weblio英語例文検索 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > braked suddenlyの意味・解説 > braked suddenlyに関連した英語例文

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ ビジネス (1)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (0)ことわざ・名言 (0)
情報源 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 総合的な情報源Weblio Email例文集 (1)専門的な情報源Tatoeba例文 (1)官公庁発表資料特許庁 (5)閉じる

条件をリセット

>"braked suddenly"に完全一致する例文のみを検索する

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

| 意味 | 例文 (7件) | | | ---------------------------------------------------------------------------- | ------- | |

braked suddenlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7

例文

I braked suddenly.例文帳に追加

急ブレーキをかけました。 - Tatoeba例文

I braked suddenly on my bike. 例文帳に追加

自転車に急ブレーキをかけた。 - Weblio Email例文集

To provide a bicycle brake controller for braking a rear wheel preferentially, configured to solve the following problem of a general bicycle which maintains stability by manually adjusting braking force of the front and rear wheels: when only the front wheel is braked or suddenly braked, the front wheel is excessively braked to shake the bicycle.例文帳に追加

一般の自転車では、手加減により前輪、後輪のブレーキ力を調整して車体の安定性を保っているが、前輪のみブレーキをかけた時や急ブレーキ時は、どうしても前輪のブレーキがきき過ぎることから車体がぶれる。 - 特許庁

To generate sufficient braking force, even if a vehicle is suddenly braked, by enhancing braking stability.例文帳に追加

制動安定性を高くすることができ、車両を急激に制動しても、十分な制動力を発生させることができるようにする。 - 特許庁

例文

The vehicle A transmits collision risk information when suddenly braked or parked, while the vehicle B receives the collision risk information and its braking force and seat belt winding are controlled when the presence of the collision risk is determined.例文帳に追加

車両Aは、急ブレーキ操作された場合又は停車中の場合に衝突危険情報を発信し、車両Bは、衝突危険情報を受信し、衝突の危険性があると判断された場合には、ブレーキ制動力が制御され、シートベルトの巻取り制御が行われる。 - 特許庁

例文

In this case, the CPU detects the rotational quantity of the motor, and when the detection value reaches a previously determined value, the motor is braked to suddenly stop the motor, so that the rotational quantity of the roller is controlled to fixed quantity independently of the dispersion of the motor or the fixing device.例文帳に追加

その際、CPUはモータの回転量を検知し、その検知値が予め決められた値になったらモータにブレーキをかけて急停止させることで、モータや定着装置のばらつきに関係なく、ローラの回転量が一定になるように制御することが可能となる。 - 特許庁

例文

To prevent baggage loaded in a trunk from flowing into a car interior even when inertial force works on the baggage in cases where a vehicle has a collisional accident or a rear-end collisional accident at the front or the rear of the vehicle in the middle of traveling or is suddenly braked.例文帳に追加

車輛の運行中車輛の正面或いは後面で衝突事故または追突事故が発生するとか急制動された場合、トランクル−ムに積載されていた荷物に慣性力が働いたとしても、前記荷物が車室内へ流入されることが防止されるようにすること。 - 特許庁

| 意味 | 例文 (7件) | | | ---------------------------------------------------------------------------- | ------- | |

| 索引トップ用語の索引 | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | |


英語翻訳


| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- | | 特許庁 | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Tatoeba例文 | Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |