dbo:abstract |
Yáng Xiànyì (chinesisch 杨宪益, W.-G. Yang Hsien-yi; geb. am 10. Januar 1915 in Tianjin, Republik China; gest. am 23. November 2009 in Peking, Volksrepublik China) war ein chinesischer Übersetzer, der gemeinsam mit seiner Frau Gladys Yang zahlreiche Werke der chinesischen Literatur ins Englische sowie einige Werke der englischen, französischen, griechischen und lateinischen Literatur ins Chinesische übersetzte. (de) Yang Xianyi (chinois simplifié : 杨宪益 ; chinois traditionnel : 楊憲益 ; pinyin : Yáng Xiànyì ; Wade : Yang Hsien-i), né le 10 janvier 1915 à Tianjin et mort le 23 novembre 2009 à Pékin) est un traducteur chinois. (fr) Yang Xianyi (simplified Chinese: 杨宪益; traditional Chinese: 楊憲益; pinyin: Yáng Xiànyì; Wade–Giles: Yang Hsien-i; January 10, 1915 – November 23, 2009) was a Chinese literary translator, known for rendering many ancient and a few modern Chinese classics into English, including Dream of the Red Mansions. (en) Yang Xianyi (楊憲益, Wade-Giles Yang Hsien-i) (Tianjin, 10 januari 1915 - 23 november 2009) was een Chinees vertaler. Hij werkte veel samen met zijn vrouw, vertaler Gladys Yang. Yang Xianyi was afkomstig uit een rijke familie van bankiers en ging in 1936 naar Oxford om klassieke talen te gaan studeren. Samen met zijn vrouw Gladys Yang, die hij daar had leren kennen, keerde hij in 1940 terug naar China en samen begonnen zij een jarenlang activiteit om Chinese klassiekers te introduceren in de Engelssprekende wereld. Samen werkten zij voor de overheidsuitgeverij in Beijing en vertaalden klassieke Chinese poëzie en klassieke romans zoals de Droom van de Rode Kamer, The Scholars, (老殘遊記) en werken van Lu Xun. Yang was ook de eerste die de Odyssee in het Chinees vertaalde. Hij vertaalde ook Ornites van Aristophanes, de Georgica van Vergilius, het Roelantslied en Pygmalion van George Bernard Shaw naar het Chinees. Hij ontsnapte op het nippertje aan de catalogisering als "rechts" in 1957-58. In de Culturele Revolutie werd het echtpaar jarenlang gescheiden van elkaar opgesloten. Yang Xianyi kwam vrij in 1972, een paar dagen voor zijn vrouw Gladys. Yang is ook bekend door het schrijven van knittelverzen. Zijn autobiografie White Tiger verscheen in 2003. Yang Xianyi en Gladys Yang kregen samen twee dochters en een zoon. Hun zoon pleegde in 1979 zelfmoord, na psychisch beschadigd te zijn geraakt tijdens de Culturele Revolutie. (nl) 杨宪益(1915年1月10日-2009年11月23日),男,祖籍安徽盱眙(今属江苏淮安),生于天津,中国翻译家、外国文学研究专家、诗人。 (zh) |
dbo:alias |
Yang Hsien-i (en) |
dbo:birthDate |
1915-01-10 (xsd:date) |
dbo:birthPlace |
dbr:Republic_of_China dbr:Tianjin |
dbo:birthYear |
1915-01-01 (xsd:gYear) |
dbo:deathDate |
2009-11-23 (xsd:date) |
dbo:deathPlace |
dbr:Beijing dbr:People's_Republic_of_China |
dbo:deathYear |
2009-01-01 (xsd:gYear) |
dbo:nationality |
dbr:China |
dbo:occupation |
dbr:Yang_Xianyi__PersonFunction__1 |
dbo:spouse |
dbr:Gladys_Yang |
dbo:stateOfOrigin |
dbr:China |
dbo:thumbnail |
wiki-commons:Special:FilePath/Yang_Xianyi_and_Gladys_Taylor.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink |
http://www.chinaheritagequarterly.org/editorial.php%3Fissue=025 |
dbo:wikiPageID |
1966614 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength |
5156 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID |
1098126051 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink |
dbc:Chinese_magazine_founders dbc:21st-century_Chinese_translators dbc:People's_Republic_of_China_translators dbr:Pygmalion_(play) dbr:Beijing dbc:Translators_to_Chinese dbr:Literary_translator dbr:People's_Republic_of_China dbr:Republic_of_China dbr:Virgil dbc:2009_deaths dbc:Translators_of_Virgil dbr:George_Bernard_Shaw dbr:Gladys_Yang dbr:The_Scholars_(novel) dbr:The_Travels_of_Lao_Can dbr:Liu_E_(writer) dbr:Lu_Xun dbc:1915_births dbc:Alumni_of_Merton_College,_Oxford dbc:Republic_of_China_translators dbc:Writers_from_Tianjin dbc:Translators_of_Homer dbc:Victims_of_the_Cultural_Revolution dbr:Tianjin dbr:Doggerel dbr:Ancient_Greek dbr:Cultural_Revolution dbr:Foreign_Languages_Press dbr:Georgics dbr:Aristophanes dbc:20th-century_Chinese_translators dbc:Literary_translators dbr:China dbc:Chongqing_University_faculty dbr:Yang_(surname) dbc:Chinese–English_translators dbc:Educators_from_Tianjin dbr:Classical_Chinese_poetry dbr:Classics dbr:Merton_College,_Oxford dbr:Odyssey dbr:The_Birds_(play) dbr:The_Song_of_Roland dbr:Dream_of_the_Red_Mansions |
dbp:alt |
Yang Xianyi and Gladys Yang in 1941 (en) |
dbp:birthDate |
1915-01-10 (xsd:date) |
dbp:birthPlace |
dbr:Republic_of_China dbr:Tianjin |
dbp:caption |
Yang Xianyi and wife Gladys in 1941 (en) |
dbp:children |
3 (xsd:integer) |
dbp:deathDate |
2009-11-23 (xsd:date) |
dbp:deathPlace |
dbr:Beijing dbr:People's_Republic_of_China |
dbp:name |
Yang Xianyi (en) |
dbp:nationality |
dbr:China |
dbp:occupation |
Translator (en) |
dbp:otherNames |
Yang Hsien-i (en) |
dbp:p |
Yáng Xiànyì (en) |
dbp:s |
杨宪益 (en) |
dbp:spouse |
dbr:Gladys_Yang |
dbp:t |
楊憲益 (en) |
dbp:w |
Yang Hsien-i (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate |
dbt:Authority_control dbt:Birth_date dbt:Cite_journal dbt:For dbt:Infobox_person dbt:Portal dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Zh dbt:Death_date_and_age dbt:Family_name_hatnote |
dcterms:subject |
dbc:Chinese_magazine_founders dbc:21st-century_Chinese_translators dbc:People's_Republic_of_China_translators dbc:Translators_to_Chinese dbc:2009_deaths dbc:Translators_of_Virgil dbc:1915_births dbc:Alumni_of_Merton_College,_Oxford dbc:Republic_of_China_translators dbc:Writers_from_Tianjin dbc:Translators_of_Homer dbc:Victims_of_the_Cultural_Revolution dbc:20th-century_Chinese_translators dbc:Literary_translators dbc:Chongqing_University_faculty dbc:Chinese–English_translators dbc:Educators_from_Tianjin |
gold:hypernym |
dbr:Translator |
schema:sameAs |
http://viaf.org/viaf/95496505 |
rdf:type |
owl:Thing foaf:Person dbo:Person dul:NaturalPerson wikidata:Q19088 wikidata:Q215627 wikidata:Q5 wikidata:Q729 dbo:Animal dbo:Eukaryote dbo:Species yago:WikicatChineseTranslators yago:WikicatChineseWriters yago:WikicatChinese–EnglishTranslators schema:Person yago:WikicatTranslatorsFromChinese yago:WikicatTranslatorsFromEnglish yago:WikicatTranslatorsToChinese yago:WikicatTranslatorsToEnglish yago:WikicatVictimsOfTheCulturalRevolution yago:WikicatWritersFromTianjin yago:Adult109605289 yago:Alumnus109786338 yago:CausalAgent100007347 yago:Communicator109610660 yago:Educator110045713 yago:Intellectual109621545 yago:Linguist110264219 yago:LivingThing100004258 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Professional110480253 yago:Writer110794014 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Scholar110557854 yago:Translator110725280 yago:Unfortunate109630641 yago:Victim110752093 yago:Whole100003553 yago:WikicatAlumniOfMertonCollege,Oxford yago:WikicatEducatorsFromTianjin yago:WikicatPeopleFromTianjin |
rdfs:comment |
Yáng Xiànyì (chinesisch 杨宪益, W.-G. Yang Hsien-yi; geb. am 10. Januar 1915 in Tianjin, Republik China; gest. am 23. November 2009 in Peking, Volksrepublik China) war ein chinesischer Übersetzer, der gemeinsam mit seiner Frau Gladys Yang zahlreiche Werke der chinesischen Literatur ins Englische sowie einige Werke der englischen, französischen, griechischen und lateinischen Literatur ins Chinesische übersetzte. (de) Yang Xianyi (chinois simplifié : 杨宪益 ; chinois traditionnel : 楊憲益 ; pinyin : Yáng Xiànyì ; Wade : Yang Hsien-i), né le 10 janvier 1915 à Tianjin et mort le 23 novembre 2009 à Pékin) est un traducteur chinois. (fr) Yang Xianyi (simplified Chinese: 杨宪益; traditional Chinese: 楊憲益; pinyin: Yáng Xiànyì; Wade–Giles: Yang Hsien-i; January 10, 1915 – November 23, 2009) was a Chinese literary translator, known for rendering many ancient and a few modern Chinese classics into English, including Dream of the Red Mansions. (en) 杨宪益(1915年1月10日-2009年11月23日),男,祖籍安徽盱眙(今属江苏淮安),生于天津,中国翻译家、外国文学研究专家、诗人。 (zh) Yang Xianyi (楊憲益, Wade-Giles Yang Hsien-i) (Tianjin, 10 januari 1915 - 23 november 2009) was een Chinees vertaler. Hij werkte veel samen met zijn vrouw, vertaler Gladys Yang. Yang Xianyi was afkomstig uit een rijke familie van bankiers en ging in 1936 naar Oxford om klassieke talen te gaan studeren. Samen met zijn vrouw Gladys Yang, die hij daar had leren kennen, keerde hij in 1940 terug naar China en samen begonnen zij een jarenlang activiteit om Chinese klassiekers te introduceren in de Engelssprekende wereld. Samen werkten zij voor de overheidsuitgeverij in Beijing en vertaalden klassieke Chinese poëzie en klassieke romans zoals de Droom van de Rode Kamer, The Scholars, (老殘遊記) en werken van Lu Xun. (nl) |
rdfs:label |
Yang Xianyi (de) Yang Xianyi (fr) Yang Xianyi (nl) Yang Xianyi (en) 杨宪益 (zh) |
owl:sameAs |
freebase:Yang Xianyi http://viaf.org/viaf/95496505 yago-res:Yang Xianyi http://musicbrainz.org/artist/2eb3ccc4-fc51-4055-bd7d-2d3610865129 wikidata:Yang Xianyi http://data.bibliotheken.nl/id/thes/p068292147 http://data.bibliotheken.nl/id/thes/p213890909 http://arz.dbpedia.org/resource/يانج_اكسيانى dbpedia-de:Yang Xianyi dbpedia-fr:Yang Xianyi dbpedia-nl:Yang Xianyi dbpedia-zh:Yang Xianyi https://global.dbpedia.org/id/8VSA http://d-nb.info/gnd/129708607 |
prov:wasDerivedFrom |
wikipedia-en:Yang_Xianyi?oldid=1098126051&ns=0 |
foaf:depiction |
wiki-commons:Special:FilePath/Yang_Xianyi_and_Gladys_Taylor.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf |
wikipedia-en:Yang_Xianyi |
foaf:name |
Yang Xianyi (en) |
is dbo:spouse of |
dbr:Gladys_Yang |
is dbo:translator of |
dbr:A_Brief_History_of_Chinese_Fiction |
is dbo:wikiPageRedirects of |
dbr:Yang_Hsien-i dbr:Yang_Hsien-yi dbr:Hsien-Yi_Yang dbr:Hsien-yi_Yang dbr:Xianyi_Yang |
is dbo:wikiPageWikiLink of |
dbr:Qixi_Festival dbr:List_of_alumni_of_Merton_College,_Oxford dbr:Delia_Davin dbr:Deaths_in_November_2009 dbr:Eastern_Zhou dbr:Li_Cunxiao dbr:Lifetime_Achievement_Award_in_Translation dbr:Chu_Ci dbr:Gladys_Yang dbr:The_Travels_of_Lao_Can dbr:Li_Bai dbr:Li_Cunxin_(Tang_dynasty) dbr:Chinese_Literature_(magazine) dbr:List_of_Chinese-English_translators dbr:A_Brief_History_of_Chinese_Fiction dbr:2009_in_China dbr:Foreign_Languages_Press dbr:Guo_Moruo dbr:Bai_Xingjian dbr:China_International_Publishing_Group dbr:Jin_Ping_Mei dbr:John_Dragon_Young dbr:Kang_Junli dbr:Classic_Chinese_Novels dbr:Records_of_the_Grand_Historian dbr:Shen_Congwen dbr:Literae_humaniores dbr:Yang_Hsien-i dbr:Yang_Hsien-yi dbr:Hsien-Yi_Yang dbr:Hsien-yi_Yang dbr:Xianyi_Yang |
is dbp:spouse of |
dbr:Gladys_Yang |
is dbp:translator of |
dbr:A_Brief_History_of_Chinese_Fiction |
is foaf:primaryTopic of |
wikipedia-en:Yang_Xianyi |