Slavicism (original) (raw)

About DBpedia

Slavicisms or Slavisms are words and expressions (lexical, grammatical, phonetic, etc.) borrowed or derived from Slavic languages.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Unter Slawismus versteht man ein slawisches Wort, das den Weg in andere Sprachen gefunden hat. Es kann aus einer slawischen Sprache selbst stammen (Herkunftssprache) oder zumindest über eine slawische Vermittlersprache entlehnt worden sein. Der historische Verlauf dieses Entlehnungsprozesses folgt dem Sprachwandelgesetz (Piotrowski-Gesetz) und ist in Best (2003), speziell zu den Russizismen in Kotsyuba (2007) behandelt. Moderne Beispiele sind Troika aus dem Russischen, der Ausruf Dalli! aus dem Polnischen oder Roboter aus dem Tschechischen. Zu Slawismen zählen auch speziell die Wörter, die aus slawischen Sprachen übernommen wurden, aber nicht eindeutig einer konkreten Sprache zugeordnet werden können, z. B. Wodka (poln. wódka, russ. Водка), Peitsche (poln. bicz/pejcz, russ. бич), Quark (poln. twaróg, russ. Творог). Zahlreiche Ortsbezeichnungen in Ost- und Norddeutschland sind Slawismen, zum Beispiel Schwerin, Rostock, Dresden, Berlin, Leipzig, Lübeck. Einige Slawismen wurden in deutsche Dialekte übernommen, wie Plinsen (ostmitteldeutsch), Jause (österreichisch). (de) Slavicisms or Slavisms are words and expressions (lexical, grammatical, phonetic, etc.) borrowed or derived from Slavic languages. (en) Slawizm – jednostka językowa zaczerpnięta z języka słowiańskiego, zadomowiona w języku nienależącym do grupy słowiańskiej lub wpleciona do doraźnej wypowiedzi. Termin „slawizm” w zbiorczy sposób określa jednostki językowe zaczerpnięte z różnych języków słowiańskich (rusycyzmów, polonizmów, czechizmów, słowacyzmów itd.). Określa się nim również wyrażenia o stwierdzonym pochodzeniu słowiańskim, w przypadkach gdy nie wiadomo dokładnie, z którego języka zostały przejęte. Najnowsze slawizmy przeniknęły do innych języków w dwudziestym wieku przez zmienną sytuację geopolityczną, a także przez dzieła literackie i filmy. Jednym z najpopularniejszych takich dzieł jest Mechaniczna pomarańcza, futurystyczna dystopia mająca miejsce w Anglii, gdzie słowa rosyjskie są używane w roli lingua franca i jako slang młodzieżowy. Emigranci żydowscy w Stanach Zjednoczonych także spopularyzowali przez jidysz pewne słowiańskie wyrazy w amerykańskiej mowie potocznej. W innych językach znane są także nieliczne nazwy potraw słowiańskich. Slawizmy znane w innych językach to m.in. * babuszka (z ros. „babcia”) – używana w innych językach, zwłaszcza w angielskim * beluga, rosyjska nazwa ryby, z której uzyskuje się najdroższy rodzaj kawioru * blini, znane także jako blints (przez jidysz) * borszcz * chachki, chachkes – cacko w liczbie mnogiej, spopularyzowane w USA przez jidysz * glastnost * ikura – japońska nazwa kawioru, z rosyjskiego ikra * kasha – spopularyzowana w USA przez jidysz * kalbasa – spopularyzowana w USA przez polskich imigrantów (podawana też jako Polish sausage) * kisiel * kwas - w wielu językach zachodnich oznacza kwas chlebowy * latkes – placki ziemniaczane w rosyjskim lub ukraińskim, spopularyzowane w USA przez jidysz * njet – z rosyjskiego, używane w mowie potocznej w innych językach dla podkreślenia negacji * nudnik – nudziarz, spopularyzowane w USA przez jidysz * Pierestrojka * pirogi – slawizm w Europie i w USA oznaczający gotowane pierożki z nadzieniem, używany jak w języku polskim, nie w rosyjskim, gdzie pirog oznacza potrawę pieczoną z nadzieniem, dużą i podobną do pieczeni rzymskiej. * polonez – w języku francuskim taniec polski * robot – stworzona przez czeskiego pisarza Karela Čapka nazwa automatu pracującego za człowieka, z czeskiego robota „pańszczyzna, ciężka praca”. Z końcem dwudziestego wieku słowo robot zostało skrócone w języku angielskim do bot, co oznacza automatyczny skrypt w Internecie. * smetana – określa w innych językach wyłącznie kwaśną śmietanę, dodawaną do słowiańskich potraw jak barszcz * sputnik * uszanka – czapka uszanka * vampire – spopularyzowana przez Brama Stokera rumuńska pożyczka słowiańskiego określenia „upiór”, czyli zmarłej osoby, wstającej po śmierci z grobu i polującej w nocy na ludzi, aby wyssać z nich krew. * vodka (pl) Славянизмы — слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский, так и неславянский). (ru) Slavism eller slovenism är ett begrepp för ett språkligt uttryck, som har lånats in till ett annat språk från något av de slaviska språken. Exempel på detta är ord som vodka, sputnik (från ryskan), robot, pistol (från tjeckiskan), vampyr (från polskan). Jämför svecism och anglicism. Slavism kan också, i utvidgad betydelse, stå för det akademiska studiet eller det hobbyinriktade intresset för slavisk kultur i allmänhet. Ibland används uttrycket också som en synonym till panslavism, nämligen strävan efter att utöka den slaviska kulturens och de slaviska folkens samarbete sinsemellan och deras politiska inflytande på omvärlden. (sv) Слов'яні́зм — слово або зворот, запозичені неслов'янськими мовами з будь-якої слов'янської. Окремими випадками слов'янізмів є українізми, росіянізми, полонізми, чехізми (богемізми) тощо — за умови, якщо вони запозичені до неслов'янських мов. (uk)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Pistol_used_by_"Squeaky"_Fromme.jpg?width
dbo:wikiPageExternalLink http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2732.htm
dbo:wikiPageID 65717707 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 10450 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1117636339 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Lexicology dbr:Proto-Germanic_language dbr:Proto-Slavic_language dbr:Quark dbr:Robot dbr:Romanian_language dbr:Rostock dbr:Schwerin dbr:Missionary dbr:Berlin dbc:Etymology dbr:Hops dbr:Hungarian_language dbr:Vampire dbr:Vodka dbr:Perestroika dbc:Slavic_languages dbc:Types_of_words dbr:Croatian_language dbr:Russian_language dbr:Sable dbr:Christianization_of_Poland dbr:Church_Slavonic_language dbr:English_language dbr:French_language dbr:German_language dbr:German_toponymy dbr:Glasnost dbr:Mongolian_language dbc:Slavic_studies dbr:Leipzig dbr:Lübeck dbr:Bohemism dbr:Slavic_languages dbr:Slovene_language dbr:Yugoslavia dbr:Fur_trade dbr:Pistol dbr:Polje dbr:Max_Vasmer dbr:Balkans dbr:USSR dbr:West_Slavic_languages dbr:Loanword dbr:Albanian_language dbr:Czech_language dbr:Dresden dbr:Dutch_language dbr:Finnic_languages dbr:Diminutive dbr:Germanisation dbr:List_of_English_words_of_Polish_origin dbr:List_of_English_words_of_Ukrainian_origin dbr:Cognate dbr:Poland dbr:Soviet_Union dbr:Sputnik dbr:Kingdom_of_Bohemia dbr:Kolkhoz dbr:Old_Polish dbr:Serbian_language dbr:File:Pistol_used_by_"Squeaky"_Fromme.JPG dbr:Russianism dbr:Scandinavian_languages dbr:Samovar dbr:Illyria dbr:Middle_Low_German dbr:Principality_of_Lower_Pannonia dbr:Substratum dbr:Pommern dbr:Vlach dbr:Quark_(cheese) dbr:Old_Czech dbr:Church_Slavicism dbr:File:Slavic_people_X_century.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Cn dbt:Distinguish dbt:Main dbt:Reflist dbt:Transl
dct:subject dbc:Lexicology dbc:Etymology dbc:Slavic_languages dbc:Types_of_words dbc:Slavic_studies
rdf:type owl:Thing
rdfs:comment Slavicisms or Slavisms are words and expressions (lexical, grammatical, phonetic, etc.) borrowed or derived from Slavic languages. (en) Славянизмы — слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский, так и неславянский). (ru) Слов'яні́зм — слово або зворот, запозичені неслов'янськими мовами з будь-якої слов'янської. Окремими випадками слов'янізмів є українізми, росіянізми, полонізми, чехізми (богемізми) тощо — за умови, якщо вони запозичені до неслов'янських мов. (uk) Unter Slawismus versteht man ein slawisches Wort, das den Weg in andere Sprachen gefunden hat. Es kann aus einer slawischen Sprache selbst stammen (Herkunftssprache) oder zumindest über eine slawische Vermittlersprache entlehnt worden sein. Der historische Verlauf dieses Entlehnungsprozesses folgt dem Sprachwandelgesetz (Piotrowski-Gesetz) und ist in Best (2003), speziell zu den Russizismen in Kotsyuba (2007) behandelt. Moderne Beispiele sind Troika aus dem Russischen, der Ausruf Dalli! aus dem Polnischen oder Roboter aus dem Tschechischen. (de) Slawizm – jednostka językowa zaczerpnięta z języka słowiańskiego, zadomowiona w języku nienależącym do grupy słowiańskiej lub wpleciona do doraźnej wypowiedzi. Termin „slawizm” w zbiorczy sposób określa jednostki językowe zaczerpnięte z różnych języków słowiańskich (rusycyzmów, polonizmów, czechizmów, słowacyzmów itd.). Określa się nim również wyrażenia o stwierdzonym pochodzeniu słowiańskim, w przypadkach gdy nie wiadomo dokładnie, z którego języka zostały przejęte. Slawizmy znane w innych językach to m.in. (pl) Slavism eller slovenism är ett begrepp för ett språkligt uttryck, som har lånats in till ett annat språk från något av de slaviska språken. Exempel på detta är ord som vodka, sputnik (från ryskan), robot, pistol (från tjeckiskan), vampyr (från polskan). Jämför svecism och anglicism. (sv)
rdfs:label Slawismus (de) Slawizm (pl) Slavicism (en) Славянизмы (ru) Slavism (sv) Слов'янізм (uk)
owl:differentFrom dbr:Pan-Slavism dbr:Slavistics
owl:sameAs wikidata:Slavicism dbpedia-de:Slavicism http://lt.dbpedia.org/resource/Slavizmas dbpedia-pl:Slavicism dbpedia-ru:Slavicism dbpedia-sr:Slavicism dbpedia-sv:Slavicism dbpedia-uk:Slavicism https://global.dbpedia.org/id/2APgx
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Slavicism?oldid=1117636339&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Pistol_used_by_"Squeaky"_Fromme.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Slavic_people_X_century.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Slavicism
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Grand_Duchy_of_Lithuania dbr:Poles dbr:Slavic_influence_on_Romanian
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Slavicism