beachten – Wiktionary (original) (raw)

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Person Wortform
Präsens ich beachte
du beachtest
er, sie, es beachtet
Präteritum ich beachtete
Konjunktiv II ich beachtete
Imperativ Singular beachtbeachte!
Plural beachtet!
Perfekt Partizip II Hilfsverb
beachtet haben
Alle weiteren Formen: Flexion:beachten

Worttrennung:

be·ach·ten, Präteritum: be·ach·te·te, Partizip II: be·ach·tet

Aussprache:

IPA: [bəˈʔaxtn̩]

Hörbeispiele: Lautsprecherbild beachten (Info), Lautsprecherbild beachten (Österreich) (Info)

Reime: -axtn̩

Bedeutungen:

[1] transitiv: jemandem oder etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden oder etwas zur Kenntnis nehmen

[2] transitiv: etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten

Herkunft:

Derivation (Ableitung) zum Verb achten mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) be-

Synonyme:

[1] zur Kenntnis nehmen

[2] befolgen, berücksichtigen

Sinnverwandte Wörter:

[1] bemerken

[2] achten, beherzigen, einhalten, sich um etwas kümmern, respektieren, sich um etwas scheren

Beispiele:

[1] Er hat mich den ganzen Abend über nicht beachtet.

[1] Diese Aussage müssen wir nicht weiter beachten.

[1] Sie hat das Geschenk gar nicht beachtet.

[1] Es ist zu beachten, dass die Käfigtür immer geschlossen bleiben muss.

[2] Er beachtete das Parkverbot nicht.

[2] Hier musst du die Vorfahrt beachten.

[2] Wir müssen die Spielregeln beachten.

[2] Warum willst du unseren Ratschlag nicht beachten?

[2] „Bei festlichen Anlässen, Dinners und Frühstücken wurden aufmerksam alle Vorschriften der englischen Etikette _beachtet._“[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] die Gesetze beachten, die Vorschriften beachten

Wortbildungen:

Adjektiv: beachtenswert

Konversionen: Beachten, beachtend, beachtet

Substantiv: Beachtung

[1] jemandem oder etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden oder etwas zur Kenntnis nehmen

Bulgarisch: обръщам внимание (obrăštam vnimanie) → bg Englisch: to notice → en, to pay attention → en, to take notice → en, to take into consideration → en, to take into account → en, to note → en, to observe → en, be aware → en of Esperanto: malignori → eo Französisch: faire attention à → fr, tenir compte de → fr Interlingua: perciper → ia Isländisch: athuga → is Katalanisch: fixar-se → ca, posar atenció → ca Klingonisch: qIm → tlh Latein: observare → la Lettisch: ievērot → lv Mazedonisch: припази се од (pripazi se od) → mk, внимава на (vnimava na) → mk, поклони внимание (pokloni vnimanie) → mk Polnisch: zwracać uwagę na kogoś/coś → pl (perfektiv: zwrócić uwagę na kogoś/coś → pl), zauważać → pl (perfektiv: zasuważyć → pl), uwzględniać → pl (perfektiv: uwzględnić → pl), Portugiesisch: prestar atenção → pt f Rumänisch: fi atent la → ro Russisch: замечать (zamečatʹ) → ru, учитывать (učityvatʹ) → ru Schwedisch: iaktta → sv, ge akt på → sv Serbisch: пазити се од (paziti se od) → sr, освртати се на (osvrtati se na) → sr, поклонити пажњу (pokloniti pažnju) → sr Serbokroatisch: пазити се од (paziti se od) → sh, освртати се на (osvrtati se na) → sh, поклонити пажњу (pokloniti pažnju) → sh Slowenisch: paziti → sl Spanisch: tener en cuenta → es (considerar), fijarse → es en, atender a → es, notar → es Türkisch: dikkate almak → tr, önemsemek → tr

[2] transitiv: etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten

Bulgarisch: съблюдавам (săbljudavam) → bg Englisch: to observe → en (rules), to follow → en, to comply → en, to heed → en, to consider → en, to value → en, take into account → en Französisch: suivre → fr, respecter → fr Interlingua: obedir → ia, respectar → ia, observar → ia, sequer → ia Katalanisch: observar → ca, fer cas → ca Latein: observare → la Polnisch: przestrzegać → pl, stosować się do czegoś → pl (perfektiv: zastosować się do czegoś → pl) Portugiesisch: respeitar → pt Rumänisch: respecta → ro Schwedisch: iaktta → sv, beakta → sv, uppmärksamma → sv Serbisch: узимајући у обзир (uzimajući u obzir) → sr, имајући у виду (imajući u vidu) → sr Serbokroatisch: узимајући у обзир (uzimajući u obzir) → sh, имајући у виду (imajući u vidu) → sh Spanisch: respetar → es, observar → es, considerar y actuar → es, cumplir con → es, hacer caso → es, prestar atención → es, tener en cuenta → es

[1, 2] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „beachten

[1] Johann Christoph Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der oberdeutschen. Zweyte, vermehrte und verbesserte Ausgabe. Leipzig 1793–1801 „beachten

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „beachten

[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalbeachten

[1, 2] The Free Dictionary „beachten

[1] Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „beachten“ auf wissen.de

[1, 2] Duden online „beachten

Quellen:

  1. Boris Grigorjewitsch Kuznecov: Einstein. Leben – Tod – Unsterblichkeit. 2., berichtigte Auflage. Akademie-Verlag, Berlin 1979, Seite 177

Worttrennung:

beach·ten

Aussprache:

IPA: [ˈbiːt͡ʃtn̩]

Hörbeispiele:

Reime: -iːt͡ʃtn̩

Grammatische Merkmale:

beachten ist eine flektierte Form von beachen.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:beachen.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag beachen.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.