Mashallah (original) (raw)
ماشاء الله قول ما شاء الله، تعبيرا عن التقدير والفرح والثناء أو الشكر لهذا الحدث أو الشخص الذي تم ذكره فقط. وتحقيقًا لهذا، يتم استخدامها كتعبير عن الاحترام، بينما في نفس الوقت بمثابة تذكير بأن جميع الإنجازات التي تحققت هي وفقًا لإرادة الله، وتُقال هذه العبارة عمومًا عند سماع خبر سارّ أو رؤية شيء جميل، وبعض الناس قد تستخدم هذه العبارة لحماية أنفسهم من الغيرة والحسد.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | ماشاء الله قول ما شاء الله، تعبيرا عن التقدير والفرح والثناء أو الشكر لهذا الحدث أو الشخص الذي تم ذكره فقط. وتحقيقًا لهذا، يتم استخدامها كتعبير عن الاحترام، بينما في نفس الوقت بمثابة تذكير بأن جميع الإنجازات التي تحققت هي وفقًا لإرادة الله، وتُقال هذه العبارة عمومًا عند سماع خبر سارّ أو رؤية شيء جميل، وبعض الناس قد تستخدم هذه العبارة لحماية أنفسهم من الغيرة والحسد. (ar) Ma-xa-Al·lah —àrab: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā xāʾ Allāh— és una expressió àrab que expressa sorpresa, respecte, agraïment o joia per les accions o fites assolides per una altra persona, com per exemple treure molt bones notes en un examen, saber que un familiar ha tingut un nadó, etc. Literalment vol dir ‘allò que Al·là ha volgut’, en referència al qàdar o la predestinació divina segons l'islam. L'expressió està arrelada especialment a zones amb tradició islàmica (perses, turcs, armenis, bosnians, albanesos, indonesis, etc.). (ca) Mā schā' Allāh (arabisch ما شاء الله Mā schā'a llāh, DMG mā šāʾa llāh ‚was Gott will‘), auch maschallah geschrieben, ist eine in der arabischen und islamischen Welt verbreitete arabische Redewendung aus dem Koran. Die Redewendung wird in der islamischen Welt (z. B. auch von nichtarabischsprachigen Einwohnern, christlichen Arabern und als marshalla bei römisch-katholischen Albanern) im Allgemeinen genutzt, um Gottergebung oder Verwunderung auszudrücken. Der Begriff wird auch als Ausruf der Bewunderung gebraucht, wenn man etwas Schönes oder Begehrenswertes sieht, und soll dann dazu dienen, den Bösen Blick und möglichen Neid fernzuhalten. Durch eine weitere Verwendung des Ausdrucks bezeichnet man eine unbestimmte, größere oder kleinere Menge, Zeitdauer oder Zahl: „er saß im Zimmer, (solange) Gott es wollte“ – das heißt, er saß eine Weile im Zimmer. In der Schreibweise „Maschallah“ (bzw. „Marshalla“) wird es auch als männlicher Vorname verwendet. (de) Mashallah (en árabe: مَا شَاءَ ٱللّٰهْ, pronunciación árabe: [maː ʃaːʔ allah]), también escrito Masha'Allah, es una frase árabe que se usa para expresar satisfacción, alegría, alabanza o agradecimiento por un suceso o persona mencionada. También es una expresión común utilizada en el mundo musulmán para desear la protección de Dios de algo o alguien del mal de ojo. (es) Mashallah (Arabic: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), also written Masha'Allah, Maşallah (Turkey and Azerbaijan), Masya Allah (Malaysia and Indonesia), Maschallah (Germany), and Mašallah (Bosnia), is an Arabic phrase that is used to express a feeling of awe or beauty regarding an event or person that was just mentioned. It is a common expression used throughout the Muslim world and non-Muslim Arabs to mean, in its literal sense, that “what God has willed has happened”. (en) Masyaallah atau Masya Allah (bahasa Arab: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ) adalah frasa yang diungkapkan seorang muslim atau arab untuk menunjukkan kekaguman terhadap seseorang, sesuatu atau kejadian. Dalam hal ini, digunakan sebagai ekspresi penghargaan, sementara dalam waktu yang sama juga sebagai pengingat bahwa semua pencapaian bisa terjadi karena kehendak-Nya. Terjemahannya kurang lebih adalah "Allah telah berkehendak akan hal itu", dengan kata telah yang menekankan bahwa semuanya sudah ditata Allah dengan sangat seimbang, sehingga ketika kita menjalankan sunatullah (proses) yang semestinya, kita akan mendapatkan hasil. Digunakan sebagai ungkapan kegembiraan disertai doa bahwa kita telah melalui proses atau sunatullah yang benar sesuai yang sudah ditata oleh Allah. Lafal masyaalah bisa menghafal al-Quran (in) Nell'Islam, l'espressione ma šāʾ Allāh (in arabo: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, ovvero 'Come/ciò che Dio ha voluto') esprime sorpresa, rispetto, gratitudine e gioia per le azioni o i successi di qualcun altro (quali un buon voto, la nascita di un figlio ecc.). Proveniente dal Corano, la locuzione (letteralmente 'quello che Allah ha voluto'), assai diffusa nel mondo arabo, è radicata specie nelle regioni a tradizione islamica (persiana, turca, bosniaca, albanese, indonesiana ecc.). Inoltre, questa può valere anche un'esclamazione di ammirazione (quando colpiti da qualcosa di bello) o di auspicio (contro il malocchio o per contenere un'eventuale invidia). (it) Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon. Het is ook een veel voorkomende uitdrukking die in de moslimwereld wordt gebruikt om te verlangen dat God iets of iemand beschermt tegen het boze oog. (nl) Mashallah (arab. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ) – arabska fraza oznaczająca „Wola Boga” lub „jak Bóg sobie życzy”. Wyraża radość, uznanie, wdzięczność lub pochwałę. (pl) Mashallah (em árabe: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), também escrito Masha'Allah ou Masya Allah (Malásia e Indonésia), é uma frase em árabe usada para expressar um sentimento de admiração ou beleza em relação a um evento ou pessoa que acabou de ser mencionado. É uma expressão comum usada por muçulmanos e árabes que significa, em seu sentido literal, que “aconteceu o que Deus quis”. (pt) Машалла́х, также машалла́, ма ша́ Алла́х (пишется в 3 отдельных слова) (араб. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ — «как это прекрасно!» букв. «то, что пожелал Аллах») — арабское ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, часто используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак изумления, радости, хвалы и благодарности Богу и смиренного признания того, что всё происходит по воле Аллаха. Фраза широко используется арабоязычными народами или просто мусульманами. Выражение, вероятно, восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф, 39 сказано: Почему, войдя в сад, ты не сказал: „Так пожелал Аллах! Нет мощи, кроме как от Аллаха!“ Оригинальный текст (ар.)[показатьскрыть]وَلَوْلَآ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنْكَ مَالًا وَوَلَدًا— 18:39 (Османов) (ru) Машалла, також Машаллаг чи маша'Аллах (араб. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ mā šā ʾ Allāh, «що/так захотів Бог», «на те була Божа воля») — арабський ритуальний молитовний вигук, вигуковий вираз, часто використовуваний в арабських та інших , як знак подиву, радості, хвали й подяки Богові й смиренного визнання того, що все відбувається з волі Аллаха. (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Mashallah_Masjid_an-Nabawi_Calligraphy.png?width=300 |
dbo:wikiPageID | 1857680 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 4469 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1120247635 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Romanians dbr:Bosniaks dbr:Arabic_grammar dbr:Besiyata_Dishmaya dbr:Persians dbr:Inshallah dbr:Present_perfect dbr:Peace_be_upon_him dbc:Islamic_terminology dbr:Salawat dbr:Circassians dbr:Georgians dbr:Germany dbr:Muslim_world dbr:Muslims dbr:Arabs dbr:Macedonians_(ethnic_group) dbr:Malaysia dbr:Malaysians dbr:Deo_volente dbr:Pontus_(region) dbr:Avars_(Caucasus) dbr:Azerbaijan dbr:Azerbaijanis dbr:Bangladeshis dbr:Bulgarians dbr:Turkey dbr:Turkish_language dbr:Afghans dbr:Albanians dbr:Alhamdulillah dbr:Ottoman_Empire dbr:Pakistanis dbr:Dhikr dbr:Pontic_Greeks dbr:Predestination_in_Islam dbr:Hamza dbr:Islam dbr:Tatars dbr:Armenians dbr:As-salamu_alaykum dbc:Arabic_words_and_phrases dbr:Chechens dbr:Jinn dbr:Tahlil dbr:Takbir dbr:Jealousy dbr:Somalis dbr:Cypriot_Greeks dbr:Indonesia dbr:Indonesians dbr:Kurds dbr:Sephardi_Jews dbr:Serbs dbr:Shin_(letter) dbr:Christianity_in_Albania dbr:Yodh dbr:Bosnia dbr:Bosnian_Croats dbr:Mazel_tov dbr:Semitic_root dbr:Evil_eye dbr:Tasbih dbr:File:Mashallah_Masjid_an-Nabawi_Calligraphy.png dbr:Mongrall |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Sup dbt:Transl dbt:Other |
dcterms:subject | dbc:Islamic_terminology dbc:Arabic_words_and_phrases |
rdf:type | yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:Formulation107069948 yago:Parlance107081177 yago:WikicatIdioms |
rdfs:comment | ماشاء الله قول ما شاء الله، تعبيرا عن التقدير والفرح والثناء أو الشكر لهذا الحدث أو الشخص الذي تم ذكره فقط. وتحقيقًا لهذا، يتم استخدامها كتعبير عن الاحترام، بينما في نفس الوقت بمثابة تذكير بأن جميع الإنجازات التي تحققت هي وفقًا لإرادة الله، وتُقال هذه العبارة عمومًا عند سماع خبر سارّ أو رؤية شيء جميل، وبعض الناس قد تستخدم هذه العبارة لحماية أنفسهم من الغيرة والحسد. (ar) Ma-xa-Al·lah —àrab: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā xāʾ Allāh— és una expressió àrab que expressa sorpresa, respecte, agraïment o joia per les accions o fites assolides per una altra persona, com per exemple treure molt bones notes en un examen, saber que un familiar ha tingut un nadó, etc. Literalment vol dir ‘allò que Al·là ha volgut’, en referència al qàdar o la predestinació divina segons l'islam. L'expressió està arrelada especialment a zones amb tradició islàmica (perses, turcs, armenis, bosnians, albanesos, indonesis, etc.). (ca) Mashallah (en árabe: مَا شَاءَ ٱللّٰهْ, pronunciación árabe: [maː ʃaːʔ allah]), también escrito Masha'Allah, es una frase árabe que se usa para expresar satisfacción, alegría, alabanza o agradecimiento por un suceso o persona mencionada. También es una expresión común utilizada en el mundo musulmán para desear la protección de Dios de algo o alguien del mal de ojo. (es) Mashallah (Arabic: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), also written Masha'Allah, Maşallah (Turkey and Azerbaijan), Masya Allah (Malaysia and Indonesia), Maschallah (Germany), and Mašallah (Bosnia), is an Arabic phrase that is used to express a feeling of awe or beauty regarding an event or person that was just mentioned. It is a common expression used throughout the Muslim world and non-Muslim Arabs to mean, in its literal sense, that “what God has willed has happened”. (en) Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon. Het is ook een veel voorkomende uitdrukking die in de moslimwereld wordt gebruikt om te verlangen dat God iets of iemand beschermt tegen het boze oog. (nl) Mashallah (arab. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ) – arabska fraza oznaczająca „Wola Boga” lub „jak Bóg sobie życzy”. Wyraża radość, uznanie, wdzięczność lub pochwałę. (pl) Mashallah (em árabe: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), também escrito Masha'Allah ou Masya Allah (Malásia e Indonésia), é uma frase em árabe usada para expressar um sentimento de admiração ou beleza em relação a um evento ou pessoa que acabou de ser mencionado. É uma expressão comum usada por muçulmanos e árabes que significa, em seu sentido literal, que “aconteceu o que Deus quis”. (pt) Машалла, також Машаллаг чи маша'Аллах (араб. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ mā šā ʾ Allāh, «що/так захотів Бог», «на те була Божа воля») — арабський ритуальний молитовний вигук, вигуковий вираз, часто використовуваний в арабських та інших , як знак подиву, радості, хвали й подяки Богові й смиренного визнання того, що все відбувається з волі Аллаха. (uk) Mā schā' Allāh (arabisch ما شاء الله Mā schā'a llāh, DMG mā šāʾa llāh ‚was Gott will‘), auch maschallah geschrieben, ist eine in der arabischen und islamischen Welt verbreitete arabische Redewendung aus dem Koran. Die Redewendung wird in der islamischen Welt (z. B. auch von nichtarabischsprachigen Einwohnern, christlichen Arabern und als marshalla bei römisch-katholischen Albanern) im Allgemeinen genutzt, um Gottergebung oder Verwunderung auszudrücken. In der Schreibweise „Maschallah“ (bzw. „Marshalla“) wird es auch als männlicher Vorname verwendet. (de) Masyaallah atau Masya Allah (bahasa Arab: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ) adalah frasa yang diungkapkan seorang muslim atau arab untuk menunjukkan kekaguman terhadap seseorang, sesuatu atau kejadian. Dalam hal ini, digunakan sebagai ekspresi penghargaan, sementara dalam waktu yang sama juga sebagai pengingat bahwa semua pencapaian bisa terjadi karena kehendak-Nya. Terjemahannya kurang lebih adalah "Allah telah berkehendak akan hal itu", dengan kata telah yang menekankan bahwa semuanya sudah ditata Allah dengan sangat seimbang, sehingga ketika kita menjalankan sunatullah (proses) yang semestinya, kita akan mendapatkan hasil. Digunakan sebagai ungkapan kegembiraan disertai doa bahwa kita telah melalui proses atau sunatullah yang benar sesuai yang sudah ditata oleh Allah. Lafal masyaalah bisa menghafal (in) Nell'Islam, l'espressione ma šāʾ Allāh (in arabo: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, ovvero 'Come/ciò che Dio ha voluto') esprime sorpresa, rispetto, gratitudine e gioia per le azioni o i successi di qualcun altro (quali un buon voto, la nascita di un figlio ecc.). Proveniente dal Corano, la locuzione (letteralmente 'quello che Allah ha voluto'), assai diffusa nel mondo arabo, è radicata specie nelle regioni a tradizione islamica (persiana, turca, bosniaca, albanese, indonesiana ecc.). (it) Машалла́х, также машалла́, ма ша́ Алла́х (пишется в 3 отдельных слова) (араб. مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ — «как это прекрасно!» букв. «то, что пожелал Аллах») — арабское ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, часто используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак изумления, радости, хвалы и благодарности Богу и смиренного признания того, что всё происходит по воле Аллаха. Фраза широко используется арабоязычными народами или просто мусульманами. Выражение, вероятно, восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф, 39 сказано: (ru) |
rdfs:label | مشألة (ar) Ma-xa-Al·lah (ca) Mashallah (en) Mā schāʾa ʾllāh (de) Mashallah (es) Masyaallah (in) Mashallah (it) Mashallah (Arabisch) (nl) Mashallah (pl) Mashallah (pt) Машаллах (ru) Машалла (uk) |
owl:sameAs | freebase:Mashallah freebase:Mashallah wikidata:Mashallah dbpedia-ar:Mashallah http://ba.dbpedia.org/resource/Машаллаһ http://bn.dbpedia.org/resource/মাশাআল্লাহ http://bs.dbpedia.org/resource/Mašallah dbpedia-ca:Mashallah dbpedia-de:Mashallah dbpedia-es:Mashallah dbpedia-fa:Mashallah dbpedia-he:Mashallah dbpedia-id:Mashallah dbpedia-it:Mashallah dbpedia-kk:Mashallah dbpedia-mk:Mashallah dbpedia-ms:Mashallah http://my.dbpedia.org/resource/မာရှာအလ္လာဟ် dbpedia-nl:Mashallah dbpedia-pl:Mashallah dbpedia-pt:Mashallah dbpedia-ru:Mashallah dbpedia-sq:Mashallah dbpedia-sr:Mashallah dbpedia-th:Mashallah dbpedia-tr:Mashallah http://tt.dbpedia.org/resource/Машаллаһ dbpedia-uk:Mashallah http://ur.dbpedia.org/resource/ماشاءاللہ https://global.dbpedia.org/id/511Yy |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Mashallah?oldid=1120247635&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Mashallah_Masjid_an-Nabawi_Calligraphy.png |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Mashallah |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Maashaa_Allah dbr:Ma_sha_Allah dbr:Maşallah dbr:Masha'Allah dbr:Masha'allah dbr:Mashalah dbr:MasyaAllah dbr:MashaAllah dbr:Masha_Allah dbr:Mashaallah dbr:ما_شاء_الله dbr:مَا_شَاءَ_ٱللَّٰهُ |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Inshallah dbr:Maashaa_Allah dbr:Gertrude_Bell dbr:Ma_sha_Allah dbr:Sho_(letter) dbr:Deus_vult dbr:Aurat_March dbr:Will_of_God dbr:Cypriot_Greek dbr:Dhikr dbr:Jawani_Phir_Nahi_Ani dbr:Büyük_Yeni_Han dbr:Maşallah dbr:Köprülü_Library dbr:Mashallah_ibn_Athari dbr:Masha'Allah dbr:Masha'allah dbr:Mashalah dbr:MasyaAllah dbr:MashaAllah dbr:Masha_Allah dbr:Mashaallah dbr:ما_شاء_الله dbr:مَا_شَاءَ_ٱللَّٰهُ |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Mashallah |