rufen – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Siehe auch:
| Person | Wortform | |
|---|---|---|
| Präsens | ich | rufe |
| du | rufst | |
| er, sie, es | ruft | |
| Präteritum | ich | rief |
| Konjunktiv II | ich | riefe |
| Imperativ | Singular | rufe |
| Plural | ruft! | |
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb |
| gerufen | haben | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:rufen |
[3] rufen
Worttrennung:
ru·fen, Präteritum: rief, Partizip II: ge·ru·fen
Aussprache:
IPA: [ˈʁuːfn̩]
Hörbeispiele:
rufen (Info),
rufen (Info),
rufen (Österreich) (Info)
Bedeutungen:
[1] mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zum Beispiel zu kommen oder zu antworten)
[2] etwas laut verkünden und zur Teilnahme auffordern
[3] seine Stimme sehr laut hören lassen
Herkunft:
althochdeutsch ruofan, hruofan, mittelhochdeutsch ruofen. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]
Sinnverwandte Wörter:
[2] einladen
[3] schreien
[4] nennen
Gegenwörter:
[1] wegschicken
[2] schweigen
[3] flüstern
Unterbegriffe:
[2] abrufen, anrufen, aufrufen, ausrufen, berufen, herausrufen, herbeirufen, hereinrufen, herrufen, herunterrufen, hervorrufen, hinüberrufen, nachrufen, rückrufen, runterrufen, verrufen, wachrufen, zurufen, zurückrufen, zusammenrufen
Beispiele:
[1] Das Kind rief nach seiner Mutter.
[1] Ich glaube, wir müssen doch einen Notarztwagen rufen.
[1] Ich habe Sie rufen lassen, weil ich die Geschichte auch aus Ihrer Perspektive hören möchte. Wie war denn das genau?
[2] Die Kirchglocken rufen die Gläubigen zur Andacht.
[2] Die Untergrundorganisation ruft zum Widerstand.
[3] Wir riefen noch: Kommt bitte zurück!
[3] Es bringt nichts zu rufen: Wir sind ganz nahe bei euch.
[4] Alle rufen sie nur Babsi, aber eigentlich heißt sie natürlich Barbara.
Redewendungen:
etwas ins Leben rufen - beginnen lassen
wie gerufen kommen - gut passen
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] nach jemandem rufen, den Arzt rufen, den Pfarrer rufen, ein Taxi rufen
Wortbildungen:
Substantive: Ruf, Rufen, Rufer; Rufbereitschaft, Rufbus, Rufknopf, Rufname, Rufnummer, Rufsäule, Ruftaxi, Rufweite, Rufzeichen
[1] jemanden auffordern, etwas zu tun
[2] etwas laut verkünden und zur Teilnahme auffordern
[3] seine Stimme sehr laut hören lassen
| Baskisch: oihukatu → eu Bulgarisch: викам (vikam☆) → bg Englisch: shout → en, cry → en Esperanto: krii → eo Finnisch: huutaa → fi Französisch: crier → fr Griechisch (Neu-): φωνάζω (fonázo) → el Isländisch: kalla → is Italienisch: gridare → it, urlare → it, strillare → it, sbraitare → it Japanisch: 呼ぶ (よぶ, yobu) → ja Katalanisch: cridar → ca Polnisch: wołać → pl Portugiesisch: gritar → pt, chamar → pt Rumänisch: a striga → ro, a țipa → ro Schwedisch: ropa → sv, hojta → sv Spanisch: llamar → es Tschechisch: volat → cs, zavolat → cs Türkisch: bağırmak → tr, haykırmak → tr Ungarisch: ordítani → hu |
|---|
[4] bei einem Namen nennen
[3] Wikipedia-Artikel „rufen“
[1–3] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „rufen“
[1–4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „rufen“
[1–4] Duden online „rufen“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „rufen“
[1–4] The Free Dictionary „rufen“
Quellen:
- ↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „rufen“.