbr:Programming_language dbr:Fjölnir_(programming_language) dbr:French-speaking_Canada dbr:Japanese_kanji dbr:Hyper-link dbr:Positive_feedback_loop dbr:WinDev dbr:CTRL+F dbr:BangaBhasha dbr:Glagol dbr:Hebrew_Programming_Language dbr:Portugol dbr:Superlogo dbr:Wikt:cartridge dbr:Wikt:dżojstik dbr:Wikt:mejl |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Citation_needed dbt:IPA dbt:More_footnotes dbt:Multiple_issues dbt:Original_research dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Use_American_English dbt:Use_mdy_dates |
dct:subject | dbc:English_as_a_global_language dbc:Internet_culture dbc:Computing_and_society dbc:English_language dbc:Natural_language_and_computing |
rdf:type | owl:Thing |
rdfs:comment | L'inglese è la lingua franca nel campo dell'informatica e di internet e la terminologia specialistica di molte lingue è dominata o molto influenzata da parole inglesi o da suoi adattamenti e interferenze. (it) The English language is sometimes described as the lingua franca of computing. In comparison to other sciences, where Latin and Greek are often the principal sources of vocabulary, computer science borrows more extensively from English. In the past, due to the technical limitations of early computers, and the lack of international standardization on the Internet, computer users were limited to using English and the Latin alphabet. However, this historical limitation is less present today, due to innovations in internet infrastructure and increases in computer speed. Most software products are localized in numerous languages and the invention of the Unicode character encoding has resolved problems with non-Latin alphabets. Some limitations have only been changed recently, such as with domai (en) L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les car (fr) |
rdfs:label | English in computing (en) Place de l'anglais dans le domaine de l'informatique (fr) Inglese nell'informatica (it) |
rdfs:seeAlso | dbr:Denglisch dbr:Internationalization dbr:Internet_slang dbr:Franglais dbr:Non-English-based_programming_languages dbr:Japanese_input_methods dbr:Localization |
owl:sameAs | freebase:English in computing wikidata:English in computing dbpedia-fa:English in computing dbpedia-fr:English in computing dbpedia-it:English in computing https://global.dbpedia.org/id/3VzZE |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:English_in_computing?oldid=1103274121&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:English_in_computing |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:English_in_computer_science dbr:English_on_the_Internet |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Languages_used_on_the_Internet dbr:English_in_computer_science dbr:English_on_the_Internet dbr:Multilingualism |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:English_in_computing |