weblio英語例文検索 (original) (raw)
yokenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
例文
Yoken FUJIMURA 例文帳に追加
藤村庸軒 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had another name as Yoken. 例文帳に追加
字は要賢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoken School: Yoken FUJIMURA of the Sotan Shitenno 例文帳に追加
庸軒流(ようけんりゅう)藤村庸軒宗旦四天王 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soseki-Teikan Line of Yoken School 例文帳に追加
庸軒流宗積諦観派 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
Yoken-ryu school is the name generally given to a school of Sado (tea ceremony) that regards Yoken FUJIMURA as its founder. 例文帳に追加
庸軒流(ようけんりゅう)は、藤村庸軒を流祖と仰ぐ茶道の流派の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
He was on friendly terms with Yoken FUJIMURA and Shoeki HAIYA. 例文帳に追加
藤村庸軒、灰屋紹益らと親交を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He followed the school of Omote Senke, and started the Yoken-ryu style tea ceremony. 例文帳に追加
表千家の流れを汲む、庸軒流茶道の開祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Still, Yoken continued to share his company while keeping a certain mental distance from him. 例文帳に追加
が、精神的な距離を置きつつも友人を続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And his friend Tsurukawa, who Yoken thought of as a friend and was supposed to have a heart of gold, did not open his heart to Yoken after all. 例文帳に追加
そして友人として、友人と思っていた美しい精神の持ち主であったはずの鶴川は、実は養賢には心を開かなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
Soan KUSUMI (1636 - 1728) was from Kyoto and was a son-in-law of Yoken FUJIMURA. 例文帳に追加
久須美疎安(1636年~1728年)は京都の人で、藤村庸軒の婿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
He learned tea ceremony from Yoken FUJIMURA, one of the Four Great Retainers of SEN no Sotan, and founded a school. 例文帳に追加
千宗旦四天王の1人・藤村庸軒に茶を習い、一派を成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Born as the second son of Yoken, Shoin FUJIMURA became an adopted son of Kantoya, a tea dealer in Osaka. 例文帳に追加
藤村正員は庸軒の次男で、大阪の関東屋の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoken FUJIMURA (1613 - 1699) was a master of tea ceremony in Japan. 例文帳に追加
藤村庸軒(ふじむらようけん、1613年-1699年、慶長18年-元禄12年)は、日本の茶匠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Yoken also learned Confucianism from Boyo MIYAKE and Ansai YAMAZAKI, and wrote poems in Chinese. 例文帳に追加
また庸軒は、三宅亡羊、山崎闇斎に儒学を学び、自作の漢詩も残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having become fully proficient in the tea ceremony under the tutelage of SEN no Sotan, Yoken was considered to have been one of Sotan's four best students. 例文帳に追加
千宗旦のもとで皆伝を受け宗旦四天王の一人に数えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monjin (pupils) of Yoken FUJIMURA include many who are distinguished in tea preparation, and their genealogies have been passed down, respectively. 例文帳に追加
藤村庸軒の門人には茶に優れた人が多く、それぞれの系譜が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, at first, at the temple Yoken was the chief priest's favorite, although he did not know why. 例文帳に追加
一方、寺での養賢は当初、理由は分からないが住職にかわいがられている存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The GI then hit her, made Yoken step on her for some reason and right after that, remained there anxiously close beside her. 例文帳に追加
彼女を殴り、なぜか養賢に踏ませ、しかもその直後に大事そうに寄り添って去ってゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
X-ray examinations carried out by the Institute revealed the inscriptions "Yoken" and "Inken" on their blades. 例文帳に追加
同研究所が行ったエックス線検査で,それらの刀身に「陽劔」と「陰劔」の銘(めい)文(ぶん)が現れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The author looked for inspiration for his novel in an incident of arson at the Kinkaku-ji Temple and described the 'I', Yoken HAYASHI, as one obsessed by the beauty of the Rokuon-ji Temple. 例文帳に追加
金閣寺放火事件に材を求め、鹿苑寺の美にとりつかれた「私」こと林養賢を描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoken was, generally speaking, in his youth and was brimming with carnal desires, women took no notice of him. 例文帳に追加
一般として青春期で性欲も旺盛にあるはずの養賢だったが、女性にまったく相手にされなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To Yoken this meant that all his friends had disappeared due to Tsurukawa's having opened his heart only to Kashiwagi. 例文帳に追加
養賢にとって鶴川が柏木にしか心を開かなかったことにより、すべての友が消えたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this genealogy was introduced in Tokyo along with Kado (flower arrangement) of Yoken-ryu school, Sado died out during the early Showa period. 例文帳に追加
この系譜が庸軒流華道とともに東京で伝わっていたが、茶道については昭和初期に絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soan KUSUMI (1636 - 1728) wrote "Sawa Shigetsu shu" (a tea ceremony book in which what he said is collected) by putting together what he heard from Yoken 例文帳に追加
久須美疎安(1636-1728年)は庸軒からの聞き書きなどをまとめて言行録『茶話指月集』をあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Superimposing his own stammer on Kashiwagi's easily recognizable disability, Yoken talked to him hoping to become casual friends. 例文帳に追加
一見した柏木の障害に自分の吃音を重ね合わせ、僅かな友人を求めるべく話しかけた養賢だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoken did not share this desire, or rather, he did not understand such things in the first place or have any intention of meeting his mother's expectations. 例文帳に追加
が、養賢にはそのような俗欲が無い、と言うよりも端から理解できず、そして母の期待に応える気持ちも無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monjin of Shoin FUJIMURA includes Dosetsu SAITO (1684 - 1766), who was originally from Osaka but later introduced the Yoken-ryu school in Edo (present-day Tokyo). 例文帳に追加
藤村正員の門人に斎藤道節(1684年~1766年)という人があり、元は大阪の人だがのちに江戸で庸軒流を広めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of them, the ones originated in Seiin FUJIMURA, in Ryuka KONDO and in Soseki HIKITA are still practiced even today (for more information, refer to the Yoken school). 例文帳に追加
そのうち現在まで伝わっているのが藤村正員、近藤柳可、比喜多宗積の流れである(詳しくは庸軒流参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, the ancestor of the Hisada family, and he is said to have been adopted by the Fujimura family, who ran a shop called Juniya that dealt in kimono fabrics. 例文帳に追加
藤村庸軒は、久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is not clear whether the "Hogo-an" in "Memos about tea ceremonies by Yoken at Hogo-an" indicates the tea room located in the premises of Nishinotoin or Yodomi (having a view of Yodo district) no seki (seat). 例文帳に追加
『反古庵庸軒茶之湯之留書』にある「反古庵」が西洞院屋敷内の茶室をさすのか澱看席をさすのかは必ずしも明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoken had no physical disability except his stammer, that alone caused him to live out his youth giving up all of his hopefulness and love. 例文帳に追加
養賢には吃音以外、身体に何の障害も無かったのだが、それだけのために青春期らしき明るさも恋愛もすべて抛棄して生きていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his father's stories, the Kinkaku was always described as a thing of flawless beauty, and every time Yoken dreamed of the Kinkaku-ji Temple, he visualized it as the finest beauty in this world. 例文帳に追加
その話の金閣は、常に完璧な美としての金閣であり、養賢は金閣寺を夢想しながら地上最高の美として思い描いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kashiwagi's comments toward Yoken were always so sharp and cruel that he felt like his heart was being cut out, and he always scorned and ridiculed Yoken's vacillation and cowardice. 例文帳に追加
柏木の養賢への批評はいつも心臓を抉り出す様に残酷で鋭く、養賢の心の揺れや卑怯を常に蔑み、突き飛ばすものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Somehow though, Yoken was adding a new page to the days of his youth by being introduced to a woman through Kashiwagi as well as learning from him how to play the bamboo flute. 例文帳に追加
養賢は、そんな柏木から女性を紹介されたり、笛を教えて貰うことで曲がりなりにも若い自分の人生の一ページを刻んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, following the advice of his father who was a Buddhist monk and had been in poor health, Yoken entered the Kinkaku-ji Temple and began his learning under the chief priest who was an acquaintance of his father during his own Buddhist training. 例文帳に追加
やがて養賢は、僧侶で病弱であった父の勧めで、父の修業時代の知人が住職を務めていた金閣寺に入り、修行の生活を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After completely abandoning his own future and bringing his reason for being in this world to naught, Yoken determined to set fire to the Kinkaku-ji Temple to fulfill his aesthetic ideals. 例文帳に追加
自己の将来を完全に断ち切り、世俗的な自分の存在理由を無にしてしまったその後、養賢は自己の美学を完遂すべく金閣寺の放火を決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In another words, it was the 'Sotan School' and included Matsuo, Yoken, Sohen, Fusai, and Hisada Schools that were pedigree of Sotan Shitenno (Four Disciples of Sotan) other than the Sansenke. 例文帳に追加
いわゆる「宗旦流(そうたんりゅう)」であり、三千家の他に、宗旦四天王の系譜である松尾流、庸軒流、宗徧流、普斎流や久田流なども含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original Juniya of the Fujimura family was succeeded by Joken, the first son of Yoken, and continued by employing adoption along the way, but the genealogy of tea preparation came to an end with only Joken and Shoken. 例文帳に追加
藤村家の本家十二屋は庸軒長男の恕堅から、途中養子を取りながら継承されたが、茶の系譜としては恕堅と松軒のみで絶えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, who was the first head of the Hisada family and had a strong connection with Senke, and was adopted by the Fujimura family that carried on a kimono shop named Juniya (there is another theory about this point). 例文帳に追加
藤村庸軒は、千家とつながりの深かった久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoken could not effectively express his thoughts and feelings due to his stammer, and felt there to be large mental barrier between himself and his peers, the contemporary militaristic young men and women during World War II. 例文帳に追加
養賢は、吃音のため自己の意思や感情の表現ができず、戦前当時の軍国的な若者たち、同年代の女性たちと自分とのあいだに精神的な高い壁を感じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main character Yoken regarded the Kinkaku-ji Temple as a flawless, eternal and frail beauty, which, in fact, would not be surprising to see destroyed at any time, even though it had existed since the Muromachi period and seemed likely to last forever. 例文帳に追加
金閣寺を主人公の養賢は、はるか室町時代から続き永劫に続くと思われながらも、実はいつ破壊されるとも限らない完璧で永遠で儚い美として捉えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the background of Yoken himself, the historical background of this story was as follows: The period from the last years of World War II, through Japan's defeat, to directly after the war's end; the period in which the Japanese people's spiritual beauty was, in their consciousness, denied and trampled upon by the United States. 例文帳に追加
養賢個人の背景だけでなく、時代背景としては大戦末期から敗戦、戦後直後であり、日本人の精神的美が否定され、アメリカに蹂躙された意識の時代であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, Yoken found Kashiwagi to be completely incomprehensible; a man who had overcame his disability despite being cynical about it; and moreover, took advantage of his disability to lead a brazen life by repeatedly putting others under his sway, knowing exactly what he was doing all along. 例文帳に追加
障害を斜に構えつつも克服し、それどころか利用さえして確信犯的に他人への心の揺さぶりを重ねることでふてぶてしく生きる柏木の姿を、当初は全く理解し難いと思っていた養賢だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
In such a period, Yoken was unable to build a sense of values about his own future and universality both due to the mental adversity caused by his disability, a stammer, which can occur to any individual in any period, and due to the instability of the time, when values were fluctuating drastically. 例文帳に追加
その様な時代での養賢は、個体としていつの時代も普遍的にありうる吃音という障害からくる、精神的な不遇と、価値観が大きく変動する時代的な不安定さのなかで、自分の将来や普遍性に対して価値観を構築できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス