その双眼鏡を自分に貸せだ... - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

1

まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。

例文

It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....

2

方々から双眼鏡向けられた

例文

Opera-glasses were pointed at us.

3

お眼鏡ったがありました

例文

Have you found a man to your taste?―after your fancy?―after your heart?

4

私は老眼鏡を買うことに抵抗がある

例文

I have an aversion to buying reading glasses.

5

大勢眼鏡わぬ

例文

The number of witnesses is a strong presumption that they are right

6

双眼鏡当てる.

例文

hold one's [a pair of] binoculars to one's eyes

7

困ったことに眼鏡いつもどこかにてしまう

例文

The trouble is that glasses always get lost.

8

私は積み重ね双眼鏡を置くとして使った

例文

I used a pile of books for a rest for my binoculars.

9

先生になったから先生らしくしようとって)金縁眼鏡を奢った

例文

In order to improve my appearance, I invested intreated myself toa pair of gold-rimmed spectacles.

10

恩人悪口を言うとはひどい人

例文

What a man to abuse your benefactor!

11

私は双眼鏡探す

例文

I look for birds with binoculars.

12

私はメガネなくしたことに気づきました

例文

I noticed that I had lost my glasses.

13

ネクタイ締め忘れるなんて, そそっかしい人ねえ.

例文

How careless of you [You should have known better than] to forget to put on a tie!

14

双眼鏡あちこち見渡す.

例文

search the sky with one's binoculars

15

あいつ負かすのは訳ないことさ.

例文

I can beat him easily [hands down].

16

常にましている馬鹿げた失錯どすると)そこが愛嬌

例文

There lies the humour of it.

17

自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。

例文

I don't want to get my hands dirty.

18

をくくったその返事仕方相手失礼だとわんのかね。

例文

Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?

19

恥をかかせることだけは堪忍してくれ

例文

You will spare me the shame.

20

まれなどとはとんでもないことだ

例文

I can not think of apologizingAn apology on my part is not to be thought ofout of the question.

21

それは自分で始末するおせっかい無用》.

例文

That's my lookout.

22

上司人前でからかうのは無礼なことです。

例文

It's rude to make fun of your boss in public.

23

自分たち悪事がばれないようにするなんてなんてどい奴等

例文

Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.

24

自分の作品についてそんなに謙遜することはありませんよ, りっぱなできばえですから.

例文

Don't be so humble about your work; it is excellent.

25

こぼれたミルク嘆くのはむだなことだ;覆水盆に返らず

例文

It is no use crying over spilt milk.

26

そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ.

例文

It's silly to let yourself be affected by such trivial matters.

27

私を臆病者呼ばわりするにんではとうていを許すわけにはゆかぬ.

例文

Since he has gone so far as to brand me as a coward I cannot possibly forgive him.

28

人の割り込むのは失礼だぞ。

例文

It is rude to interrupt others.

29

トランプいかさまをするのは卑劣なことだ.

例文

It's contemptible to cheat at cards.

30

自分の失敗認めないで、言い訳ばかりするのはみっともない

例文

People who don't admit to their own mistakes and only make up excuses are disgraceful.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。