李 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 季
Stroke order |
---|
![]() |
李 (Kangxi radical 75, 木+3, 7 strokes, cangjie input 木弓木 (DND), four-corner 40407, composition ⿱木子)
- 𭇶, 𣵎, 𣒶, 𦁝, 𪴏, 𦰁
- Kangxi Dictionary: page 511, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 14459
- Dae Jaweon: page 895, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1162, character 8
- Unihan data for U+674E
- Unihan data for U+F9E1
trad. | 李 |
---|---|
simp. # | 李 |
alternative forms | 杍 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------- | | 孜 | *ʔslɯ | | 仔 | *ʔslɯ, *ʔslɯʔ | | 孖 | *ʔslɯ, *zlɯs | | 子 | *ʔslɯʔ | | 虸 | *ʔslɯʔ | | 耔 | *ʔslɯʔ | | 秄 | *ʔslɯʔ | | 杍 | *ʔslɯʔ | | 籽 | *ʔslɯʔ | | 字 | *zlɯs | | 茡 | *zlɯs | | 芓 | *zlɯs | | 牸 | *zlɯs | | 李 | *rɯʔ |
Oracle bone script: Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *rɯʔ): phonetic 來 (OC *m·rɯːɡ, “wheat”) + semantic 子. The phonetic part 來 became gradually corrupted to yield 木 (“tree”).
Shuowen erroneously remarks that this is a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *rɯʔ): semantic 木 (“tree”) + phonetic 子 (OC *ʔslɯʔ).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): lǐ (li3)
(Zhuyin): ㄌㄧˇ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): ni3
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): lī
(Nanjing, Nanjing Pinyin): lǐ
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ли (li, II) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): lei5 / lei5-2
(Taishan, Wiktionary): lei2 - Gan (Wiktionary): li3
- Hakka
(Sixian, PFS): lí
(Hailu, HRS): liˊ
(Meixian, Guangdong): li3 - Jin (Wiktionary): li2
- Northern Min (KCR): sā̤ / lǐ
- Eastern Min (BUC): lī
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): li3
- Southern Min
(Hokkien, POJ): lí
(Teochew, Peng'im): li2
(Leizhou, Leizhou Pinyin): li2 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6li
- Xiang (Changsha, Wiktionary): li3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: lǐ
* Zhuyin: ㄌㄧˇ
* Tongyong Pinyin: lǐ
* Wade–Giles: li3
* Yale: lǐ
* Gwoyeu Romatzyh: lii
* Palladius: ли (li)
* Sinological IPA (key): /li²¹⁴/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: ni3
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: li
* Sinological IPA (key): /ni⁵³/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: lī
* Sinological IPA (key): /li⁵⁵/ - (Nanjing)
* Nanjing Pinyin: lǐ
* Nanjing Pinyin (numbered): li3
* Sinological IPA (key): /li¹¹/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: ли (li, II)
* Sinological IPA (key): /li⁵¹/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: lei5 / lei5-2
* Yale: léih / léi
* Cantonese Pinyin: lei5 / lei5-2
* Guangdong Romanization: léi5 / léi5-2
* Sinological IPA (key): /lei̯¹³/, /lei̯¹³⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: lei5-2 - plum (fruit).
- (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: lei2
* Sinological IPA (key): /lei⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: li3
* Sinological IPA (key): /li²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: lí
* Hakka Romanization System: liˋ
* Hagfa Pinyim: li3
* Sinological IPA: /li³¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: liˊ
* Sinological IPA: /li²⁴/ - (Meixian)
* Guangdong: li3
* Sinological IPA: /li³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: li2
* Sinological IPA (old-style): /li⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: sā̤ / lǐ
* Sinological IPA (key): /sɛ⁵⁵/, /li²¹/
- (Jian'ou)
Note:
sā̤ - vernacular (plum);
lǐ - literary (surname).
-
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: lī
* Sinological IPA (key): /l̃i³³/
- (Fuzhou)
-
- (Putian)
* Pouseng Ping'ing: li3
* Báⁿ-uā-ci̍: lî
* Sinological IPA (key): /li⁴⁵³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: li3
* Sinological IPA (key): /li³³²/
- (Putian)
-
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: lí
* Tâi-lô: lí
* Phofsit Daibuun: lie
* IPA (Xiamen): /li⁵³/
* IPA (Quanzhou): /li⁵⁵⁴/
* IPA (Zhangzhou): /li⁵³/
* IPA (Taipei): /li⁵³/
* IPA (Kaohsiung): /li⁴¹/ - (Teochew)
* Peng'im: li2
* Pe̍h-ōe-jī-like: lí
* Sinological IPA (key): /li⁵²/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: li2
* Sinological IPA: /li³¹/
- (Hokkien)
-
- (Changsha)
* Wiktionary: li3
* Sinological IPA (key): /li⁴¹/
- (Changsha)
- Dialectal data
Middle Chinese: liX
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*C.rəʔ/
(Zhengzhang): /*rɯʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 李 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | lǐ |
MiddleChinese | ‹ liX › |
OldChinese | /*C.rəʔ/ |
English | plum |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 李 |
Reading # | 1/1 |
No. | 17869 |
Phoneticcomponent | 子 |
Rimegroup | 之 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 里 |
OldChinese | /*rɯʔ/ |
李
- plum (tree and fruit)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of 理 (lǐ, “judge; justice”)
- a surname, listed fourth in the Baijiaxing
李白 ― Lǐ Bái ― Li Bai (Li Bo) (Tang dynasty poet)
李連杰/李连杰 [Cantonese] ― lei5 lin4 git6 [Jyutping] ― Jet Li (Li Lianjie or Li Yangzhong)
In mainland China and among its expatriates, this surname is generally romanized as "Li" in accordance with the Hanyu Pinyin system. Although an identical transliteration is used in Wade-Giles, similarity in pronunciation to the English surname makes the romanization "Lee" more common in Hong Kong, Singapore, Taiwan and elsewhere. A notable example of this is Bruce Lee.
Dialectal synonyms of 李子 (“plum”) [map]
→ German: Li
李下瓜田 (lǐxiàguātián)
李代桃僵 (lǐdàitáojiāng)
李唐 (Lǐtáng)
李埠 (Lǐbù)
李子 (lǐzi)
李家河 (Lǐjiāhé)
李寨 (Lǐzhài)
李店 (Lǐdiàn)
李杜 (Lǐ-Dù)
李榨 (Lǐzhà)
李集 (Lǐjí)
桃李 (táolǐ)
瓜田李下 (guātiánlǐxià)
行李 (xínglǐ)
行李箱 (xínglǐxiāng)
郁李 (yùlǐ)
魏李 (Wèilǐ)
“李”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
“李”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
李
Kanji in this term |
---|
李 |
Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
酸桃 |
Compound of 酸 (su, “vinegar; sour”) + 桃 (momo, “peach”).[1][2]
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as スモモ.
- 西洋(せいよう)李(すもも) (seiyō sumomo), 西洋(せいよう)酸(す)桃(もも) (seiyō sumomo)
- 紅(べに)葉(ば)李(すもも) (beniba sumomo)
- 干(ほ)し李(すもも) (hoshi sumomo)
From Middle Chinese 李 (MC liX).
- Japanese reading of the Chinese or Korean surname
- Japanese reading of the Chinese surname
- Japanese reading of the South Korean surname
- 李(り)朝(ちょう) (Richō)
- 李詩(りし) (rishi)
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- Entry at Nihon Jiten (in Japanese)
- Entry at Gogen Allguide (in Japanese)
From Middle Chinese 李 (MC liX).
- (initial position)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [i(ː)]
- Phonetic hangul: [이**(ː)**]
* Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
- (non-initial position)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɾi]
- Phonetic hangul: [리]
李 (eumhun 오얏나무 리 (oyannamu ri), word-initial (South Korea) 오얏나무 이 (oyannamu i))
- hanja form? of 리/이 (“Lee, the second most common Korean surname”)
- (literary) hanja form? of 리/이 (“plum tree”)
This hanja is spelled 이 (i) in South Korea due to 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
李
- chữ Hán form of lý/lí (“Syzygium jambos”).
李
- chữ Hán form of Lý/Lí (“a surname from Chinese”).
李公蘊 ― Lý Công Uẩn