Hendecasyllable (original) (raw)

About DBpedia

Hendekasilaboa hamaika silabako bertsoa da. Antzinarotik dator eta Katulok maiz erabiltzen zuen. Italierazko olerkigintzan askotan ageri da; adibidez, Jainkotiar Komedia hendekasilaboetan idatzita dago.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract El vers hendecasíl·lab és un vers d'onze síl·labes. No és un vers comú en mètrica catalana, en la qual és molt més comú el vers decasíl·lab de deu síl·labes. Exemple de vers hendecasíl·lab: El vers d'onze síl·labes sí que és molt comú en castellà, anomenat endecasílabo, o en italià, anomenat endecasillabo. Cal tenir en compte, però, que rítmicament el recompte català de deu síl·labes correspon al recompte castellà d'onze síl·labes. Això passa perquè en mètrica catalana es compten les síl·labes fins a la darrera vocal tònica. En canvi, altres mètriques com la castellana o la italiana sumen una síl·laba a aquest recompte. Exemple de vers decasíl·lab: (ca) Der italienische Endecasillabo (Plural endecasillabi) und der spanische Endecasílabo (Plural endecasílabos) sind spezifische Formen eines (meist gereimten) Elfsilblers. In beiden Sprachen bedeutet der Begriff schlicht „Elfsilbler“. Er ist ein klassisches, zeitweise dominierendes Versmaß. In der silbenzählenden Metrik der italienischen und der spanischen Lyrik ist es dadurch bestimmt, dass eine obligatorische Betonung auf der 10. Silbe liegt und eine weitere Betonung auf der 4. oder der 6. Silbe. Man hat demnach als metrisches Schema der beiden Hauptformen x x x x́ x x x x x x́ x und x x x x x x́ x x x x́ x. Durch die Festlegung der Position weiterer Betonungen und obligatorischer Zäsuren ergeben sich zahlreiche Unterformen, die entsprechend der Bedeutung des Versmaßes in den beiden Literaturen jeweils eigene Bezeichnungen tragen.Die Formen treten im Allgemeinen nicht rein auf, vielmehr wird in aufeinanderfolgenden Versen die metrische Form variiert werden, was eine rhythmisch abwechslungsreiche Gestaltung der Versfolge ermöglicht. (de) Der Elfsilb(l)er ist in der Verslehre bei silbenzählendem Versprinzip ein Versmaß bzw. Vers mit elf Silben. Gelegentlich, vor allem im Kontext antiker Dichtung, wird auch die Bezeichnung Hendekasyllabus (altgriechisch ἑνδεκά hendeká „elf“ und συλλαβή syllabḗ „Zusammenfassung, Silbe“) verwendet. Man unterscheidet insbesondere: * Alkäischer Hendekasyllabus * Phaläkischer Hendekasyllabus * Sapphischer Hendekasyllabus In der Dichtung moderner Sprachen ist vor allem der italienische Endecasillabo als klassisches Versmaß von Dantes Göttlicher Komödie und Petrarcas Sonetten und der spanische Endecasílabo als Sammelbezeichnung für rhythmische unterschiedliche Formen des Elfsilblers von Bedeutung. (de) El endecasílabo (del griego ἕνδεκα "once" y συλλαβαί "sílabas") es un verso de once sílabas de origen italiano que se adoptó en la poesía lírica española durante el primer tercio del siglo XVI, durante el Renacimiento, gracias al poeta toledano Garcilaso de la Vega, quien lo introdujo junto con su amigo Juan Boscán convencido en Granada por el embajador veneciano Andrea Navagiero de que introdujese la métrica italiana en la castellana, tal y como declara Boscán en la carta "A la duquesa de Soma" que precede al segundo libro de Obras de Boscán y algunas de Garcilaso (Barcelona, 1534): Porque estando un día en Granada con el Navagiero (...) me dijo por qué no probaba en lengua castellana sonetos y otras artes de trovas usadas por los buenos autores de Italia. La adaptación tuvo éxito y arrinconó, a causa de su ritmo más flexible, el uso del verso de doce sílabas, o dodecasílabo, que hasta ese momento dominaba la expresión en versos de arte mayor para los temas importantes y solemnes. Don Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, había intentado introducirlos ya en el siglo XV, pero su intento no había tenido éxito. (es) Hendekasilaboa hamaika silabako bertsoa da. Antzinarotik dator eta Katulok maiz erabiltzen zuen. Italierazko olerkigintzan askotan ageri da; adibidez, Jainkotiar Komedia hendekasilaboetan idatzita dago. (eu) In poetry, a hendecasyllable (sometimes hendecasyllabic) is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters, the older of which are quantitative and used chiefly in classical (Ancient Greek and Latin) poetry, and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry. (en) Un hendécasyllabe (du grec « hendeka », onze, et « sullabê », syllabe) ou endécasyllabe est — en général — un vers de onze syllabes. En poésie française, il est peu employé ; on l'utilisa au XIXe siècle pour combattre l'hégémonie de l'alexandrin. Par exemple, Rimbaud dans ses Vers nouveaux, comme Larme qui commence ainsi : Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,Je buvais, accroupi dans quelque bruyèreEntourée de tendres bois de noisetiers,Par un brouillard d'après-midi tiède et vert. L'hendécasyllabe est le vers cardinal de la poésie italienne (métriquement parlant, il équivaut au décasyllabe français). (fr) Endecasillabo (wł. jedenastozgłoskowiec) – najpopularniejsza forma wiersza włoskiego, jedenastozgłoskowiec wykazujący tendencję do jambicznego uporządkowania akcentowego. Format ten stanowi tworzywo klasycznych włoskich form stroficznych tercyny, sekstyny, oktawy i sonetu. Używali go poeci włoscy, jak Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Ludovico Ariosto i Torquato Tasso. Per me si va ne la città dolente,per me si va ne l'etterno dolore,per me si va tra la perduta gente.Giustizia mosse il mio alto fattore:fecemi la divina podestate,la somma sapienza e 'l primo amore.Dinanzi a me non fuor cose createse non etterne, e io etterno duro.Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate".(Dante, Boska komedia. Piekło, Pieśń III) W wierszu włoskim nie wszystkie samogłoski się czyta - sąsiadujące samogłoski traktuje się jako pojedynczą sylabę. (pl) 十一音節詩・詩句・詩行(じゅういちおんせつ-し・しく・しぎょう)は詩形だが、異なる2つのものがある。 1. * Endecasillabo(イタリア語)/Hendecasyllable(英語) - ダンテ『神曲』などイタリア詩に多く使われる詩形。 2. * Hendecasyllabi(ラテン語)/Hendecasyllabic(英語) - カトゥルスの使った韻律。 (ja) Nella metrica italiana, l'endecasillabo (dal greco antico ἑνδεκασύλλαβος, hendecasýllabos, «(verso) di undici sillabe») è il verso in cui l'ultimo accento, tonico e ritmico, cade obbligatoriamente sulla decima sillaba. È il metro principale e più utilizzato della poesia italiana: si trova in tutte le strofe e le strutture metriche più importanti, come la terza rima, o terzina dantesca, l'ottava, la ballata, la canzone, il sonetto. È sempre stato usato anche in sequenze di endecasillabi sciolti. Le sedi degli accenti sono varie. Tuttavia di norma gli endecasillabi presentano un accento fisso o sulla quarta o sulla sesta sede (qui evidenziate in arancione e in giallo). (it) Одиннадцатисложник — стих из 11 слогов, один из самых употребительных размеров европейской рифмованной силлабики. (ru) Jedenastozgłoskowiec – format wiersza sylabicznego, w którym w każdym wersie występuje jedenaście sylab. W poezji polskiej średniówka występuje w nim przeważnie po sylabie piątej, bardzo rzadko po czwartej lub szóstej. Jako format wiersza sylabotonicznego przeważnie w postaci bezśredniówkowej. Znane dzieła pisane jedenastozgłoskowcem: * Jan Kochanowski – Szachy, Odprawa posłów greckich * Piotr Kochanowski – przekład utworu Jerozolima wyzwolona Tassa * Ignacy Krasicki – Monachomachia, Hymn do miłości Ojczyzny * Juliusz Słowacki – Beniowski, Król-Duch, Balladyna * Adam Mickiewicz – Grażyna * Dante Alighieri – Boska komedia Jedenastozgłoskowiec stanowi w literaturze polskiej naturalne tworzywo form stroficznych pochodzenia włoskiego, jak tercyna, sekstyna, oktawa i sonet, pisanych po włosku miarą jedenastozgłoskową (endecasillabo), jakkolwiek w sonecie na pierwsze miejsce wysunął się w okresie romantyzmu trzynastozgłoskowiec. Jedenastozgłoskowiec występuje też w strofie safickiej. Z ludźmi pospołu i miasta i grodyNieuśmierzone zatopiły wody;Nie wysiedział się pasterz z bydłem wcaleNa żadnej skale.Jan Kochanowski, Pieśni. Księgi wtóre. Pieśń I Jedenastozgłoskowiec jest formalnym i funkcjonalnym odpowiednikiem angielskiego pentametru jambicznego, używanego przez Williama Szekspira i Johna Miltona. Można go odnaleźć w bardzo wielu tłumaczeniach z angielskiego. Wąż to piekielny, którego złośliwość,Karmiona zbrodnią i zemstą — uwiodłaMatkę ludzkości; który dla swej pychyStrącony z niebios z tłumem zbuntowanychSwoich aniołów. — Przez nich on zamierzałSam zasiąść w chwale ponad towarzysze,Ufny, że z Panem zrówna się Wszechmocnym,Gdy mu wytoczy bój; w zuchwałym celuPrzeciw tronowi i monarchii BogaJął się bezbożnych walk — i dumnie walczyłW próżnych zapasach. — Potęga WszechmocnaW przepaść go z jasnych strąciła eterówZ głuchym łomotem — precz — w głąb — ku bezdennejZagładzie — w otchłań, aby w diamentowychŻył tam łańcuchach i w ogniu piekielnym,Cierpiąc, że podniósł ramię przeciw Bogu. —John Milton, Raj utracony. Pieśń I, tłum. Antoni Lange O polskim jedenastozgłoskowcu pisało wielu wersologów, w tym Kazimierz Wóycicki, Karol Wiktor Zawodziński, Maria Dłuska, Maria Renata Mayenowa, Stanisław Furmanik, Lucylla Pszczołowska i Adam Kulawik. Przykładem zastosowania jedenastozgłoskowca w poezji polskiej mogą być utwory Sebastiana Grabowieckiego: Wyrwałeś duszę, aby nie zginęłaNazad rzuciwszy grzech, którym słynęłaPrzeto iż piekło nie umie cię sławićAni grób, prawdą twoją chce się bawić.Sebastian Grabowiecki, Setnik rymów duchownych Jedenastozgłoskowiec jest też od XIX wieku popularnym formatem w literaturze czeskiej. Różnica między polską a czeską realizacją tego rozmiaru polega na tym, że jedenastozgłoskowiec polski jest sylabiczny, a czeski sylabotoniczny (jambiczny). W polskim jedenastozgłoskowcu ustabilizowane są tylko dwa akcenty, na sylabie czwartej i dziesiątej, a w wierszu czeskim, przynajmniej teoretycznie, wszystkie - na parzystych sylabach wersu (sSsSsSsSsS). Jak přivítat mám slunce, krále světa,života kouzlo, dusi vsehomíra?V něm všecko dýše, trvá, žije, zkvétá,pln touhy mdlý zrak všady za ním zírá,bez něho zem by poušť jen byla sirá, —skal obrové i moře v tmavé tůni,člověk, jenž z prachu temě svoje vzpírá,vše v jeho záři bují a se sluní,však nad propastmi jak v den prvý ono trůní!Jaroslav Vrchlický, Stvoření světa Jambiczny jedenastozgłoskowiec (pięciostopowiec) jest wykorzystywany również w poezji słoweńskiej. Takim wierszem pisał swoje sonety France Prešeren.Jedenastozgłoskowiec (endecasillabo) jest podstawowym formatem wiersza w literaturze włoskiej. Jednak szczegółowe reguły kompozycji tego rodzaju wiersza są bardziej skomplikowane niż w przypadku sylabizmu polskiego. Jedenastozgłoskowcem ujętym w tercyny posługiwał się Dante: Per me si va ne la città dolente,per me si va ne l'etterno dolore,per me si va tra la perduta gente.Giustizia mosse il mio alto fattore;fecemi la divina podestate,la somma sapïenza e ’l primo amore.Dinanzi a me non fuor cose createse non etterne, e io etterna duro.Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate.Dante Alighieri, Divina commedia. Inferno, Canto III (pl) Verso hendecassílabo (do grego: ἕνδεκα "onze" e συλλαβαί "sílabas") é uma forma de verso de arte maior, de onze sílabas métricas. Foi um ritmo especial, em voga no século XV, mas que ainda se encontra em Gil Vicente, que caiu em desuso com o triunfo do verso decassílabo de gosto italiano (chamado "endecasillabo" em italiano e "endecasílabo" na tradição espanhola que o recuperou!), usado por Luís de Camões e por Dante Alighieri. Apesar disso, esta forma verso aparece esporadicamente na literatura portuguesa até à actualidade. (pt)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/British_Library_papyrus_739.jpg?width=300
dbo:wikiPageID 14153 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink dbpedia-la:Hendecasyllabi
dbo:wikiPageLength 19439 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1117089137 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Sapphic_stanza dbr:Sappho dbr:Endymion_(poem) dbr:Os_Lusíadas dbr:Blank_verse dbr:Boethius dbr:Patricia_Smith_(poet) dbr:Pedro_Calderón_de_la_Barca dbr:Robert_Frost dbr:Decasyllable dbr:Jan_Kochanowski dbr:Anapaest dbr:Anceps dbr:Masculine_and_feminine_endings dbr:Ottava_rima dbr:Sebastian_Grabowiecki dbr:Giacomo_Leopardi dbr:La_Araucana dbr:Annie_Finch dbr:Leigh_Hunt dbr:Luís_de_Camões dbr:Caesura dbr:Choriamb dbr:Stanisław_Herakliusz_Lubomirski dbr:Hemistich dbr:Syllabic_verse dbr:Terza_rima dbr:Torquato_Tasso dbr:Tragedy dbr:Dodecasyllable dbr:Giovanni_di_Bernardo_Rucellai dbr:Crescendo dbr:Jerusalem_Delivered dbr:Adam_Mickiewicz dbr:Alfred_Tennyson dbr:Algernon_Charles_Swinburne dbr:Alonso_de_Ercilla dbr:Ancient_Greek dbr:Dante_Alighieri dbr:Catullus dbr:Catullus_1 dbr:Italian_poetry dbr:Sir_Richard_Fanshawe,_1st_Baronet dbr:Hendecasyllable dbc:Sonnet_studies dbr:Accentual-syllabic_verse dbr:Aeolic_verse dbc:Types_of_verses dbr:Alcaic_stanza dbr:John_Keats dbr:Latin dbr:Hexasyllable dbr:Grażyna_(poem) dbr:Iambic_pentameter dbr:Canzone dbr:Seneca_the_Younger dbr:Sonnet dbr:Verso_sciolto dbr:Wespazjan_Kochowski dbr:Sapphic_stanza_in_Polish_poetry dbr:Piotr_Kochanowski dbr:Ludovico_Ariosto dbr:Octosyllable dbr:Gian_Giorgio_Trissino dbr:Spanish_poetry dbr:Skolion dbr:Francesco_Petrarca dbr:Quantitative_verse dbr:La_vida_es_sueño dbr:Denis_Florence_Mac-Carthy dbr:File:British_Library_papyrus_739.jpg dbr:Quinario dbr:Settenario
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:! dbt:Pad dbt:Poem_quote dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Verse_translation
dct:subject dbc:Sonnet_studies dbc:Types_of_verses
gold:hypernym dbr:Line
rdfs:comment Hendekasilaboa hamaika silabako bertsoa da. Antzinarotik dator eta Katulok maiz erabiltzen zuen. Italierazko olerkigintzan askotan ageri da; adibidez, Jainkotiar Komedia hendekasilaboetan idatzita dago. (eu) In poetry, a hendecasyllable (sometimes hendecasyllabic) is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters, the older of which are quantitative and used chiefly in classical (Ancient Greek and Latin) poetry, and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry. (en) 十一音節詩・詩句・詩行(じゅういちおんせつ-し・しく・しぎょう)は詩形だが、異なる2つのものがある。 1. * Endecasillabo(イタリア語)/Hendecasyllable(英語) - ダンテ『神曲』などイタリア詩に多く使われる詩形。 2. * Hendecasyllabi(ラテン語)/Hendecasyllabic(英語) - カトゥルスの使った韻律。 (ja) Nella metrica italiana, l'endecasillabo (dal greco antico ἑνδεκασύλλαβος, hendecasýllabos, «(verso) di undici sillabe») è il verso in cui l'ultimo accento, tonico e ritmico, cade obbligatoriamente sulla decima sillaba. È il metro principale e più utilizzato della poesia italiana: si trova in tutte le strofe e le strutture metriche più importanti, come la terza rima, o terzina dantesca, l'ottava, la ballata, la canzone, il sonetto. È sempre stato usato anche in sequenze di endecasillabi sciolti. Le sedi degli accenti sono varie. Tuttavia di norma gli endecasillabi presentano un accento fisso o sulla quarta o sulla sesta sede (qui evidenziate in arancione e in giallo). (it) Одиннадцатисложник — стих из 11 слогов, один из самых употребительных размеров европейской рифмованной силлабики. (ru) Verso hendecassílabo (do grego: ἕνδεκα "onze" e συλλαβαί "sílabas") é uma forma de verso de arte maior, de onze sílabas métricas. Foi um ritmo especial, em voga no século XV, mas que ainda se encontra em Gil Vicente, que caiu em desuso com o triunfo do verso decassílabo de gosto italiano (chamado "endecasillabo" em italiano e "endecasílabo" na tradição espanhola que o recuperou!), usado por Luís de Camões e por Dante Alighieri. Apesar disso, esta forma verso aparece esporadicamente na literatura portuguesa até à actualidade. (pt) El vers hendecasíl·lab és un vers d'onze síl·labes. No és un vers comú en mètrica catalana, en la qual és molt més comú el vers decasíl·lab de deu síl·labes. Exemple de vers hendecasíl·lab: El vers d'onze síl·labes sí que és molt comú en castellà, anomenat endecasílabo, o en italià, anomenat endecasillabo. Cal tenir en compte, però, que rítmicament el recompte català de deu síl·labes correspon al recompte castellà d'onze síl·labes. Això passa perquè en mètrica catalana es compten les síl·labes fins a la darrera vocal tònica. En canvi, altres mètriques com la castellana o la italiana sumen una síl·laba a aquest recompte. (ca) Der italienische Endecasillabo (Plural endecasillabi) und der spanische Endecasílabo (Plural endecasílabos) sind spezifische Formen eines (meist gereimten) Elfsilblers. In beiden Sprachen bedeutet der Begriff schlicht „Elfsilbler“. Er ist ein klassisches, zeitweise dominierendes Versmaß. In der silbenzählenden Metrik der italienischen und der spanischen Lyrik ist es dadurch bestimmt, dass eine obligatorische Betonung auf der 10. Silbe liegt und eine weitere Betonung auf der 4. oder der 6. Silbe. Man hat demnach als metrisches Schema der beiden Hauptformen x x x x́ x x x x x x́ x und (de) Der Elfsilb(l)er ist in der Verslehre bei silbenzählendem Versprinzip ein Versmaß bzw. Vers mit elf Silben. Gelegentlich, vor allem im Kontext antiker Dichtung, wird auch die Bezeichnung Hendekasyllabus (altgriechisch ἑνδεκά hendeká „elf“ und συλλαβή syllabḗ „Zusammenfassung, Silbe“) verwendet. Man unterscheidet insbesondere: * Alkäischer Hendekasyllabus * Phaläkischer Hendekasyllabus * Sapphischer Hendekasyllabus (de) El endecasílabo (del griego ἕνδεκα "once" y συλλαβαί "sílabas") es un verso de once sílabas de origen italiano que se adoptó en la poesía lírica española durante el primer tercio del siglo XVI, durante el Renacimiento, gracias al poeta toledano Garcilaso de la Vega, quien lo introdujo junto con su amigo Juan Boscán convencido en Granada por el embajador veneciano Andrea Navagiero de que introdujese la métrica italiana en la castellana, tal y como declara Boscán en la carta "A la duquesa de Soma" que precede al segundo libro de Obras de Boscán y algunas de Garcilaso (Barcelona, 1534): (es) Un hendécasyllabe (du grec « hendeka », onze, et « sullabê », syllabe) ou endécasyllabe est — en général — un vers de onze syllabes. En poésie française, il est peu employé ; on l'utilisa au XIXe siècle pour combattre l'hégémonie de l'alexandrin. Par exemple, Rimbaud dans ses Vers nouveaux, comme Larme qui commence ainsi : Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,Je buvais, accroupi dans quelque bruyèreEntourée de tendres bois de noisetiers,Par un brouillard d'après-midi tiède et vert. (fr) Endecasillabo (wł. jedenastozgłoskowiec) – najpopularniejsza forma wiersza włoskiego, jedenastozgłoskowiec wykazujący tendencję do jambicznego uporządkowania akcentowego. Format ten stanowi tworzywo klasycznych włoskich form stroficznych tercyny, sekstyny, oktawy i sonetu. Używali go poeci włoscy, jak Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Ludovico Ariosto i Torquato Tasso. W wierszu włoskim nie wszystkie samogłoski się czyta - sąsiadujące samogłoski traktuje się jako pojedynczą sylabę. (pl) Jedenastozgłoskowiec – format wiersza sylabicznego, w którym w każdym wersie występuje jedenaście sylab. W poezji polskiej średniówka występuje w nim przeważnie po sylabie piątej, bardzo rzadko po czwartej lub szóstej. Jako format wiersza sylabotonicznego przeważnie w postaci bezśredniówkowej. Znane dzieła pisane jedenastozgłoskowcem: Z ludźmi pospołu i miasta i grodyNieuśmierzone zatopiły wody;Nie wysiedział się pasterz z bydłem wcaleNa żadnej skale.Jan Kochanowski, Pieśni. Księgi wtóre. Pieśń I (pl)
rdfs:label Hendecasíl·lab (ca) Endecasillabo (de) Elfsilbler (de) Hendekasilabo (eu) Endecasílabo (es) Hendécasyllabe (fr) Endecasillabo (it) Hendecasyllable (en) 十一音節詩 (ja) Jedenastozgłoskowiec (pl) Endecasillabo (pl) Verso hendecassílabo (pt) Одиннадцатисложник (ru)
owl:sameAs freebase:Hendecasyllable wikidata:Hendecasyllable wikidata:Hendecasyllable dbpedia-ca:Hendecasyllable dbpedia-de:Hendecasyllable dbpedia-de:Hendecasyllable dbpedia-es:Hendecasyllable dbpedia-eu:Hendecasyllable dbpedia-fr:Hendecasyllable dbpedia-hr:Hendecasyllable dbpedia-hu:Hendecasyllable dbpedia-it:Hendecasyllable dbpedia-ja:Hendecasyllable dbpedia-pl:Hendecasyllable dbpedia-pl:Hendecasyllable dbpedia-pt:Hendecasyllable dbpedia-ru:Hendecasyllable https://global.dbpedia.org/id/yiKw
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Hendecasyllable?oldid=1117089137&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/British_Library_papyrus_739.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Hendecasyllable
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Sapphic_hendecasyllable dbr:Phalaecean dbr:Phalaecian dbr:Phalaecian_hendecasyllable dbr:Alcaic_hendecasyllable dbr:Hendecasyllabic dbr:Hendecasyllabic_verse dbr:Hendecasyllabus
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Sappho_16 dbr:More_Poems dbr:Priapeia dbr:Sapphic_hendecasyllable dbr:Antigone_(Sophocles_play) dbr:List_of_English_translations_of_the_Divine_Comedy dbr:Decasyllable dbr:Poetry dbr:Polish_alexandrine dbr:Anceps dbr:Chilean_literature dbr:Erofili dbr:Octave_(poetry) dbr:Sicilian_octave dbr:Silvae dbr:Enrico_Thovez dbr:Giacomo_Leopardi dbr:Glossary_of_literary_terms dbr:Modern_Greek_literature dbr:Ut_queant_laxis dbr:António_Ferreira_(poet) dbr:Lionardo_Salviati dbr:Statius dbr:Adelaide_(Beethoven) dbr:Catullus_16 dbr:Tragedy dbr:Dodecasyllable dbr:Giovanni_di_Bernardo_Rucellai dbr:Girolamo_Maggi dbr:James_Hain_Friswell dbr:Jerusalem_Delivered dbr:Line_(poetry) dbr:Sappho_31 dbr:Aeolic_Greek dbr:Algernon_Charles_Swinburne dbr:Francisco_de_Sá_de_Miranda dbr:Catullus_5 dbr:Diego_Jiménez_de_Enciso dbr:Farewell_to_the_mountains dbr:Fascinus dbr:Foot_(prosody) dbr:Glossary_of_poetry_terms dbr:Italian_poetry dbr:Juan_Boscán_Almogáver dbr:Juan_de_Mal_Lara dbr:Pedro_Correia_Garção dbr:List_of_Greek_and_Latin_roots_in_English/H dbr:Hendecasyllable dbr:Heroic_verse dbr:A_Zacinto dbr:Alcaic_stanza dbr:Sulpicia_(satirist) dbr:Hexasyllable dbr:Bosinada dbr:Pietro_Aretino dbr:Poetry_of_Sappho dbr:Portuguese_literature dbr:Iambic_pentameter dbr:Metre_(poetry) dbr:Milan_Rakić dbr:Cantar_de_los_Siete_Infantes_de_Lara dbr:Canti_(poetry_collection) dbr:Sonnet dbr:Ritmo_cassinese dbr:Verso_sciolto dbr:Sapphic_stanza_in_Polish_poetry dbr:Octosyllable dbr:Ollantay dbr:Sestina dbr:Verso_de_arte_mayor dbr:Piedra_de_Sol dbr:Sonnet_on_the_Great_Suffering_of_Jesus_Christ dbr:Topolino dbr:Petrarchan_sonnet dbr:Pape_Satàn,_pape_Satàn_aleppe dbr:Weak_position_(poetry) dbr:Synalepha dbr:Spanish_Enlightenment_literature dbr:Spanish_Renaissance_literature dbr:Viriato_Trágico_(poem) dbr:Phalaecean dbr:Phalaecian dbr:Phalaecian_hendecasyllable dbr:Alcaic_hendecasyllable dbr:Hendecasyllabic dbr:Hendecasyllabic_verse dbr:Hendecasyllabus
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Hendecasyllable