weblio英語例文検索 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 振姫に関連した英語例文

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ ビジネス (0)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (0)ことわざ・名言 (0)
情報源 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 専門的な情報源Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス (14)閉じる

条件をリセット

>"振姫"に完全一致する例文のみを検索する

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

| 例文 (14件) | | | -------- | |

振姫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14

例文

は家光の側室となり千代を産んでいる。例文帳に追加

Ofuri became a concubine of Iemitsu and gave birth to Chiyohime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉良氏が古くからの婚姻関係によって扇谷上杉氏の血を引いており、二男四女(長男上杉綱憲、次男吉良三郎、長女鶴、次女振姫、三女阿久利、四女菊)に恵まれた(ただし次男・三郎と次女・**振姫**は夭折)。例文帳に追加

The Kira clan was related to the Ogigayatsu-Uesugi clan by old marriage connections, and he had two sons and four daughters (the eldest son Tsunanori UESUGI, the second son Saburo KIRA, the eldest daughter Tsuruhime, the second daughter Furihime, the third daughter Akurihime, and the fourth daughter Kikuhime) (however, the second son Saburo and the second daughter Furihime died young). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の方は家光の長女千代を産み、尾張徳川家に嫁いだ千代の血が7代藩主徳川宗春まで続く(異説有)。例文帳に追加

Ofuri-no-kata had a baby called Chiyohime, who was the first daughter of Iemitsu; eventually, Chiyohime married into the Owari-Tokugawa Family and her family tree continued till the seventh lord Muneharu TOKUGAWA. (though another theory exists). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、の殺害を命じられていた藤原豊成家の従者は、極楽往生を願い一心に読経するの姿を見て、どうしても刀をり下ろすことができず、を「ひばり山」というところに置き去りにしてきた。例文帳に追加

However, a follower of the family of FUJIWANO no Toyonari who was ordered to kill her and saw her devote herself in sutra chanting with wishing for gokuraku ojo (peaceful death), could not kill her with a sword and left her at 'Mt.Hibari.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

**振姫は本社拝殿を産所として、天迹部王、男迹部王、太迹部王の3児を同時に安産した。例文帳に追加

Furihime delivered triplets, Amanoatobeo, Oatobeo and Oatobeo without any complications at a hall of worship of the main shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻を心から愛している天皇は何の疑問も抱かずの膝枕で眠りにつき、は三度短刀をりかざすが夫不憫さに耐えられず涙をこぼしてしまう。例文帳に追加

When the Emperor, who was deeply in love with her, fell a sleep on the Empress's lap peacefully, the Empress brandished the knife over his body, but she could not help dropping tears, feeling too pity for him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころには、驕慢なる舞いの多い茂を家斉は厭うようになり、茂は大勢いる側室たちに寵愛を奪われ、その後2度と家斉の子供を産むことはなかった。例文帳に追加

From around this time Shigenari began to dislike Shigehime who became arrogant and fell out of his favor to many other concubines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速総別王の4世孫である彦主人王は、磐城別命の5世孫の**振姫を越前國から迎えて妃とした。例文帳に追加

Hikoushio, a fourth generation descendant of Hayabusawake no Miko, took Furihime, the fifth generation descendant of Iwakiwake no mikoto, as an empress from Echizen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重政が藩主蒲生忠郷の母**振姫(家康の三女)の勘気に触れ切腹処分になると会津を離れる。例文帳に追加

When Shigemasa aroused the displeasure of Furihime, who was the lord Tadasato GAMO's mother (and the third daughter of Ieyasu), and had to commit seppuku (suicide by disembowelment), she left Aizu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母・市の死後、茶々は二人の妹に「そなたたちは名族近江浅井家のである。見苦しきる舞いがあってはならぬ」とたしなめたと伝わる。例文帳に追加

After the death of her mother Ichi, Chacha chided her two younger sisters, saying "You are princesses of the noble Azai family of Omi Province, so you should not behave in a graceless way." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の方は寛永14年(1637年)に家光の長女・千代(のちに尾張藩主徳川光友の妻)を生むが、産褥が思わしくなかったため、その看病にあたった(おの方は、看病の甲斐なく寛永17年(1640年)に死去)。例文帳に追加

In 1637, Ofuri-no-kata had Chiyohime, the first daughter of Iemitsu (later became the wife of Mitsutomo TOKUGAWA, the lord of the Owari domain), but her health deteriorated due to the childbirth and Ona-a nursed her (Ofuri-no-kata died in 1640 in spite of Ona-a's nursing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不憫に思った家康は養珠院(万)の産んだ徳川頼房と結城秀康の次男である松平忠昌、外孫であった**振姫(池田輝政の娘)らの養母とした。例文帳に追加

Ieyasu felt sorry for Okaru and arranged her to adopt Yorifusa TOKUGAWA who was born from Yojuin (also known as Man), Tadamasa MATSUDAIRA, the second son of Hideyasu YUKI and Furihime (a daughter of Terumasa IKEDA) who was a grandchild from a daughter married into another family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『明智軍記』にも尾張平定後の饗膳の際に、信長内室(正室の濃)が美濃討伐の命令を望む家臣達に感謝し、家臣達にたくさんのあわびなどを舞ったという記載がある。例文帳に追加

And in "Akechi Gunki" (biography of Mitsuhide AKECHI), there is an entry that says that Nobunaga's wife (Nohime, the lawful wife) treated his vassals with many avalons and other delicacies at a banquet held after the suppression of Owari Province to express gratitude for their support for the order of the suppression of Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻は『日本書紀』では物部弓削大連(物部守屋)の妹、『紀氏家牒』・『石上神宮略抄』神主布留宿禰系譜料では物部守屋妹の「太媛」、『先代旧事本紀』天孫本紀では物部鎌足大刀自(父は物部守屋の異母弟石上贄古大連、母は物部守屋同母妹の布都)とある。例文帳に追加

Umako's wife was a sister of MONONOBE no Yumige Omuraji (or MONONOBE no Moriya) according to the "Nihon Shoki," and in "Kishi Kacho" (Lineage of the Kishi Clan) and "Isonokamifuri Jingu Ryakusho" (A Brief History of Isonokamifuri Jingu Shrine: Lineage of the Shinto Priest FURU no Sukune), his wife was MONONOBE no Moriya's sister, 'Futohime,' while in "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History): Lineage of the Mononobe and Soga Clans, it is written that his wife was MONONOBE no Kamatarihime Otoji (her father was MONONOBE no Moriya's half-brother, ISONOKAMI no Nieko Omuraji, and her mother MONONOBE no Moriya's sister Futohime). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

| 例文 (14件) | | | -------- | |

| 索引トップ用語の索引 | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | |


英語翻訳


| | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス | 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |