Majesty (original) (raw)

About DBpedia

«صاحبة الجلالة», هو نعت فخري تحكمه الاتفاقيات الدبلوماسية للإشارة إلى الملك (الملك، الملكة، السلطان، الأمير الحاكم، الأميرة الحاكمة، الإمبراطور أو الإمبراطورة). يتم استخدامه وفق بروتوكول. بالنسبة لرؤساء الجمهوريات، يستخدم مؤهل «صاحب الفخامة» في معظم الحالات. مثلا: فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي .

Property Value
dbo:abstract «صاحبة الجلالة», هو نعت فخري تحكمه الاتفاقيات الدبلوماسية للإشارة إلى الملك (الملك، الملكة، السلطان، الأمير الحاكم، الأميرة الحاكمة، الإمبراطور أو الإمبراطورة). يتم استخدامه وفق بروتوكول. بالنسبة لرؤساء الجمهوريات، يستخدم مؤهل «صاحب الفخامة» في معظم الحالات. مثلا: فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي . (ar) Veličenstvo (obvykle předchází Jeho nebo Její) je panovnický titul (oslovení) který přísluší zejména králům a císařům. Jde o slovo odvozené z latinského Maiestas znamenající Velikost. V českojazyčném prostředí se rozlišují následující stupně: * Císařské a královské Veličenstvo (angl. Imperial and Royal Majesty, něm. Kaiserliche und Königliche Majestät) pro: * Rakouské císaře a císařovny (také ve formě Císařské a královské apoštolské Veličenstvo, v letech 1804–1806 i Římské císařské a královské apoštolské Veličenstvo) * Císaře a císařovny Německé říše, krále a královny Pruska * Císařské Veličenstvo (angl. Imperial Majesty, něm. Kaiserliche Majestät) pro: * Císaře a císařovny Japonska (také ve formě Říšské Veličenstvo) * Ruské císaře a císařovny (ve formě Carské Veličenstvo nebo Imperátorské Veličenstvo) * Etiopské císaře a císařovny * Brazilské císaře a císařovny * Mexické císaře a císařovny * Královské Veličenstvo nebo jen Veličenstvo (angl. Royal Majesty, něm. Königliche Majestät) pro: * Krále a královny * Apoštolské Veličenstvo pro uherské krále a královny (lat. Rex Apostolicus, něm. Apostolischer Majestät, od roku 1758) * Katolické Veličenstvo pro španělské krále a královny (lat. Rex Catholicus, špaň. Majestad Católica, užíváno od r. 1493, potvrzeno r. 1517) * Nejkřesťanštější Veličenstvo pro francouzské krále a královny (lat. Rex Christianissimus, fr. Majesté Très-chrétienne, od roku 1459) * Nejvěrnější Veličenstvo pro portugalské krále a královny (lat. Rex Fidelissimus, port. Majestade Fidelíssima, od roku 1749) * Nejzbožnější Veličenstvo pro krále a královny Obou Sicílií (lat. Rex Piissimus, ital. Maestà Piissima, uděleno poslednímu králi Františkovi II.) * Britské Veličenstvo pro krále a královny Velké Británie (angl. Britannic Majesty, od r. 1709) * Pruské Veličenstvo pro pruské krále a královny (něm. Preußischer Majestät, od 19. století?) (cs) Die Bezeichnung Majestät kommt vom lateinischen maiestas und bedeutet ursprünglich Größe, Erhabenheit oder Hoheit. Sie ist Adelsprädikat und Anrede für Kaiser und Könige mit dem vorangehenden Pronomen Eure, Euer oder fälschlich auch Ihre. Der männliche Souverän wird mit Seine Majestät, seine Gattin (sofern diese den Rang einer Königin oder Kaiserin bekleidet) mit Ihre Majestät betitelt. Das Recht auf die Anrede Majestät steht darüber hinaus üblicherweise einer Königinmutter zu. Die üblichen Abkürzungen sind I.M. (Ihre Majestät) bzw. S.M. (Seine Majestät) und Ew.M. (Abk. von frühnhd. ewer, mhd. iuwer), (Eure/Euer Majestät). Darüber hinaus war es – insbesondere im offiziellen Schriftverkehr – üblich, die Pronomen er und sie in Bezug auf einen König/Kaiser bzw. eine Königin/Kaiserin zu vermeiden. Stattdessen wurden die Pronomen Allerhöchstdieselben bzw. Allerhöchstdieselbe verwendet. (de) Majestad (del latín maiestas, -ātis; ‘grandeza’) es un título o tratamiento que se da a emperadores y reyes.​ (es) Majesty (abbreviated HM for His Majesty or Her Majesty, oral address Your Majesty; from the Latin maiestas, meaning "greatness") is used as a manner of address by many monarchs, usually kings or queens. Where used, the style outranks the style of (Imperial/Royal) Highness, but is inferior to the style of Imperial Majesty. It has cognates in many other languages, especially of Europe. (en) « Sa Majesté » est un prédicat honorifique régi par les conventions diplomatiques pour se référer à un monarque (roi, reine, sultan, empereur ou impératrice). Il est utilisé de manière protocolaire. « Sa Majesté Impériale » est parfois utilisé pour se référer aux empereurs et aux impératrices. En langue française, pour s'adresser à un monarque (et non plus pour se référer), on utilise le déterminant possessif de la 2e personne du pluriel (ici appelé pluriel de majesté) : « Votre Majesté ». Les membres de leurs familles ont droit au prédicat d'altesse royale ou d'altesse impériale sur le même principe : « Son Altesse Royale » pour se référer à l'altesse en son absence (par exemple pour s'adresser au personnel attaché à l'altesse royale dont il est question), « Votre Altesse Royale » dans une adresse plus directe, sans intercession. Certains États monarchiques ont réglementé les titulatures des souverains, dans certains cas pour préserver les traditions historiques. C'est le cas : * au Luxembourg, le grand-duc souverain et la famille grand-ducale sont désignés avec la qualification d'altesse royale. * au Liechtenstein ou à Monaco, le prince souverain et la famille princière sont désignés avec la qualification d'altesse sérénissime. * dans les émirats de la Péninsule arabique, on utilise la qualification d'altesse. Dans le cas particulier du Saint-Siège, qui est une monarchie élective, la qualification employée pour le souverain pontife est « Sa Sainteté ». Pour les États républicains, on utilise dans la plupart des cas la qualification « Son Excellence ». Par exemple : Son Excellence Emmanuel Macron, président de la République française. (fr) Majesty adalah sebuah kata bahasa Inggris yang berasal dari kata Latin maiestas, yang artinya agung, dan digunakan sebagai sebutan dari beberapa penguasa monarki, biasanya raja atau kaisar. Saat digunakan, sebutan tersebut diikuti oleh kata [Royal] Highness. Kata tersebut memiliki padanan dalam beberapa bahasa lainnya, khususnya rumpun bahasa Indo-Eropa di Eropa. (in) 陛下(へいか)は、君主に対する尊称の一つ。日本では天皇・上皇・三后(皇后・皇太后・太皇太后・上皇后)に対して用いられる。また、外国の皇帝や国王・女王・王妃への尊称の訳語としても使用されている。かつての中国でも天子(皇帝)に対して用いられていた。 (ja) Maestà è il trattamento spettante ai re e alle regine regnanti in un determinato momento. (it) 폐하(陛下, Majesty, 문화어: 페하)는 황제를 뜻하는 존호이다. 왕의 존칭으로도 사용된다. (ko) Majesteit is: * Een predicaat eigen aan een monarch. Het is afkomstig van het Latijnse Maiestas. * Een term uit het staats- en volkerenrecht. Majesteit stamt als begrip uit het Romeinse recht (Latijn: maiestas). De majesteit of majestas van de Romeinse Republiek was de volheid van haar macht en aanzien. Die majesteit werd geschonden wanneer iemand zich minachtend over de republiek en haar instellingen uitliet. Ook handelingen als feestvieren na een nederlaag van het Romeinse leger, het hinderen van een hoge gezagsdrager of het spotten met de religieuze ceremoniën van de staat werden gezien als majesteitsschennis. Wanneer men spreekt over "de" majesteit van Nederland, Amerika of een andere staat wordt de abstracte hoogste rechtsmacht en onschendbaarheid van die staat bedoeld. Wie een ambassade overvalt pleegt daarmee een aanslag op de majesteit van een land. De titel Majesteit, in Nederland is het geen predicaat, is vrij nieuw. In de middeleeuwen waren koningen "Heer" of "Sire" en was alleen de Keizer (van het Heilige Roomse Rijk van de Duitse Natie) een Majesteit. Later kwam de titel "Hoogheid" in zwang voor de koningen, Deze laatsten gingen zich steeds vaker "Majesteit" noemen en in de late 18e eeuw werd deze titel of aanspreekvorm gemeengoed onder de koningen. De Pausen waren zuinig met het gebruik van "Majesteit" als aanhef van een brief. Dat de paus koning Stadhouder Willem III in een brief als Majesteit aansprak terwijl de pausen deze titel nooit bij Jacobus II of zijn voorgangers hadden gebruikt baarde in 1688 groot opzien in diplomatiek Europa. De Koning van Schotland is de enige Europese koning die de titel nooit heeft gedragen. Toen Elizabeth II het Schotse parlement opende werd zij door de voorzitter aangesproken als de "Queen of Scots" en werd de aanduiding Majesteit achterwege gelaten. * Een eigenschap die in de christelijke religie aan het opperwezen wordt toegeschreven. Zo spreekt de Katholieke Kerk in haar Katechismus over " Vader, onmetelijk in majesteit...". De formule gaat terug op de zogenaamde Geloofsbelijdenis van Athanasius, een van de kerkvaders. (nl) Majestät (latin majestas, storhet) är något sublimt eller upphöjt och används vanligen som beteckning för den högsta statliga makten. I monarkier ingår ordet ofta i titeln för statsöverhuvudet och, om statsöverhuvudet är en man, även av dennes gemål. I Afrika används titeln ofta för . Det formella tilltalet till en kung eller regerande drottning är Eders Majestät eller ännu mer formellt Eders Kunglig Majestät för att särskilja från ett Kejserligt Majestät. Omnämnande av kunglig person med sådan rang är formellt Hans Majestät (maskulinum) eller Hennes Majestät (femininum). En drottninggemål (fru till en kung) tilltalas likadant som en regerande drottning. En prinsgemål (make till en regerande drottning) tilltalas däremot Ers Kungliga Höghet och omnämns som Hans Kungliga Höghet, till exempel danske prins Henrik och brittiske prins Philip, hertig av Edinburgh. (sv) Sua Majestade (S.M.) é um tratamento destinado a monarcas. É uma palavra derivada do latim maiestas, que significa grandeza. Mesmo que destronado um soberano perde o jus imperium (não governa) e o jus gladium (não obriga), mas conserva o jus majestatis (direito de ser tratado e protegido como majestade) e tal continuará para os respectivos pretendentes até que o trono seja eventualmente ocupado. (pt) Ваша Величносте або Його Величність (Її Величність) (англ. His Majesty (Her Majesty); абр.: HM) — королівський (або імператорський) титул. Походить від лат. Maiestas, що означає «велич». Використовується як форма звертання багатьма монархами, зазвичай королями або королевами. Цей титул є вищим, ніж Його Королівська (Імперська) Високість та Його Ясновельможність, але поступається титулу Його Імператорської Величності. Є одним з найбільш розповсюджених монархічних титулів, особливо в Європі. (uk) 陛下是一种君主敬称。此外,英文中的「Majesty」作为陛下的等义词,是在国际外交上对君主制国家元首及其法定配偶的敬称。 (zh) (Ваше, Его и др.) Величество (калька лат. maiestas) — почётное обращение к монархам, при обращении — обычно с предшествующим местоимением «Ваше» (сокращение: Е. В.), а при упоминании в текстах — с местоимением «его, её». Изначально термин maiestas в латинском языке рассматривался как качество бога, а в римском праве употреблялся также для обозначения государства в целом. Со времени Тиберия термин употребляется также в отношении императора (maiestas principis, букв. «великий правитель»). Гораций обращается к Августу maiestas tua, «твоё величество». В раннем средневековье, вплоть до XIV века, по отношению к большинству монархов Европы употреблялось обращение «Высочество». С XVI века, особенно в Англии и Франции, обращение «Величество» утвердилось за монархами крупных государств. Со времён Вестфальского мира обращение «Величество» применяется вообще к королям и императорам, а также их супругам (за исключением принцев-консортов, заведомо неравноправных по сравнению с супругом-монархом), при этом после смерти супруга-монарха его супруга сохраняет за собой право на обращение «Величество». (ru)
dbo:wikiPageID 1809954 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 9580 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124374827 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Roman_Empire dbr:Roman_republic dbr:Sanskrit dbr:Monarch dbc:Royal_styles dbr:House_of_Lords dbr:Richard_II_of_England dbr:Robert_Lacey dbr:United_Kingdom dbr:Emperor_of_China dbr:God dbr:Conference_of_Rulers dbr:Roman_Emperor dbr:Lèse-majesté dbr:Mandate_for_Palestine dbr:Mandatory_Palestine dbr:Style_(manner_of_address) dbr:Britannic_Majesty dbr:British_Empire dbr:British_House_of_Commons dbr:British_passport dbr:British_sovereign dbr:Law_of_majestas dbr:Serene_Highness dbr:Africa dbr:Francis_I_of_France dbr:Parliament_of_the_United_Kingdom dbr:Diplomacy dbr:Grace_(style) dbr:King dbr:Most_Excellent_Majesty dbr:Queen_regnant dbr:Henry_VIII dbr:Henry_VIII_of_England dbr:International_relations dbr:James_VI_and_I dbr:Japan dbr:Asia dbr:Charles_V,_Holy_Roman_Emperor dbr:Latin dbr:League_of_Nations dbr:Sultan_of_Johor dbr:Highness dbr:Holy_Roman_Emperor dbr:Honorific dbr:Sri dbr:Old_Malay dbr:Enacting_clause dbr:Imperial_China dbr:Raja_Permaisuri_Agong dbr:Yang_di-Pertuan_Agong dbr:Mandate_(international_law) dbr:Shri dbr:Imperial_Majesty dbr:List_of_treaty_titles_for_monarchs dbr:Your_Grace dbr:Reigning_Emperor dbr:Sultan_of_Brunei dbr:Most_Gracious_Majesty dbr:Acts_of_Parliament dbr:Prince_Félix_of_Bourbon-Parma dbr:Law_of_nation dbr:Names_of_Allah
dbp:c 陛下 (en)
dbp:hp bìxià (en)
dbp:labels no (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Main dbt:More_citations_needed dbt:More_footnotes dbt:Multiple_issues dbt:Other_uses dbt:Quote dbt:Redirect dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Wiktionary-inline dbt:Zh dbt:Royal_styles
dcterms:subject dbc:Royal_styles
rdf:type dbo:Royalty
rdfs:comment «صاحبة الجلالة», هو نعت فخري تحكمه الاتفاقيات الدبلوماسية للإشارة إلى الملك (الملك، الملكة، السلطان، الأمير الحاكم، الأميرة الحاكمة، الإمبراطور أو الإمبراطورة). يتم استخدامه وفق بروتوكول. بالنسبة لرؤساء الجمهوريات، يستخدم مؤهل «صاحب الفخامة» في معظم الحالات. مثلا: فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي . (ar) Majestad (del latín maiestas, -ātis; ‘grandeza’) es un título o tratamiento que se da a emperadores y reyes.​ (es) Majesty (abbreviated HM for His Majesty or Her Majesty, oral address Your Majesty; from the Latin maiestas, meaning "greatness") is used as a manner of address by many monarchs, usually kings or queens. Where used, the style outranks the style of (Imperial/Royal) Highness, but is inferior to the style of Imperial Majesty. It has cognates in many other languages, especially of Europe. (en) Majesty adalah sebuah kata bahasa Inggris yang berasal dari kata Latin maiestas, yang artinya agung, dan digunakan sebagai sebutan dari beberapa penguasa monarki, biasanya raja atau kaisar. Saat digunakan, sebutan tersebut diikuti oleh kata [Royal] Highness. Kata tersebut memiliki padanan dalam beberapa bahasa lainnya, khususnya rumpun bahasa Indo-Eropa di Eropa. (in) 陛下(へいか)は、君主に対する尊称の一つ。日本では天皇・上皇・三后(皇后・皇太后・太皇太后・上皇后)に対して用いられる。また、外国の皇帝や国王・女王・王妃への尊称の訳語としても使用されている。かつての中国でも天子(皇帝)に対して用いられていた。 (ja) Maestà è il trattamento spettante ai re e alle regine regnanti in un determinato momento. (it) 폐하(陛下, Majesty, 문화어: 페하)는 황제를 뜻하는 존호이다. 왕의 존칭으로도 사용된다. (ko) Sua Majestade (S.M.) é um tratamento destinado a monarcas. É uma palavra derivada do latim maiestas, que significa grandeza. Mesmo que destronado um soberano perde o jus imperium (não governa) e o jus gladium (não obriga), mas conserva o jus majestatis (direito de ser tratado e protegido como majestade) e tal continuará para os respectivos pretendentes até que o trono seja eventualmente ocupado. (pt) Ваша Величносте або Його Величність (Її Величність) (англ. His Majesty (Her Majesty); абр.: HM) — королівський (або імператорський) титул. Походить від лат. Maiestas, що означає «велич». Використовується як форма звертання багатьма монархами, зазвичай королями або королевами. Цей титул є вищим, ніж Його Королівська (Імперська) Високість та Його Ясновельможність, але поступається титулу Його Імператорської Величності. Є одним з найбільш розповсюджених монархічних титулів, особливо в Європі. (uk) 陛下是一种君主敬称。此外,英文中的「Majesty」作为陛下的等义词,是在国际外交上对君主制国家元首及其法定配偶的敬称。 (zh) Veličenstvo (obvykle předchází Jeho nebo Její) je panovnický titul (oslovení) který přísluší zejména králům a císařům. Jde o slovo odvozené z latinského Maiestas znamenající Velikost. V českojazyčném prostředí se rozlišují následující stupně: (cs) Die Bezeichnung Majestät kommt vom lateinischen maiestas und bedeutet ursprünglich Größe, Erhabenheit oder Hoheit. Sie ist Adelsprädikat und Anrede für Kaiser und Könige mit dem vorangehenden Pronomen Eure, Euer oder fälschlich auch Ihre. Der männliche Souverän wird mit Seine Majestät, seine Gattin (sofern diese den Rang einer Königin oder Kaiserin bekleidet) mit Ihre Majestät betitelt. Das Recht auf die Anrede Majestät steht darüber hinaus üblicherweise einer Königinmutter zu. Die üblichen Abkürzungen sind I.M. (Ihre Majestät) bzw. S.M. (Seine Majestät) und Ew.M. (Abk. von frühnhd. ewer, mhd. iuwer), (Eure/Euer Majestät). (de) « Sa Majesté » est un prédicat honorifique régi par les conventions diplomatiques pour se référer à un monarque (roi, reine, sultan, empereur ou impératrice). Il est utilisé de manière protocolaire. « Sa Majesté Impériale » est parfois utilisé pour se référer aux empereurs et aux impératrices. Certains États monarchiques ont réglementé les titulatures des souverains, dans certains cas pour préserver les traditions historiques. C'est le cas : Dans le cas particulier du Saint-Siège, qui est une monarchie élective, la qualification employée pour le souverain pontife est « Sa Sainteté ». (fr) Majesteit is: * Een predicaat eigen aan een monarch. Het is afkomstig van het Latijnse Maiestas. * Een term uit het staats- en volkerenrecht. Majesteit stamt als begrip uit het Romeinse recht (Latijn: maiestas). De majesteit of majestas van de Romeinse Republiek was de volheid van haar macht en aanzien. Die majesteit werd geschonden wanneer iemand zich minachtend over de republiek en haar instellingen uitliet. Ook handelingen als feestvieren na een nederlaag van het Romeinse leger, het hinderen van een hoge gezagsdrager of het spotten met de religieuze ceremoniën van de staat werden gezien als majesteitsschennis. (nl) Majestät (latin majestas, storhet) är något sublimt eller upphöjt och används vanligen som beteckning för den högsta statliga makten. I monarkier ingår ordet ofta i titeln för statsöverhuvudet och, om statsöverhuvudet är en man, även av dennes gemål. I Afrika används titeln ofta för . Det formella tilltalet till en kung eller regerande drottning är Eders Majestät eller ännu mer formellt Eders Kunglig Majestät för att särskilja från ett Kejserligt Majestät. Omnämnande av kunglig person med sådan rang är formellt Hans Majestät (maskulinum) eller Hennes Majestät (femininum). En drottninggemål (fru till en kung) tilltalas likadant som en regerande drottning. (sv) (Ваше, Его и др.) Величество (калька лат. maiestas) — почётное обращение к монархам, при обращении — обычно с предшествующим местоимением «Ваше» (сокращение: Е. В.), а при упоминании в текстах — с местоимением «его, её». Изначально термин maiestas в латинском языке рассматривался как качество бога, а в римском праве употреблялся также для обозначения государства в целом. Со времени Тиберия термин употребляется также в отношении императора (maiestas principis, букв. «великий правитель»). Гораций обращается к Августу maiestas tua, «твоё величество». (ru)
rdfs:label Majesty (en) صاحب الجلالة (لقب) (ar) Veličenstvo (cs) Majestät (de) Majestad (es) Sa Majesté (fr) Majesty (in) Maestà (it) 陛下 (ja) 폐하 (ko) Majesteit (nl) Sua Majestade (pt) Величество (ru) Majestät (sv) 陛下 (zh) Ваша Величносте (uk)
owl:sameAs freebase:Majesty wikidata:Majesty dbpedia-ar:Majesty dbpedia-cs:Majesty dbpedia-de:Majesty dbpedia-es:Majesty dbpedia-fa:Majesty dbpedia-fr:Majesty dbpedia-id:Majesty dbpedia-it:Majesty dbpedia-ja:Majesty dbpedia-ko:Majesty http://my.dbpedia.org/resource/ဘုန်းတော်အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူလှသော_အရှင်မင်းမြတ်_(တော်ဝင်) dbpedia-nl:Majesty dbpedia-no:Majesty dbpedia-pt:Majesty dbpedia-ro:Majesty dbpedia-ru:Majesty dbpedia-simple:Majesty dbpedia-sv:Majesty dbpedia-uk:Majesty http://ur.dbpedia.org/resource/صاحب_جلال dbpedia-vi:Majesty dbpedia-zh:Majesty https://global.dbpedia.org/id/4r7Se
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Majesty?oldid=1124374827&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Majesty
is dbo:person of dbr:The_Boys'_Brigade_in_the_United_Kingdo...epublic_of_Ireland__PersonFunction__3
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Majesty_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Your_Majesty dbr:HM_King dbr:HM_Queen dbr:HM_The_King dbr:HM_The_Queen dbr:HM_The_Queen_Consort dbr:MAJESTY dbr:Australian_Majesty dbr:Your_Australian_Majesty dbr:Majestie dbr:Majesties dbr:Her_Australian_Majesty dbr:Her_Majesty_(style) dbr:His_Australian_Majesty dbr:His_Majesty_(style) dbr:Their_Majesties dbr:Their_Majesty
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Camp_of_Diocletian dbr:Carol_I_of_Romania dbr:Presidential_Palace,_Tirana dbr:Prime_Minister_of_Brunei dbr:Prince_Murat dbr:Pōmare_V dbr:Qaboos_bin_Said dbr:Queen_Anne-Marie_of_Greece dbr:Queen_Letizia_of_Spain dbr:Queen_Paola_of_Belgium dbr:Queen_Saleha_of_Brunei dbr:Queen_Silvia_of_Sweden dbr:Queen_of_Malta dbr:Royal_Nova_Scotia_International_Tattoo dbr:Royal_University_of_Bhutan dbr:Sangay_Choden dbr:Sangay_Ngedup dbr:Saud_of_Saudi_Arabia dbr:Monarchy_of_Nigeria_(1960–1963) dbr:Löfven_III_Cabinet dbr:Beatrix_of_the_Netherlands dbr:Branković_dynasty dbr:David_Frost,_Baron_Frost dbr:Anna_Gutto dbr:House_of_Bonaparte dbr:House_of_Habsburg-Lorraine dbr:House_of_Kalākaua dbr:House_of_Queiroz dbr:House_of_Saud dbr:House_of_Valois-Anjou dbr:John_V_of_Portugal dbr:List_of_Bohemian_monarchs dbr:List_of_Ghanaians dbr:List_of_Old_Newingtonians dbr:List_of_Serbian_monarchs dbr:List_of_Theodore_Tugboat_characters dbr:List_of_heads_of_state_of_Cambodia dbr:List_of_heads_of_state_of_India dbr:List_of_kings_of_Iraq dbr:List_of_kings_of_Jordan dbr:List_of_longest-living_members_of_the_British_royal_family dbr:List_of_monarchs_of_Haiti dbr:List_of_monarchs_of_the_Kingdom_of_the_Two_Sicilies dbr:List_of_rulers_of_Montenegro dbr:List_of_rulers_of_Shewa dbr:List_of_rulers_of_Württemberg dbr:List_of_titles_and_honours_of_Charles_III dbr:List_of_titles_and_honours_of_Elizabeth_II dbr:Peter_II_of_Yugoslavia dbr:Peter_I_of_Serbia dbr:Petrović-Njegoš_dynasty dbr:Rex_De_Costa dbr:Richard_II_of_England dbr:Umberto_II_of_Italy dbr:University_of_Auckland dbr:Valentino_Riroroko_Tuki dbr:Vallparadís_Park dbr:Victor_Emmanuel_II dbr:Victor_Emmanuel_III_of_Italy dbr:Dominate dbr:List_of_rulers_of_Saxony dbr:Prince_étranger dbr:The_Boys'_Brigade_in_the_United_Kingdom_and_Republic_of_Ireland dbr:Royal_Selangor_Golf_Club dbr:Norwegianization dbr:167th_(1st_London)_Brigade dbr:168th_(2nd_London)_Brigade dbr:169th_(3rd_London)_Brigade dbr:1727_in_Canada dbr:Common_Wealth_Award_of_Distinguished_Service dbr:Constitution_of_the_United_Kingdom dbr:Court_uniform_and_dress_in_the_United_Kingdom dbr:Anatole_Marie_Nkou dbr:Measure_of_the_National_Assembly_for_Wales dbr:Rurik_dynasty dbr:Salute dbr:Princely_state dbr:Regnal_title dbr:Queen_of_Ghana dbr:Queen_of_Kenya dbr:Queen_of_Malawi dbr:Queen_of_Mauritius dbr:Queen_of_Rhodesia dbr:Queen_of_Sierra_Leone dbr:Queen_of_Tanganyika dbr:Queen_of_Trinidad_and_Tobago dbr:Queen_of_Uganda dbr:Chulalongkorn dbr:Egba_Ake dbr:Elisabeth_Farnese dbr:Ellicott's_Stone dbr:Emperor_of_Austria dbr:Empress_Masako dbr:Empress_Michiko dbr:Empress_of_Japan dbr:Frederica_of_Hanover dbr:Friedrich_Wilhelm_Leopold_Konstantin_Quirin_Freiherr_von_Forcade_de_Biaix dbr:Friedrich_Wilhelm_von_Forcade_de_Biaix dbr:Fuad_II_of_Egypt dbr:Ganga_Singh dbr:George_Booth,_1st_Baron_Delamer dbr:George_II_of_Greece dbr:Giovanna_of_Italy dbr:Gojong_of_Korea dbr:Government_of_Brunei dbr:Miskito_people dbr:Mohammed_VI_of_Morocco dbr:Monarchy dbr:Monarchy_of_Pakistan dbr:Monarchy_of_Spain dbr:Monarchy_of_the_United_Kingdom dbr:Mosquito_Coast dbr:Mustique dbr:Mutara_III_Rudahigwa dbr:Cooke_and_Kelvey dbr:The_Right_Honourable dbr:Style_of_the_Dutch_sovereign dbr:Leslie_Fernandez dbr:Liliʻuokalani dbr:Loyola_de_Palacio dbr:Mama_(EP) dbr:Manchester_Regiment dbr:Style_(form_of_address) dbr:Sukhumala_Marasri dbr:Commission_of_Review dbr:Emperor_Abdication_Law dbr:Emperor_at_home,_king_abroad dbr:Henry_Boyd-Carpenter dbr:Hortense_de_Beauharnais dbr:Iffat_bint_Mohammad_Al_Thunayan dbr:John_Monck dbr:TM dbr:Austria-Este dbr:Bald_and_Golden_Eagle_Protection_Act dbr:British_South_Africa_Police dbr:Brunei dbr:Tupou_VI dbr:William_III_of_England dbr:Gaius_Maecenas dbr:Iraq–United_Kingdom_relations dbr:Irish_head_of_state_from_1922_to_1949 dbr:Lamjang_and_Kaski dbr:Lawrence_William_Adamson dbr:Lion_mask dbr:List_of_Belgian_royal_consorts dbr:List_of_Bulgarian_monarchs dbr:List_of_Burmese_monarchs dbr:Abdullah_of_Pahang dbr:Akure_Kingdom dbr:Alexander_I_of_Serbia dbr:Alexandra_of_Yugoslavia dbr:Alfred_de_Rothschild dbr:Ali_Oumlil dbr:Alice_in_Wonderland_(1988_film) dbr:Amalia_of_Oldenburg dbr:Cymmer_Colliery_explosion dbr:Edinburgh_Zoo dbr:Ezeolisa_Allagoa dbr:Faisal_of_Saudi_Arabia dbr:Farouk_of_Egypt dbr:Ferdinand_II_of_Portugal dbr:Ferdinand_I_of_Bulgaria dbr:Fernando_Cepeda_Ulloa dbr:First_Lady_of_Ethiopia dbr:Flinders_Peak_Group dbr:Francis_Conyngham,_2nd_Marquess_Conyngham dbr:Francis_II_of_the_Two_Sicilies dbr:Francis_I_of_the_Two_Sicilies dbr:Francisco_José_Lloreda_Mera dbr:British_queen_mothers dbr:Nicholas_I_of_Montenegro dbr:Norodom_Sihamoni dbr:Norodom_Sihanouk dbr:Otto_of_Greece dbr:Oyo_Empire dbr:Eduardo_Pizarro_Leongómez dbr:Foreign_relations_of_the_Czech_Republic dbr:Forms_of_address_in_Spain dbr:Forms_of_address_in_the_United_Kingdom dbr:German_honorifics dbr:Government_House dbr:Governor_of_Saint_Helena dbr:Gracefulness dbr:Grand_Ducal_Family_of_Luxembourg dbr:Islam_in_Libya dbr:Legislative_Council_of_Brunei dbr:United_Kingdom_constitutional_law dbr:List_of_Dutch_royal_consorts dbr:List_of_Greek_and_Latin_roots_in_English/M dbr:List_of_Greek_royal_consorts dbr:List_of_Lithuanian_monarchs dbr:List_of_Maldivian_monarchs dbr:List_of_Montenegrin_royal_consorts dbr:List_of_Romanian_royal_consorts dbr:HM dbr:1st_Lithuanian_Vanguard_Regiment dbr:H._M._The_King's_Medal dbr:Haitham_bin_Tariq dbr:Hamad_bin_Isa_Al_Khalifa dbr:Harry_Andreas dbr:Hassan_II_of_Morocco dbr:Helen_of_Greece_and_Denmark dbr:Hirohito dbr:History_of_Brunei dbr:Isinkan,_Nigeria dbr:James_Harvey_Insole dbr:Council_of_Cabinet_Ministers dbr:Maria_Margarida_de_Lorena,_2nd_Duchess_of_Abrantes dbr:United_Kingdom_banking_law dbr:Astrid_of_Sweden dbr:Auditor_General_for_Scotland dbr:Charles_Caruana dbr:Jérôme_Bonaparte dbr:Khalid_of_Saudi_Arabia dbr:King_Faisal_Prize dbr:King_of_Romania dbr:King_of_Saudi_Arabia dbr:Lakefield_College_School dbr:Sultanah_Nur_Zahirah dbr:Suthida dbr:Table_of_precedence_for_the_Commonwealth_of_Australia dbr:Coat_of_arms_of_Ireland dbr:Coat_of_arms_of_Meath dbr:Coins_of_the_Australian_dollar dbr:Highness dbr:Hokkien_honorifics dbr:Thomas_Ford_(composer) dbr:Treaty dbr:Your_Majesty dbr:Austria–United_Kingdom_relations dbr:Marie-José_of_Belgium dbr:Marie_Leszczyńska dbr:Philip_II_of_Spain dbr:Phuntsho_Choden dbr:Filipino_styles_and_honorifics dbr:Frederick_E._B._Harvey dbr:HM_King dbr:HM_Queen dbr:HM_The_King dbr:HM_The_Queen dbr:HM_The_Queen_Consort dbr:Ibn_Saud dbr:Ifẹ dbr:Kingdom_of_Bonny dbr:Kingdom_of_Iceland dbr:Kyril,_Prince_of_Preslav dbr:Milan_I_of_Serbia dbr:Napoléon_Louis_Bonaparte dbr:Naruhito dbr:Nawabs_of_Bengal dbr:Okyeame_Kwame dbr:Order_of_Leopold_(Belgium) dbr:Canadian_honorifics dbr:Raja_Permaisuri_Agong dbr:Ratu_Hemas dbr:Chancellor_of_the_University_of_Dublin dbr:Yang_di-Pertuan_Agong dbr:King_in_Council_(Sweden) dbr:King_of_Albania dbr:King_of_Bavaria dbr:King_of_Egypt dbr:King_of_Hanover dbr:King_of_Nepal dbr:King_of_Ryukyu dbr:Kingdom_of_Benin dbr:Kingsman_(franchise) dbr:Her_Majesty dbr:His_Majesty dbr:Lord-Lieutenant_of_Greater_London dbr:Majesty_(disambiguation) dbr:Royal_family dbr:Scottish_Public_Services_Ombudsman dbr:Shuja_ul-Mulk dbr:Royal_West_African_Frontier_Force dbr:New_Zealand_Armed_Forces_Award dbr:New_Zealand_order_of_precedence dbr:Imperial_Majesty dbr:List_of_titles_and_honours_of_Bhumibol_Adulyadej dbr:List_of_titles_and_honours_of_Camilla,_Queen_Consort dbr:List_of_titles_and_honours_of_Felipe_VI dbr:List_of_titles_and_honours_of_Juan_Carlos_I_of_Spain dbr:List_of_titles_and_honours_of_Queen_Elizabeth_The_Queen_Mother dbr:Royal_prerogative dbr:Queen_of_Guyana dbr:Royal_Highness dbr:Excellency dbr:Reigning_Emperor dbr:Monarchy_of_South_Africa dbr:Most_Gracious_Majesty dbr:MAJESTY dbr:Vehicle_registration_plates_of_Barbados dbr:Style_of_the_Portuguese_sovereign dbr:Supreme_Head_of_the_Church_of_England dbr:Supreme_Governor_of_the_Church_of_England dbr:Susuhunan dbr:Spanish_royal_family dbr:Australian_Majesty dbr:Your_Australian_Majesty dbr:Majestie dbr:Majesties
is dbp:altstyle of dbr:John_V_of_Portugal
is dbp:ceremonialChief of dbr:Manchester_Regiment
is dbp:client of dbr:Presidential_Palace,_Tirana
is dbp:dipstyle of dbr:Carol_I_of_Romania dbr:Qaboos_bin_Said dbr:Queen_Saleha_of_Brunei dbr:Queen_Silvia_of_Sweden dbr:List_of_titles_and_honours_of_Charles_III dbr:List_of_titles_and_honours_of_Elizabeth_II dbr:Peter_II_of_Yugoslavia dbr:Peter_I_of_Serbia dbr:Umberto_II_of_Italy dbr:Victor_Emmanuel_II dbr:Victor_Emmanuel_III_of_Italy dbr:Chulalongkorn dbr:Empress_Michiko dbr:Fuad_II_of_Egypt dbr:George_II_of_Greece dbr:Giovanna_of_Italy dbr:Mutara_III_Rudahigwa dbr:Hortense_de_Beauharnais dbr:Tupou_VI dbr:Alexander_I_of_Serbia dbr:Alexandra_of_Yugoslavia dbr:Amalia_of_Oldenburg dbr:Farouk_of_Egypt dbr:Ferdinand_I_of_Bulgaria dbr:Francis_II_of_the_Two_Sicilies dbr:Francis_I_of_the_Two_Sicilies dbr:Nicholas_I_of_Montenegro dbr:Norodom_Sihamoni dbr:Norodom_Sihanouk dbr:Haitham_bin_Tariq dbr:Hamad_bin_Isa_Al_Khalifa dbr:Suthida dbr:Marie-José_of_Belgium dbr:Phuntsho_Choden dbr:Milan_I_of_Serbia dbr:Napoléon_Louis_Bonaparte dbr:List_of_titles_and_honours_of_Bhumibol_Adulyadej dbr:List_of_titles_and_honours_of_Camilla,_Queen_Consort dbr:List_of_titles_and_honours_of_Juan_Carlos_I_of_Spain dbr:List_of_titles_and_honours_of_Queen_Elizabeth_The_Queen_Mother
is dbp:honorificPrefix of dbr:Gojong_of_Korea
is dbp:leaderName of dbr:The_Boys'_Brigade_in_the_United_Kingdom_and_Republic_of_Ireland
is dbp:monarch of dbr:Loyola_de_Palacio
is dbp:reference of dbr:Saud_of_Saudi_Arabia dbr:Valentino_Riroroko_Tuki dbr:Empress_Masako dbr:Mohammed_VI_of_Morocco dbr:Iffat_bint_Mohammad_Al_Thunayan dbr:Faisal_of_Saudi_Arabia dbr:Otto_of_Greece dbr:Hassan_II_of_Morocco dbr:Hirohito dbr:Jérôme_Bonaparte dbr:Khalid_of_Saudi_Arabia dbr:Marie_Leszczyńska dbr:Ibn_Saud dbr:Naruhito
is dbp:style of dbr:Prime_Minister_of_Brunei dbr:Queen_of_Malta dbr:Monarchy_of_Nigeria_(1960–1963) dbr:List_of_Bohemian_monarchs dbr:List_of_Serbian_monarchs dbr:List_of_heads_of_state_of_Cambodia dbr:List_of_heads_of_state_of_India dbr:List_of_monarchs_of_Haiti dbr:List_of_rulers_of_Montenegro dbr:List_of_rulers_of_Shewa dbr:List_of_rulers_of_Württemberg dbr:List_of_rulers_of_Saxony dbr:Queen_of_Ghana dbr:Queen_of_Kenya dbr:Queen_of_Malawi dbr:Queen_of_Mauritius dbr:Queen_of_Rhodesia dbr:Queen_of_Sierra_Leone dbr:Queen_of_Tanganyika dbr:Queen_of_Trinidad_and_Tobago dbr:Queen_of_Uganda dbr:Empress_of_Japan dbr:Monarchy_of_Pakistan dbr:Monarchy_of_the_United_Kingdom dbr:Irish_head_of_state_from_1922_to_1949 dbr:List_of_Bulgarian_monarchs dbr:List_of_Burmese_monarchs dbr:List_of_Lithuanian_monarchs dbr:King_of_Romania dbr:Kingdom_of_Iceland dbr:Nawabs_of_Bengal dbr:Raja_Permaisuri_Agong dbr:Yang_di-Pertuan_Agong dbr:King_of_Albania dbr:King_of_Bavaria dbr:King_of_Egypt dbr:King_of_Hanover dbr:King_of_Nepal dbr:King_of_Ryukyu dbr:Queen_of_Guyana dbr:Monarchy_of_South_Africa dbr:Supreme_Head_of_the_Church_of_England dbr:Supreme_Governor_of_the_Church_of_England
is dbp:styles of dbr:House_of_Bonaparte dbr:Egba_Ake dbr:Akure_Kingdom dbr:Oyo_Empire dbr:Isinkan,_Nigeria dbr:Ifẹ dbr:Kingdom_of_Bonny dbr:Kingdom_of_Benin
is dbp:title of dbr:Ezeolisa_Allagoa
is owl:differentFrom of dbr:Imperial_and_Royal_Majesty
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Majesty