Rime dictionary (original) (raw)
- Un diccionario de rima o libro de rima (en chino simplificado, 韵书; en chino tradicional, 韻書; pinyin, yùnshū) es un tipo antiguo de diccionario chino usado para escribir poesía y otros géneros que requieren rimas. Agrupa los caracteres por rima y tono en vez de hacerlo por radical. * Datos: Q2191807 (es)
- A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book (simplified Chinese: 韵书; traditional Chinese: 韻書; pinyin: yùnshū) is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008). These dictionaries specify the pronunciations of characters using the fǎnqiè method, giving a pair of characters indicating the onset and remainder of the syllable respectively.The later rime tables gave a significantly more precise and systematic account of the sounds of these dictionaries by tabulating syllables by their onsets, rhyme groups, tones and other properties. The phonological system inferred from these books, often interpreted using the rime tables, is known as Middle Chinese, and has been the key datum for efforts to recover the sounds of early forms of Chinese. It incorporates most of the distinctions found in modern varieties of Chinese, as well as some that are no longer distinguished. It has also been used together with other evidence in the reconstruction of the Old Chinese language (1st millennium BC). Some scholars use the French spelling "rime", as used by the Swedish linguist Bernard Karlgren, for the categories described in these works, to distinguish them from the concept of poetic rhyme. (en)
- 韻書(いんしょ)とは、漢字を韻によって分類した書物。元来、詩や詞、曲といった韻文を作る際に押韻可能な字を調べるために用いられたものであるが、音韻は押韻の必要以上に細かく分類されており、字義も記されているので、字書などの辞典のもつ役割も果たした。 韻とは声母(頭子音)・介音(半母音)を除いた音節後半部(主母音+韻尾)とかぶせ音韻である四声の違いを区別したもので、たとえば『広韻』では206韻の韻目(押韻可能な韻の類別。代表字によって~韻と呼ばれる)が立てられ、同韻内では声類、等呼の違いによる小韻(完全に声母・韻母・声調を同じくするグループ)によって漢字が分類されている。 (ja)
- Nella lingua cinese, un dizionario di rima o libro di rime (tradotto dal cinese 韻書/韵书 pinyin: yùnshū) è un antico tipo di dizionario usato per comporre poesia o altri generi che richiedono rime. Esso raccoglie i caratteri cinesi secondo la rima ed il tono, anziché in base al radicale. Tuttavia, un dizionario cinese raccolto per rima e tono non è necessariamente un dizionario di rima. Inoltre, un dizionario di rima non deve essere confuso con una tavola di rima, che schematizza le sillabe secondo l'attacco e il grado della rima, oltre che secondo la rima e il tono. Una pagina tratta dallo Shiyun Hebi (詩韻合璧), un dizionario di rima della Dinastia Qing Fonti storiche suggeriscono che il più antico dizionario di rima cinese fosse quello chiamato Shenglei (聲類 lett. "tipi di suoni") di Li Deng (李登) del periodo dei Tre Regni, opera andata perduta. Il primo dizionario di rima esistente è il della Dinastia Sui. I più tardi e sono basati sul Qieyun e riflettono la fonologia del cinese medio. In un dizionario di rima, i caratteri sono divisi anzitutto in quattro gruppi secondo i loro nomi tonali. Tradizionalmente il gruppo del "tono di livello" (平聲) occupa due juan (卷 "fascicoli", "rotolo" o "volume") in quanto contiene altri caratteri. All'interno di ciascuno dei quattro gruppi tonali, i caratteri sono ulteriormente suddivisi in quattro diversi sottogruppi secondo le loro rime. Questi sottogruppi sono chiamati yun (韻) o yunmu (韻目 lett. "occhio della rima") o, meno frequentemente, yunbu (韻部 lett. "categoria della rima"). I caratteri all'interno di ogni yun hanno lo stesso tono e la rima simile. nel caso del Guangyun, la lieve differenza è dovuta alla presenza o assenza dello scivolamento semivocalico. Ad esempio, i caratteri dentro lo 東 yun hanno tutti il "tono di livello" e o la rima [uŋ] o la rima [juŋ]. Un dizionario di rima serve in primo luogo alla composizione di poesie (gli esami imperiali della Dinastia Tang prevedevano delle prove di composizione poetica). I versificatori fanno rimare una poesia secondo il libro di rime di riferimento (i caratteri all'interno dello stesso yun rimano tra loro), non secondo i suoni del proprio dialetto o quelli del "mandarino" parlato al loro tempo. Per molte generazioni di versificatori cinesi, l'opera di riferimento da consultare è stato il cosiddetto Pingshuiyun (平水韻) compilato per la prima volta durante la Dinastia Jīn, una versione semplificata del Guangyun che riduceva i 206 yun a 106, riflettendo le pronunce contemporanee. Diversamente da un dizionario di rima occidentale, un dizionario di rima cinese fornisce anche significati ed altre informazioni lessicali, qualunque cosa cioè che possa aiutare a fare una poesia. La pronuncia in un dizionario di rima cinese è segnata dal fanqie. (it)
- 운서(韻書)는 한자의 운(韻)을 분류하여 규칙에 맞추어 열거한 서적을 통틀어서 이르는 말이다. (ko)
- 办表扬是 提 有事米 三部曲拼 !( Nota: Não confundir com Dicionário de rimas.) Um dicionário de rima ou livro de rima (traduzido do chinês 韻書/韵书 pinyin: yùnshū) é um tipo antigo de dicionário chinês usado para escrever poesia ou outros gêneros que requerem rimas. Ele agrupa caracteres chineses por rimas e tons, ao invés do radical. Entretanto, um dicionário chinês agrupado por rimas e tons não é necessariamente um dicionário de rima (leia mais em dicionário chinês). Além disso, um dicionário de rima não deve ser confundido com uma , que classifica as sílabas de acordo com o início das sílabas e gradua a rima tão bem quanto a rima e tom. (pt)
- 韻書是中国古代按韵编排的字典。記錄了每一個字的意義之餘,還用反切記錄了它的读音。韻書和韻表不同之處,在於韻表依照一個既定的格式,把字按着音、韻、調來排列。 最初,韵书编纂的目的是为文学创作,方便诗人依韵写诗。同時,韵书也具有字典的作用:可以按照字的读音查询其意义。 (zh)
- dbc:Rhyme
- dbr:Puyi
- dbr:Qi_Lin_Bayin
- dbr:Qieyun
- dbr:Jin_dynasty_(265–420)
- dbr:Baxter's_transcription_for_Middle_Chinese
- dbr:Beijing
- dbr:Approximant
- dbr:Homophone
- dbr:Rhyme
- dbr:Rime_table
- dbr:University_of_Washington
- dbr:Varieties_of_Chinese
- dbr:Velar_consonant
- dbr:Dunhuang_manuscripts
- dbr:Peiwen_Yunfu
- dbr:Zhongyuan_Yinyun
- dbr:Syllable_onset
- dbr:Yunhai_jingyuan
- dbr:Ci_(poetry)
- dbr:Emperor_Huizong_of_Song
- dbr:Fricative_consonant
- dbr:Fu_(poetry)
- dbr:Fuzhou_dialect
- dbr:Gansu
- dbr:Glottal_consonant
- dbr:Coronal_consonant
- dbr:Labial_consonant
- dbr:Labialized_velar_consonant
- dbr:Andrew_West_(linguist)
- dbc:Middle_Chinese
- dbr:Li_Rong_(linguist)
- dbr:Luoyang
- dbr:Manchukuo
- dbr:Mandarin_Chinese
- dbr:Chinese_Text_Project
- dbr:Chinese_dictionary
- dbr:Chinese_musicology
- dbr:Chinese_poetry
- dbr:Stop_consonant
- dbr:Comparative_method
- dbr:Dental_consonant
- dbr:Zhangzhou_dialect
- dbr:Chinese_Sanqu_poetry
- dbr:Phonology
- dbr:British_Library
- dbr:Three_Kingdoms
- dbr:Tianjin
- dbr:Tone_(linguistics)
- dbr:Vyākaraṇa
- dbr:Western_Xia
- dbr:Karlgren–Li_reconstruction_of_Middle_Chinese
- dbr:Affricate_consonant
- dbr:Alveolar_consonant
- dbr:Alveolo-palatal_consonant
- dbr:Fanqie
- dbr:Northern_and_Southern_dynasties
- dbr:Palatal_approximant
- dbc:Traditional_Chinese_phonology
- dbr:Four_tones_(Middle_Chinese)
- dbr:Grave_and_acute
- dbr:Entering_tone
- dbr:Kangxi_Dictionary
- dbr:Kanmiu_Buque_Qieyun
- dbr:Qu_(poetry)
- dbr:Guangyun
- dbr:Internet_Archive
- dbr:Tang_dynasty
- dbr:Tangut_language
- dbr:Tangut_script
- dbr:Tenuis_consonant
- dbc:Chinese_dictionaries
- dbr:Chang'an
- dbr:Changchun
- dbr:Chen_Li_(scholar)
- dbr:Chinese_character
- dbr:Chongniu
- dbr:Jin_dynasty_(1115–1234)
- dbr:Jiyun
- dbr:Lateral_consonant
- dbr:Surrender_of_Japan
- dbr:Marc_Miyake
- dbr:Song_dynasty
- dbr:Imperial_examination
- dbr:Middle_Chinese
- dbr:Min_Chinese
- dbr:Nanjing
- dbr:Aspiration_(phonetics)
- dbr:Old_Chinese
- dbr:Old_Chinese_phonology
- dbr:Old_Mandarin
- dbr:Reconstructions_of_Old_Chinese
- dbr:Wu_Chinese
- dbr:Xu_Jingzong
- dbr:Voice_(phonetics)
- dbr:Liulichang
- dbr:Retroflex_consonant
- dbr:Shenglei
- dbr:Labio-velar_approximant
- dbr:Yan_Zhengqing
- dbr:Turfan
- dbr:Radical_(Chinese_character)
- dbr:Bernard_Karlgren
- dbr:Edwin_Pulleyblank
- dbr:36_initials
- dbr:Labiodental
- dbr:Sino-Xenic
- dbr:Nasal_stop
- dbr:File:LFW2008_0661.png
- dbr:File:LFW2008_4797.png
- dbr:File:Qieyun_-_Chinese_Dictionary_Museum.JPG
- dbr:File:Tangyun_-_Chinese_Dictionary_Museum.JPG
- dbr:File:Guangyun_Dong_Rhyme_1.jpg
- dbr:File:Zhongyuan_Yinyun_侵尋_rhyme_group.png
- dbr:File:Sea_of_Characters_Level_Tone_folio_53.jpg
- Un diccionario de rima o libro de rima (en chino simplificado, 韵书; en chino tradicional, 韻書; pinyin, yùnshū) es un tipo antiguo de diccionario chino usado para escribir poesía y otros géneros que requieren rimas. Agrupa los caracteres por rima y tono en vez de hacerlo por radical. * Datos: Q2191807 (es)
- 韻書(いんしょ)とは、漢字を韻によって分類した書物。元来、詩や詞、曲といった韻文を作る際に押韻可能な字を調べるために用いられたものであるが、音韻は押韻の必要以上に細かく分類されており、字義も記されているので、字書などの辞典のもつ役割も果たした。 韻とは声母(頭子音)・介音(半母音)を除いた音節後半部(主母音+韻尾)とかぶせ音韻である四声の違いを区別したもので、たとえば『広韻』では206韻の韻目(押韻可能な韻の類別。代表字によって~韻と呼ばれる)が立てられ、同韻内では声類、等呼の違いによる小韻(完全に声母・韻母・声調を同じくするグループ)によって漢字が分類されている。 (ja)
- 운서(韻書)는 한자의 운(韻)을 분류하여 규칙에 맞추어 열거한 서적을 통틀어서 이르는 말이다. (ko)
- 办表扬是 提 有事米 三部曲拼 !( Nota: Não confundir com Dicionário de rimas.) Um dicionário de rima ou livro de rima (traduzido do chinês 韻書/韵书 pinyin: yùnshū) é um tipo antigo de dicionário chinês usado para escrever poesia ou outros gêneros que requerem rimas. Ele agrupa caracteres chineses por rimas e tons, ao invés do radical. Entretanto, um dicionário chinês agrupado por rimas e tons não é necessariamente um dicionário de rima (leia mais em dicionário chinês). Além disso, um dicionário de rima não deve ser confundido com uma , que classifica as sílabas de acordo com o início das sílabas e gradua a rima tão bem quanto a rima e tom. (pt)
- 韻書是中国古代按韵编排的字典。記錄了每一個字的意義之餘,還用反切記錄了它的读音。韻書和韻表不同之處,在於韻表依照一個既定的格式,把字按着音、韻、調來排列。 最初,韵书编纂的目的是为文学创作,方便诗人依韵写诗。同時,韵书也具有字典的作用:可以按照字的读音查询其意义。 (zh)
- A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book (simplified Chinese: 韵书; traditional Chinese: 韻書; pinyin: yùnshū) is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008). (en)
- Nella lingua cinese, un dizionario di rima o libro di rime (tradotto dal cinese 韻書/韵书 pinyin: yùnshū) è un antico tipo di dizionario usato per comporre poesia o altri generi che richiedono rime. Esso raccoglie i caratteri cinesi secondo la rima ed il tono, anziché in base al radicale. Tuttavia, un dizionario cinese raccolto per rima e tono non è necessariamente un dizionario di rima. Inoltre, un dizionario di rima non deve essere confuso con una tavola di rima, che schematizza le sillabe secondo l'attacco e il grado della rima, oltre che secondo la rima e il tono. (it)
is dbo:wikiPageWikiLink of
- dbr:Proto-Min
- dbr:Qiulong
- dbr:Written_Cantonese
- dbr:Baxter's_transcription_for_Middle_Chinese
- dbr:History_of_the_Chinese_language
- dbr:List_of_Tangut_books
- dbr:Literary_and_colloquial_readings_of_Chinese_characters
- dbr:Rime_table
- dbr:Culture_of_the_Song_dynasty
- dbr:Dai_Kan-Wa_Jiten
- dbr:Varieties_of_Chinese
- dbr:Liding
- dbr:List_of_poems_in_Chinese_or_by_Chinese_poets
- dbr:Peiwen_Yunfu
- dbr:Proper_Cantonese_pronunciation
- dbr:Zhongyuan_Yinyun
- dbr:1037
- dbr:11th_century
- dbr:Menggu_Ziyun
- dbr:Rhyming_dictionary
- dbr:Qiyin_lüe
- dbr:Yunhai_jingyuan
- dbr:Classical_Chinese
- dbr:Classical_Chinese_poetry_forms
- dbr:Li_Rong_(linguist)
- dbr:Mandarin_Chinese
- dbr:Chinese_dictionary
- dbr:Chinese_poetry
- dbr:Sinitic_languages
- dbr:Sino-Xenic_pronunciations
- dbr:Ksenia_Kepping
- dbr:W._South_Coblin
- dbr:Japanese_dictionary
- dbr:Karlgren–Li_reconstruction_of_Middle_Chinese
- dbr:List_of_Chinese_dictionaries
- dbr:Shinsen_Jikyō
- dbr:A_Chinese_Syllabary_Pronounced_According_to_the_Dialect_of_Canton
- dbr:A_Dictionary_of_the_Chinese_Language
- dbr:Chữ_Hán
- dbr:Historical_Chinese_phonology
- dbr:History_of_Standard_Chinese
- dbr:History_of_linguistics
- dbr:Kanmiu_Buque_Qieyun
- dbr:Leipian
- dbr:List_of_Japanese_dictionaries
- dbr:Rhyme_book
- dbr:Rime
- dbr:Guangyun
- dbr:A_Chinese–English_Dictionary
- dbr:A_Syllabic_Dictionary_of_the_Chinese_Language
- dbr:Checked_tone
- dbr:Chinese_language
- dbr:Chongniu
- dbr:Jian'ou_dialect
- dbr:Jingdian_Shiwen
- dbr:Jiyun
- dbr:Taiwanese_Southern_Min_Recommended_Characters
- dbr:Regulated_verse
- dbr:Rhinoceroses_in_ancient_China
- dbr:Yan_Zhenqing
- dbr:Southern_Min
- dbr:Classical_Chinese_poetry
- dbr:Classical_Chinese_poetry_genres
- dbr:Middle_Chinese
- dbr:Middle_Chinese_finals
- dbr:Min_Chinese
- dbr:Old_Chinese_phonology
- dbr:Old_Mandarin
- dbr:Reconstructions_of_Old_Chinese
- dbr:Shi_Jinbo
- dbr:Syllable
- dbr:Tangyun
- dbr:Shenglei
- dbr:Rime_book
- dbr:Rime_dictionaries
- dbr:Rhyme_dictionaries
- dbr:Rhyme_dictionary
- dbr:Yunshu