傳 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

See also: and

Traditional
Shinjitai
Simplified

(Kangxi radical 9, +11, 13 strokes, cangjie input 人十戈戈 (OJII), four-corner 25243, composition)

trad.
simp.
alternative forms 𫝊𠇇

| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------ | | | *toːn, *tjonʔ | | | *doːn | | | *doːn, *doːn, *donʔ | | 篿 | *doːn, *tjon | | | *doːn | | | *doːn, *tjonʔ, *tjons | | | *doːn, *tjon, *djonʔ | | | *doːn | | | *doːn, *tjon | | | *tonʔ, *tons | | | *tons, *don, *dons | | | *tons | | | *donʔ, *dons | | | *tjon | | | *tjon | | | *tjon | | | *tjon | | | *tjon | | | *tjon, *tjonʔ, *djonʔ | | | *tjon, *tjonʔ | | | *djun |

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tons, *don, *dons): semantic (“man”) + phonetic (OC *tjon).

Related to (OC *tonʔ, *tons, “to turn around; to transfer”); see there for more.


Note:

Note:

Note:


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
ModernBeijing(Pinyin) chuán
MiddleChinese drjwen
OldChinese /*m-tron/
English transmit
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 17678
Phoneticcomponent
Rimegroup
Rimesubdivision 3
CorrespondingMC rime
OldChinese /*don/

  1. to transfer; to deliver; to transmit; to pass on
    chuánqiú ― to pass the ball
  2. to teach; to impart
  3. to pass down; to hand down
  4. to abdicate; to resign sovereign authority
  5. to express; to convey
  6. to summon; to call
  7. to spread; to circulate; to disseminate
    xuānchuán ― to promote; to publicise
  8. (physics) to conduct (electricity or heat)
  9. (Hokkien) to pass on to the next generation; to transmit to the offspring
  10. (Mainland China Hokkien) to summon with a subpoena
  11. (Mainland China Hokkien) to give birth; to procreate; to have children
  12. (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to prepare; to get ready; to make ready
  13. (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to set up a trap to make a fool of someone
  14. (Quanzhou Hokkien) to give
  15. (Quanzhou Hokkien) to allow; to let; to permit
  16. (Quanzhou Hokkien) by

Dialectal synonyms of (“to give”) [map]

Variety Location Words edit
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese)
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Malaysia
Singapore
Jilu Mandarin Tianjin
Jinan
Central Plains Mandarin Xi'an
Southwestern Mandarin Chengdu
Wuhan , 把得,
Guilin
Jianghuai Mandarin Yangzhou ,
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Macau
Taishan
Dongguan
Yangjiang
Nanning
Nanning (Tanka)
Yulin
Baise
Qinzhou
Qinzhou (Changtan)
Beihai
Beihai (Nankang)
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
Fangchenggang (Fangcheng)
Kuala Lumpur (Guangfu)
Penang (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Ho Chi Minh City (Guangfu)
Móng Cái
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
Taichung (Dongshi; Dabu)
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
Kuching (Hepo)
Singapore (Meixian)
Singapore (Dabu)
Jin Taiyuan
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou
Southern Min Xiamen
Quanzhou ,
Zhangzhou
Zhao'an
Taipei
New Taipei (Sanxia)
Kaohsiung
Yilan
Changhua (Lukang)
Taichung
Taichung (Wuqi)
Tainan
Taitung
Hsinchu
Kinmen
Penghu (Magong)
Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien)
Chaozhou ,
Shantou ,
Shantou (Chaoyang)
Jieyang ,
Haifeng ,
Singapore (Teochew) ,
Pontianak (Teochew) ,
Leizhou
Wenchang
Haikou
Puxian Min Putian
Wu Shanghai , 撥辣
Suzhou
Ningbo
Wenzhou
Xiang Changsha
Loudi

Dialectal synonyms of (“by”) [map]

Variety Location Words edit
Formal (Written Standard Chinese)
Northeastern Mandarin Beijing , ,
Taiwan , ,
Malaysia ,
Singapore , ,
Jilu Mandarin Jinan ,
Central Plains Mandarin Xi'an
Southwestern Mandarin Chengdu ,
Wuhan 把得
Jianghuai Mandarin Yangzhou ,
Hefei ,
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hong Kong (San Tin; Weitou)
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
Hong Kong (Ting Kok)
Hong Kong (Tung Ping Chau)
Macau
Guangzhou (Panyu)
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua)
Guangzhou (Zengcheng)
Foshan
Foshan (Shatou, Nanhai)
Foshan (Shunde)
Foshan (Sanshui)
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi)
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
Zhuhai (Doumen)
Jiangmen (Baisha)
Jiangmen (Xinhui)
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Heshan (Yayao)
Dongguan
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
Shaoguan
Yunfu
Yangjiang
Xinyi
Kuala Lumpur (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Gan Nanchang ,
Hakka Meixian
Xingning
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
Huiyang
Huidong (Daling)
Dongguan (Qingxi)
Boluo (Bendihua)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Wuguishan)
Wuhua (Huacheng)
Heyuan (Bendihua)
Longchuan (Tuocheng; Bendihua)
Heping (Linzhai; Bendihua)
Lianping (Longjie; Bendihua)
Shaoguan (Qujiang)
Lianshan (Xiaosanjiang)
Liannan
Guangzhou (Lütian, Conghua)
Jiexi
Changting
Wuping
Wuping (Pingyu)
Liancheng
Ninghua
Ruijin
Shicheng
Shangyou (Shexi)
Miaoli (N. Sixian)
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
Taichung (Dongshi; Dabu)
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Senai (Huiyang)
Kuching (Hepo)
Jin Taiyuan ,
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou
Southern Min Xiamen ,
Quanzhou , ,
Zhangzhou ,
Taipei
New Taipei (Sanxia)
Kaohsiung
Yilan
Changhua (Lukang)
Taichung
Tainan
Hsinchu
Kinmen
Penghu (Magong)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien)
Chaozhou ,
Shantou , ,
Shantou (Chaoyang)
Jieyang ,
Singapore (Teochew)
Leizhou
Haikou
Wu Shanghai , 撥辣
Suzhou , 撥勒
Ningbo , 撥人家
Wenzhou
Xiang Changsha , , ,
Shuangfeng

Others:


Note:


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3 3/3
ModernBeijing(Pinyin) zhuàn zhuàn
MiddleChinese drjwenH trjwenH
OldChinese /*N-tron-s/ /*tron-s/
English what has been transmitted relay post
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 3/3
No. 17676 17681
Phoneticcomponent
Rimegroup
Rimesubdivision 3 3
CorrespondingMC rime
OldChinese /*tons/ /*dons/

  1. (historical) relay station for transmitting documents
  2. (historical) stagecoach; post-chaise
  3. (historical, literature) a category of historical literary works
    1. historical narrative; record; chronicle; historical documents
    2. commentary; annotation
      公羊》/《公羊》 ― “gōngyángzhuànCommentaries of Gongyang
    3. paracanonical work (any work that complements a canon or a canonical body of texts but not considered canonical by itself, often including the above)
      名不見經名不见经míngbùjiànjīngzhuàn ― to be a nobody (literally, "the name does not appear in canons or para-canons")
  4. (literature) biography; life story
    zhuàn ― autobiography
    lièzhuàn ― biographical historiography
  5. (historical, literature) novel or story written in the historical style
    水滸》/《水浒》 ― “shuǐhǔzhuànWater Margin (novel)
  6. to write a biography

Others:

For pronunciation and definitions of – see (“teacher; instructor; to assist; etc.”).
(This character is a variant form of ).

(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. summon
  2. propagate, transmit

(eumhun 전할 (jeonhal jeon))

  1. hanja form? of (“transfer”)

傳: Hán Việt readings: truyền[1][2][3][4][5][6][7], truyện[1][2][3][4][5][6][7][8], truyến[3][6]
傳: Nôm readings: chuyền[5][7][8], chuyện[1][2][5][8], chuyến[9], chiện[7]

(truyền)

  1. chữ Hán form of truyền (“to transmit, to transfer; to impart; to summon; to express”).

(truyện)

  1. chữ Hán form of truyện (“a story, a novel, a fiction book”).

(chuyền)

  1. chữ Nôm form of chuyền (“to pass a ball”).

(chuyện)

  1. chữ Nôm form of chuyện (“matters, affairs; a tale, a legend”).

  2. 1.0 1.1 1.2 Génibrel (1898).

  3. 2.0 2.1 2.2 Bonet (1899).

  4. 3.0 3.1 3.2 Thiều Chửu (1942).

  5. 4.0 4.1 Nguyễn (1974).

  6. 5.0 5.1 5.2 5.3 Vũ (1998).

  7. 6.0 6.1 6.2 Trần (1999).

  8. 7.0 7.1 7.2 7.3 Nguyễn et al. (2009).

  9. 8.0 8.1 8.2 Hồ (1976).

  10. ^ Trần (2004).

Categories: