橋 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

See also:

(Kangxi radical 75, +12, 16 strokes, cangjie input 木竹大月 (DHKB), four-corner 42927, composition)

| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------------------------------- | | | *krew | | | *krew, *krewʔ, *ɡrew | | | *krew, *kʰrew | | | *krew | | | *krew, *ɡrew | | | *krew, *ɡrew | | | *krew, *ɡrew | | | *krew | | | *krew, *krewʔ | | | *krewʔ | | | *krewʔ | | | *krewʔ | | | *krewʔ, *ɡrew | | | *krewʔ, *kʰews | | | *krewʔ, *kʰew, *ɡrew, *kewɢ, *ɡewɢ | | | *kʰew | | | *kʰrew | | | *kʰrew, *ɡrew | | | *ɡew | | | *ɡrew | | | *ɡrew | | | *ɡrew | | | *ɡrew, *qʰrew | | | *ɡrew, *ɡrews | | | *ɡrews | | | *qʰrew | | | *kewɢ |

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡrew) : semantic (“wood”) + phonetic (OC *krew, *ɡrew).

trad.
simp.
alternative forms 𫞎𫞏

Possibly related to (OC *krew, *krewʔ, “to raise; to lift”), (OC *kaːw, “high; tall”) (Liu, 1999).


Note:

Note:


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
ModernBeijing(Pinyin) qiáo
MiddleChinese gjew
OldChinese /*[ɡ](r)aw/
English bridge
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10351
Phoneticcomponent
Rimegroup
Rimesubdivision 2
CorrespondingMC rime
OldChinese /*ɡrew/

  1. (countable) bridge (over a river) (Classifier: m c mn; m g; c h mn mn-t; c; h mn)
    qiáoliáng ― bridge
    lángqiáo ― covered bridge
  2. (countable) bridge-like object: footbridge; beam; crosspiece
  3. a surname

Dialectal synonyms of (“bridge”) [map]

Variety Location Words edit
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) , 橋樑
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Jilu Mandarin Jinan
Central Plains Mandarin Xi'an
Southwestern Mandarin Chengdu
Wuhan
Jianghuai Mandarin Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
Macau
Guangzhou (Panyu)
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua)
Guangzhou (Zengcheng)
Foshan
Foshan (Shatou, Nanhai)
Foshan (Shunde)
Foshan (Sanshui)
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi)
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
Zhuhai (Doumen)
Jiangmen (Baisha)
Jiangmen (Xinhui)
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Heshan (Yayao)
Dongguan
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
Dongguan (Qingxi)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Nanlang Heshui)
Guangzhou (Lütian, Conghua)
Miaoli (N. Sixian)
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
Taichung (Dongshi; Dabu)
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
Jin Taiyuan
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou
Southern Min Xiamen
Manila (Hokkien)
Chaozhou
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi)
Wu Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng
trad.
simp.

Changed tone variant of etymology 1.


  1. (Cantonese, countable) idea; plan (Classifier: c)
  2. (Cantonese, countable) plot; storyline (Classifier: c)
trad.
simp.

  1. (Cantonese) Alternative form of (kiu2, “coincidental”)

(Third grade kyōiku kanji)

Kanji in this term
はしGrade: 3
kun'yomi

/pasi/ → /ɸasi/ → /hasi/

From Old Japanese, originally indicating either the area between two things, or a connection between two things.[1]

Cognate with (hashi, “stairs from a garden up to the house”), both cognate with root hasa indicating the narrow area between two things, as in 狭間 (classical hasama, modern hazama, “narrow gap between two things”) or 挟む (hasamu, “to put between two things that are close together, to squeeze between two things”).[1] Cognate also with root hoso indicating the narrowness of a thing itself, as in 細い (hosoi, “narrow, slender”), 細める (hosomeru, “to narrow something, to make something narrow”).

橋(はし) (hashi)

  1. that which is constructed to connect two points for the purpose of transportation: a bridge
    • :[5]
      旋澓 [...] 梁力將反橋也二字波之
    • :[5]
      橋梁 上波之下宇都波利
  2. a bridge-like walkway or corridor between two buildings in a manor, palace, castle, or similar structure
  3. a person who acts as a bridge between different people: a mediator, a go-between
  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.

(eumhun 다리 (dari gyo))

  1. hanja form? of (“bridge”)

(eumhun 빠를 (ppareul go))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.

(Third grade kyōiku kanji)

Cognate with Japanese 橋(はし) (hashi).

橋(ぱㇲ) (pas)

  1. a bridge

橋: Hán Nôm readings: kiều, cầu, kéo, kèo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.