note - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈnəʊ̯t/
- (General American) IPA(key): /ˈnoʊ̯t/
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /ˈnəʉ̯t/
- Rhymes: -əʊt
- Hyphenation: note
From Middle English note, from Old English not, nōt (“note, mark, sign”) and Old French note (“letter, note”), both from Latin nota (“mark, sign, remark, note”).
note (countable and uncountable, plural notes)
- A symbol or annotation.
- A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality.
- 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, London: William Stansbye, published 1622, book III, page 89:
As therefore they that are of the Myſticall Body of Chriſt, haue thoſe inward Graces and Vertues, whereby they differ from all others which are not of the ſame Body ; againe, whoſoeuer appertaine to the Viſible Body of the Church, they haue alſo the notes of externall Profeſſion, whereby the World knoweth what they are. - 1841, John Henry Newman, A Letter to the Right Reverend Father in God, Richard, Lord Bishop of Oxford, on Occasion of No. 90, in the Series Called The Tracts for the Times, Oxford: John Henry Parker, page 39:
She [the Anglican church] has the Note of possession, the Note of freedom from party-titles ; the Note of life, a tough life and a vigorous ; she has ancient descent, unbroken continuance, agreement in doctrine with the ancient Church. - 1962 October, Brian Haresnape, “Focus on B.R. passenger stations”, in Modern Railways, page 251:
For the first ten years of nationalisation a further note of overall gloom was added by the depressing policy of unimaginative Regional colour schemes, indifferently applied.
- 1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, London: William Stansbye, published 1622, book III, page 89:
- A mark, or sign, made to call attention, to point out something to notice, or the like; a sign, or token, proving or giving evidence.
He noted the fact that the kidnapper had left a ransom note. - A brief remark; a marginal comment or explanation; hence, an annotation on a text or author; a comment; a critical, explanatory, or illustrative observation.
- A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality.
- A written or printed communication or commitment.
- A brief piece of writing intended to assist the memory; a memorandum; a minute.
I left him a note to remind him to take out the trash. - A short informal letter; a billet.
- (academic) An academic treatise (often without regard to length); a treatment; a discussion paper; (loosely) any contribution to an academic discourse.
- A diplomatic missive or written communication.
- (finance) A written or printed paper (or digital equivalent) acknowledging a debt, and promising payment.
Near-synonyms: draft, bond, paper, commercial paper, IOU, letter of credit
a note of hand
a negotiable note - (obsolete) A list of items or of charges; an account.
- c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]. Epilogue.”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
Heere is now the Smithes note, for Shooing, / And Plough-Irons.
- c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]. Epilogue.”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- A piece of paper or polymer money; a banknote.
Synonym: bill
I didn't have any coins to pay with, so I used a note. - (extension) A small size of paper used for writing letters or notes.
- A brief piece of writing intended to assist the memory; a memorandum; a minute.
- (music) A sound.
- A character, variously formed, to indicate the length of a tone, and variously placed upon the staff to indicate its pitch.
- A musical sound; a tone; an utterance; a tune; a beat of a drum.
- 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 37–40:
Then feed on thoughts, that voluntarie move / Harmonious numbers ; as the wakeful Bird / Sings darkling, and in ſhadieſt Covert hid / Tunes her nocturnal Note. - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 47:
Judge Short had gone to town, and Farrar was off for a three days' cruise up the lake. I was bitterly regretting I had not gone with him when the distant notes of a coach horn reached my ear, and I descried a four-in-hand winding its way up the inn road from the direction of Mohair. - 1923, Ernest Bramah, The Eyes of Max Carrados:
"That's Fred," said Mrs Fitzwilliam as the iron gate beyond the little plot of beaten earth that had once been a garden gave its individual note.
- 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 37–40:
- (by extension) A key of the piano or organ.
- (by extension) A call or song of a bird.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 85:
We heard the peculiar note of the woodcock, which resembles the repeated croaking of the frog, followed by a sharp hissing sound, somewhat like the noisy chirping of the wagtail[.]
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 85:
- (rhythm games) An indication which players have to click, type, hit, tap or do other actions if it appears
- (perfumery) An element of a scent, fragrance, or perfume, especially as a descriptor or category.
Hyponyms: top note, middle note, heart note, base note - (uncountable) Observation; notice; heed.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
Go in Nerriſſa, / Giue order to my ſeruants, that they take / No note at all of our being abſent hence, / Nor you Lorenzo, Ieſſica nor you. - 1625, Francis Bacon, “Of ceremonies and reſpects”, in The Works of Francis Bacon, volume III, London: J. and J. Knapton et al., published 1730, page 373:
So it is true, that ſmall matters win great commendation, becauſe they are continually in uſe, and in note ; whereas the occaſion of any great virtue cometh but on feſtivals.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- (uncountable) Reputation; distinction.
a poet of note - A critical comment.
Your performance was fantastic! I have just one note: you were a little flat in bars 35 and 36. - (obsolete) Notification; information; intelligence.
- (obsolete) Mark of disgrace.
- 1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:
That my poſteritie ſham’d with the note / Shall curſe my bones, and hold it for no ſinne, / To wiſh that I their father had not beene. - 1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The Life and Death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 23, column 2:
Once more, the more to aggrauate the note,
With a foule Traitors name ſtuffe I thy throte,
And wiſh (ſo pleaſe my Soueraigne) ere I moue,
What my tong ſpeaks, my right drawn ſword may proue
- 1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: […] Richard Field, for Iohn Harrison, […], →OCLC:
(mark of disgrace): blemish, blot, brand, reproach, stain, stigma, taint
(observation, notice, heed): attention, mark; see also Thesaurus:attention
visible sign
- Belarusian: знак (be) m (znak)
- Bulgarian: знак (bg) m (znak)
- Esperanto: noto (eo)
- Finnish: merkki (fi)
- Greek: ένδειξη (el) f (éndeixi), σήμα (el) n (síma)
- Latin: nota (la) f
- Romanian: notă (ro) f, semn (ro) n
- Russian: знак (ru) m (znak)
- Ukrainian: знак m (znak)
- Welsh: nodyn (cy) m
mark, or sign, made to call attention
- Arabic: مُلَاحَظَة f (mulāḥaẓa), مَلْحُوظَة f (malḥūẓa)
- Finnish: merkki (fi)
- Italian: nota (it) f, richiamo (it) m
- Latin: nota (la) f
- Macedonian: забелешка f (zabeleška), белешка f (beleška)
- Romanian: marcaj (ro) n, semn (ro) n
- Russian: примеча́ние (ru) n (primečánije), поме́тка (ru) f (pométka)
- Spanish: nota (es) f, anotación f, membrete (es) m (rare)
- Welsh: nodyn (cy) m
memorandum
- Arabic: مُذَكَّرَة f (muḏakkara)
- Assamese: টোকা (tüka)
- Belarusian: запі́ска f (zapíska), цыду́лка f (cydúlka), заме́тка f (zamjétka), ната́тка f (natátka)
- Bulgarian: запи́ска (bg) f (zapíska), беле́жка (bg) f (beléžka)
- Burmese: မှတ်စု (my) (hmatcu.)
- Chinese:
Mandarin: 字條 / 字条 (zh) (zìtiáo), 筆記 / 笔记 (zh) (bǐjì) - Czech: zápis (cs) m, zápisek (cs) m
- Danish: notat n, note (da) c
- Dutch: aantekening (nl) f, nota (nl) f
- Esperanto: noto (eo)
- Finnish: muistiinpano (fi), muistilappu (fi), muistutus (fi)
- French: note (fr) f
- German: Notiz (de) f, Zettel (de) m
- Greek: σημείωση (el) f (simeíosi)
- Hungarian: jegyzet (hu)
- Italian: nota (it) f, memoria (it) f
- Japanese: メモ (ja) (memo), ノート (ja) (nōto)
- Korean: 기록(記錄) (ko) (girok), 메모 (ko) (memo), 노트 (ko) (noteu)
- Latvian: zīmīte f
- Macedonian: белешка f (beleška), прибелешка f (pribeleška), забелешка f (zabeleška)
- Norwegian:
Bokmål: note (no) m - Persian: نت (fa) (not), یادداشت (fa) (yâddâšt)
- Plautdietsch: Zadel m
- Polish: notatka (pl) f, notka (pl) f
- Portuguese: nota (pt) f
- Romanian: notă (ro) f, notiță (ro) f
- Russian: запи́ска (ru) f (zapíska), заме́тка (ru) f (zamétka)
- Scottish Gaelic: not m, nota f
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̏белешка f, за̏биљешка f
Latin: zȁbeleška (sh) f, zȁbilješka (sh) f - Spanish: nota (es) f
- Swedish: anteckning (sv) c, lapp (sv) c
- Turkish: muhtıra (tr)
Ottoman Turkish: تذكره (tezkere), پوصوله (pusula) - Ukrainian: запи́ска f (zapýska), циду́лка f (cydúlka), циду́ла f (cydúla), замі́тка f (zamítka), нота́тка f (notátka)
- Vietnamese: bút ký
- Welsh: nodyn (cy) m
short informal letter
- Assamese: টোকা (tüka)
- Belarusian: запі́ска f (zapíska), ната́тка f (natátka)
- Bulgarian: беле́жка (bg) f (beléžka), забеле́жка (bg) f (zabeléžka), писъмце́ n (pisǎmcé), запи́ска (bg) f (zapíska)
- Catalan: nota (ca) f, missatge (ca) m, ratlles (ca) f pl
- Chinese:
Mandarin: 便條 / 便条 (zh) (biàntiáo) - Czech: zprávička (cs) f
- Dutch: briefje (nl) n, notitie (nl) f
- Esperanto: letereto
- Finnish: viesti (fi)
- French: note (fr) f
- Georgian: ჩანაწერი (čanac̣eri)
- German: Notiz (de) f, Zettel (de) m
- Greek: σημείωμα (el) n (simeíoma)
- Italian: memoria (it) f
- Japanese: ノート (ja) (nōto), メモ (ja) (memo)
- Korean: 노트 (ko) (noteu), 메모 (ko) (memo)
- Macedonian: прибелешка f (pribeleška), забелешка f (zabeleška)
- Polish: notatka (pl) f, notka (pl) f
- Portuguese: bilhete (pt), aviso (pt) m
- Romanian: notă (ro) f, notă de informare f, notă informațională f
- Russian: запи́ска (ru) f (zapíska), письмецо́ (ru) n (pisʹmecó)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: це̏дуља f, писа́мце n
Latin: cȅdulja (sh) f, pisámce (sh) n - Spanish: nota (es) f
- Swedish: not (sv) c, lapp (sv) c, meddelande (sv) n, brev (sv) n
- Ukrainian: запи́ска f (zapýska), циду́ла f (cydúla), циду́лка f (cydúlka)
- Vietnamese: please add this translation if you can
character indicating the length and pitch of a tone
- Altai:
Southern Altai: нота (nota) - Belarusian: но́та f (nóta)
- Bulgarian: но́та (bg) f (nóta)
- Catalan: nota (ca) f
- Chinese:
Mandarin: 音符 (zh) (yīnfú) - Czech: nota (cs) f
- Danish: node c
- Dutch: noot (nl) c
- Finnish: nuotti (fi)
- German: Note (de) f
- Greek: νότα (el) f (nóta)
- Hungarian: hangjegy (hu)
- Japanese: 音符 (ja) (おんぷ, onpu)
- Korean: 음표(音標) (ko) (eumpyo)
- Malayalam: സ്വരം (ml) (svaraṁ)
- Persian: نت (fa) (not)
- Polish: nuta (pl) f
- Portuguese: nota (pt) f
- Romanian: notă (ro) f
- Russian: но́та (ru) f (nóta)
- Scottish Gaelic: nota m
- Slovene: nota (sl) f
- Swedish: not (sv) c
- Ukrainian: но́та (uk) f (nóta)
- Vietnamese: âm phù
- Welsh: nodyn (cy) m
musical sound
- Afrikaans: noot
- Albanian: notë (sq) f
- Altai:
Southern Altai: нота (nota) - Arabic: دَرَجَة f (daraja)
- Armenian: ձայնանիշ (hy) (jaynaniš), նոտա (hy) (nota)
- Azerbaijani: not (az)
- Belarusian: но́та f (nóta)
- Bulgarian: но́та (bg) f (nóta)
- Catalan: nota (ca) f
- Chinese:
Mandarin: 音符 (zh) (yīnfú) - Czech: nota (cs) f, tón (cs) m
- Danish: node c
- Dutch: toon (nl) c, noot (nl) c
- Esperanto: muziknoto
- Estonian: noot (et)
- Finnish: nuotti (fi), sävel (fi)
- French: note (fr) f
- Georgian: ნოტა (noṭa)
- German: Ton (de) m
- Greek: νότα (el) f (nóta)
- Hebrew: תָּו (he) m (tav)
- Hindi: सुर (hi) m (sur), स्वर (hi) m (svar)
- Hungarian: hangjegy (hu)
- Icelandic: nóta f
- Indonesian: not (id)
- Italian: nota (it)
- Japanese: 音符 (ja) (おんぷ, onpu)
- Kannada: ಸ್ವರ (kn) (svara)
- Kazakh: нота (nota)
- Korean: 음표(音標) (ko) (eumpyo)
- Kyrgyz: нота (nota)
- Latvian: nots (lv) m
- Lithuanian: nata (lt) f
- Macedonian: нота f (nota)
- Malay: nada
- Malayalam: സ്വരം (ml) (svaraṁ)
- Māori: orotangi, oro, oro
- Norwegian:
Bokmål: note (no) m - Persian: نت (fa) (not)
- Polish: nuta (pl) f
- Portuguese: nota (pt) f
- Romanian: notă (ro) f
- Russian: но́та (ru) f (nóta)
- Scottish Gaelic: nota m
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: nóta (sh) f, tȏn (sh) m
Latin: но́та f, то̑н m - Slovak: nota f
- Slovene: nota (sl) f
- Spanish: nota (es)
- Swahili: noti (sw)
- Swedish: not (sv) c
- Tagalog: nota (tl), tiknig
- Tajik: нота (nota)
- Tamil: சுரம் (ta) (curam)
- Telugu: స్వరము (te) (svaramu)
- Thai: โน้ต (th) (nóot)
- Turkish: nota (tr)
- Turkmen: nota
- Ukrainian: но́та (uk) f (nóta)
- Uzbek: nota (uz)
- Vietnamese: âm phù, nốt nhạc
- Welsh: nodyn (cy) m
observation
- Czech: poznámka (cs) f
- Dutch: bemerking (nl) f, opmerking (nl) f
- Finnish: huomio (fi), havainto (fi)
- Greek: σημείωση (el) f (simeíosi), παρατήρηση (el) f (paratírisi)
- Macedonian: забелешка f (zabeleška)
- Polish: uwaga (pl) f
- Russian: замеча́ние (ru) n (zamečánije)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: запа́жа̄ње n
Latin: zapážānje (sh) f - Slovene: opazka f
note (third-person singular simple present notes, present participle noting, simple past and past participle noted)
- (transitive) To notice with care; to observe; to remark; to heed.
If you look to the left, you can note the old cathedral.
Note the difference between progesterone and progrestogen: the former is simply a type of the latter.- c. 1587–1588 (date written), [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
Note the preſumption of this Scythian ſlaue:
I tel thee villaine, thoſe that lead my horſe
Haue to their names tytles of dignitie,
And dar’ſt thou bluntly cal me Baiazeth?
- c. 1587–1588 (date written), [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
- (transitive) To record in writing; to make a memorandum of.
We noted his speech. - (transitive) To denote; to designate.
The modular multiplicative inverse of x may be noted x−1. - (transitive) To annotate.
- (transitive) To set down in musical characters.
- (transitive, law) To record on the back of (a bill, draft, etc.) a refusal of acceptance, as the ground of a protest, which is done officially by a notary.
- 2020 October 28, Kimberly Budd for the Supreme Judicial Court of Massachusetts, case SJC-12769:
By noting the protest, notaries could date certificates when they were received, making it easier to comply with time restrictions associated with protesting.
- 2020 October 28, Kimberly Budd for the Supreme Judicial Court of Massachusetts, case SJC-12769:
to notice with care
- Bulgarian: забелязвам (bg) (zabeljazvam)
- Catalan: notar (ca)
- Chinese:
Mandarin: 留心 (zh) (liúxīn), 注意 (zh) (zhùyì) - Czech: poznamenat (cs), všimnout si (cs)
- Dutch: opmerken (nl), constateren (nl), achter komen
- Esperanto: percepti
- Estonian: märkama
- Finnish: panna merkille (fi), huomata (fi), noteerata (fi)
- French: noter (fr), remarquer (fr)
- German: bemerken (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽 (gakunnan)
- Greek: επισημαίνω (el) (episimaíno), παρατηρώ (el) (paratiró)
- Hebrew: שם לב (he), לקח לתשומת לב
- Latin: video (la)
- Macedonian: забеле́жува (zabeléžuva)
- Malayalam: ശ്രദ്ധിക്കുക (ml) (śraddhikkuka)
- Māori: mātai
- Polish: zauważać (pl) impf, zauważyć (pl) pf
- Portuguese: notar (pt), perceber (pt)
- Slovene: opaziti
- Spanish: notar (es), tener en cuenta (es)
to record in writing
- Bulgarian: отбелязвам (bg) (otbeljazvam)
- Catalan: anotar (ca), apuntar (ca)
- Chinese:
Mandarin: 記錄 / 记录 (zh) (jìlù) - Czech: poznamenat (cs), zaznamenat (cs)
- Dutch: aantekenen (nl), noteren (nl), opschrijven (nl)
- Esperanto: noti
- Finnish: merkitä muistiin, kirjoittaa ylös
- French: noter (fr), prendre note (fr)
- Gothic: 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽 (gatarhjan)
- Greek: σημειώνω (el) (simeióno), καταγράφω (el) (katagráfo)
- Hebrew: רשם (he)
- Italian: annotare (it), prendere nota (it), segnare (it)
- Japanese: 記す (ja) (shirusu), 記録する (ja) (kiroku suru), 表記する (ja) (hyōki suru)
- Latvian: pierakstīt
- Macedonian: бе́лежи (béleži), прибеле́жува (pribeléžuva)
- Malayalam: കുറിക്കുക (kuṟikkuka)
- Portuguese: anotar (pt)
- Romanian: nota (ro)
- Slovene: zapisati
- Spanish: anotar (es)
- Turkish: not almak (tr), not etmek (tr)
to annotate
Bulgarian: отбелязвам (bg) (otbeljazvam)
Finnish: kommentoida (fi), huomauttaa (fi)
Greek: επισημειώνω (episimeióno), σχολιάζω (el) (scholiázo), υπομνηματίζω (el) (ypomnimatízo)
Macedonian: прибеле́жува (pribeléžuva)
Romanian: adnota (ro), însemna pe margine
From Middle English note (“use, usefulness, profit”), from Old English notu (“use, enjoyment, advantage, profit, utility”), from Proto-West Germanic *notu, from Proto-Germanic *nutō (“enjoyment, utilisation”), from Proto-Indo-European *newd- (“to acquire, make use of”). Cognate with West Frisian not (“yield, produce, crop”), Dutch genot (“enjoyment, pleasure”), Dutch nut (“usefulness, utility, behoof”), German Nutzen (“benefit, usefulness, utility”), Icelandic not (“use”, noun). Related also to Old English notian (“to enjoy, make use of, employ”), Old English nēotan (“to use, enjoy”), Old High German niozan (“to use, enjoy”) (Modern German genießen (“to enjoy”)), Modern German benutzen (“to use”). Related to nait.
note (usually uncountable, plural notes)(UK dialectal, Northern England, Ireland, Scotland)
- (uncountable) That which is needed or necessary; business; duty; work.
- 1838, William Marriott, “The Deluge”, in A Collection of English Miracle-Plays or Mysteries, Basel: Schweighauser & Co, page 11:
And have thou that for thy note ! - 1897 May 27, Halifax Courier, quoted in 1903, Joseph Wright, English Dialect Dictionary, volume IV, London: Henry Frowde, page 302:
Tha'll keep me at this noit all day... Om always at this noit. - 1962, Arthur C. Cawley, Everyman, and Medieval Miracle Plays, page 125:
Thou canst do thy note; that have I espied.
- 1838, William Marriott, “The Deluge”, in A Collection of English Miracle-Plays or Mysteries, Basel: Schweighauser & Co, page 11:
- Milk-giving by a cow or sow; (specifically) the period following calving or farrowing, during which a cow or sow is most productive and useful.
- 1843, The Farmer's Magazine, page 384:
The supply of horned cattle at this fair was great, but the business done was confined to fleshy barreners of feeding qualities and superior new-calved heifers, and those at early note, with appearance of being useful; [...] - 1875, Paper, Belfast:
For sale, a Kerry cow, five years old, at her note in May. - 1888, S. O. Addy Gloss, Words Sheffield, page 160:
A cow is said to be in note when she is in milk. - 1922, P. MacGill, Lanty Hanlon, page 11:
A man who drank spring water when his one cow was near note. - 1996, C. I. Macafee Conc., Ulster Dict. at Note:
Be at her note, be near note, come forward to her note, of a cow or sow, be near the time for calving or farrowing.
- 1843, The Farmer's Magazine, page 384:
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) (by extension) The milk given by a cow or sow during such period.
- notable (partly)
- noteful
- “note”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “note”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Note”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
- note, A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Volume 2, Halliwell, 1860.
- Teno, ETNO, toen, ento-, tone, Eton, teno-, Tone
note
From English note, from Italian nota, from Latin nota.
note c (singular definite noten, plural indefinite noter)
See the noun not (“groove”)
note
This verb needs an inflection-table template.
{{[da-conj-base](/w/index.php?title=Template:da-conj-base&action=edit&redlink=1 "Template:da-conj-base (page does not exist)")|noter|notede|not|notende|notet|notes|notedes|notendes|notets}}
note f (plural notes)
- note (written or spoken)
- mark (UK), grade (US)
- bill (UK, US), check (US)
- (music) note
- touch, hint, note
note
- inflection of noter:
- “note”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
See noite.
note f (plural notes)
- alternative form of noite
note
- inflection of notar:
note f
note
^ grido in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
nōte
nōte f
- nut (fruit)
Weak feminine noun
| | singular | plural | | | ----------- | ----------- | ----- | | nominative | nōte | nōten | | accusative | nōte | nōten | | genitive | nōte, nōten | nōten | | dative | nōte, nōten | nōten |
- Dutch: noot
- Limburgish: noeat (with unexpected oea)
- “note (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “note (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
From Old French note (noun) and the verb noter.
note
- note
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Reues Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio xvii, recto:
The myller gothe agayne, no worde he ſaide / But doth his note, & wͪ theſe clerkes playde / Tyl yͭ her corne was fayre & wel ygrounde
The miller goes back, no words he said / But does his business, & with these clerks did ply / Until their grain was refined and well-ground
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Reues Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio xvii, recto:
- English: note
- “nōte, n.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Inherited from Old English notu, from Proto-West Germanic *notu, from Proto-Germanic *nutō (“enjoyment, utilisation”), from Proto-Indo-European *newd- (“to acquire, make use of”).
note
- note: That which is needed or necessary; business; duty; work.
- 1303, Roberd of Brunnè, “The Seventh Commandment”, in Frederick James Furnivall, editor, Handlyng Synne, London: J. B. Nichols and Sons, published 1862, page 67, lines 2073–6:
But þefte serueþ of wykkede note, / Hyt hangeþ hys mayster by þe þrote, / Or doþe hym lese hys godë fame, / Or bryngeþ hym oute of þe towne for shame.
But theft is wicked work, / It hangs its perpetrator by the throat, / Or ruins his reputation, / Or makes him leave his town in shame.
- 1303, Roberd of Brunnè, “The Seventh Commandment”, in Frederick James Furnivall, editor, Handlyng Synne, London: J. B. Nichols and Sons, published 1862, page 67, lines 2073–6:
- English: note
- “nōte, n.(2)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
From Old English hnutu, from Proto-West Germanic *hnut, from Proto-Germanic *hnuts.
The common spelling with -o- is to avoid the successive minims that would occur in the sequence nu-.
- IPA(key): /ˈnut(ə)/
- IPA(key): /ˈnoːt(ə)/ (with open-syllable lengthening)
note
- pynote
- walnote
- English: nut
- Scots: nute, nuit, nit
- ⇒ Yola: harnothes (plural)
- “nǒte, n.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
note
- alternative form of not
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
note f (plural notes)
note m (definite singular noten, indefinite plural noter, definite plural notene)
note m (definite singular noten, indefinite plural notar, definite plural notane)
note
- past participle of nyta
note
- inflection of notu:
(Brazil) IPA(key): /ˈno(w).t͡ʃi/ [ˈno(ʊ̯).t͡ʃi], /ˈnɔ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈno(w).te/ [ˈno(ʊ̯).te], /ˈnɔ.te/
note m (plural notes)
- (Brazil, computing, colloquial) clipping of notebook (“notebook computer”)
See the etymology of the corresponding lemma form.
-
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈnɔ.te/
Hyphenation: no‧te
note
- inflection of notar:
- “note”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- IPA(key): [ˈnote]
note f pl
From Middle English not, note, noote, from Old English notu (“use; utility; benefit”). More at note.
note (uncountable)
From Middle English noten, notien, from Old English notian (“to make use of; employ; enjoy”), from Proto-Germanic *nutōną (“to make use of; enjoy”).
note (third-person singular simple present notes, present participle notin, simple past nott, past participle ****nott or notten**)
note
- inflection of notar:
Inherited from Latin noctem, from Proto-Italic *nokts, from Proto-Indo-European *nókʷts.
Compare Corsican, Italian, and Neapolitan notte, Galician and Portuguese noite, Galician note.
note f (plural noti)
From Middle English not, from Old English nāt; equivalent to *ne (“not”) + 'ote (“know”).
note
- I do not know.
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
Note vidy; Ich note; Note will wee dra aaght to-die?
I do not know where; I ne wot; I don't know will we draw any to-day?
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 59