橋 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 桥
橋 (Kangxi radical 75, 木+12, 16 strokes, cangjie input 木竹大月 (DHKB), four-corner 42927, composition ⿰木喬)
- 𡳯, 𧂼
- Kangxi Dictionary: page 553, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 15526
- Dae Jaweon: page 941, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1292, character 9
- Unihan data for U+6A4B
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------------------------------- | | 驕 | *krew | | 嬌 | *krew, *krewʔ, *ɡrew | | 憍 | *krew, *kʰrew | | 穚 | *krew | | 鷮 | *krew, *ɡrew | | 蕎 | *krew, *ɡrew | | 喬 | *krew, *ɡrew | | 簥 | *krew | | 撟 | *krew, *krewʔ | | 矯 | *krewʔ | | 鱎 | *krewʔ | | 敽 | *krewʔ | | 蟜 | *krewʔ, *ɡrew | | 譑 | *krewʔ, *kʰews | | 蹻 | *krewʔ, *kʰew, *ɡrew, *kewɢ, *ɡewɢ | | 繑 | *kʰew | | 鞽 | *kʰrew | | 趫 | *kʰrew, *ɡrew | | 嘺 | *ɡew | | 橋 | *ɡrew | | 僑 | *ɡrew | | 鐈 | *ɡrew | | 毊 | *ɡrew, *qʰrew | | 轎 | *ɡrew, *ɡrews | | 嶠 | *ɡrews | | 獢 | *qʰrew | | 屩 | *kewɢ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡrew) : semantic 木 (“wood”) + phonetic 喬 (OC *krew, *ɡrew).
trad. | 橋 |
---|---|
simp. | 桥 |
alternative forms | 槗𫞎𫞏 |
橋
Possibly related to 撟 (OC *krew, *krewʔ, “to raise; to lift”), 高 (OC *kaːw, “high; tall”) (Liu, 1999).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): qiáo (qiao2)
(Zhuyin): ㄑㄧㄠˊ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): qiao2
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чё (či͡o, I) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): kiu4
(Taishan, Wiktionary): kiau3 - Gan (Wiktionary): qieu2
- Hakka
(Sixian, PFS): khièu
(Hailu, HRS): kiau
(Meixian, Guangdong): kiau2 - Jin (Wiktionary): qiau1
- Northern Min (KCR): giâu
- Eastern Min (BUC): giò
- Southern Min
(Hokkien, POJ): kiô / kiâu
(Teochew, Peng'im): gio5 / giê5 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6jiau
- Xiang (Changsha, Wiktionary): jiau2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: qiáo
* Zhuyin: ㄑㄧㄠˊ
* Tongyong Pinyin: ciáo
* Wade–Giles: chʻiao2
* Yale: chyáu
* Gwoyeu Romatzyh: chyau
* Palladius: цяо (cjao)
* Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: qiao2
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kiao
* Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiau²¹/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: чё (či͡o, I)
* Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiɔː²⁴/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: kiu4
* Yale: kìuh
* Cantonese Pinyin: kiu4
* Guangdong Romanization: kiu4
* Sinological IPA (key): /kʰiːu̯²¹/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: kiau3
* Sinological IPA (key): /kʰiau²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: qieu2
* Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: khièu
* Hakka Romanization System: kieuˇ
* Hagfa Pinyim: kieu2
* Sinological IPA: /kʰi̯eu̯¹¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: kiau
* Sinological IPA: /kʰiau⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: kiau2
* Sinological IPA: /kʰiau¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: qiau1
* Sinological IPA (old-style): /t͡ɕʰiau¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: giâu
* Sinological IPA (key): /kiau³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: giò
* Sinological IPA (key): /kyo⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Zhangpu, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: kiô
* Tâi-lô: kiô
* Phofsit Daibuun: kiooi
* IPA (Zhangzhou): /kio¹³/
* IPA (Zhangpu): /kio²¹³/
* IPA (Kaohsiung): /kiɤ²³/
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /kio²⁴/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Zhangpu, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: kiâu
* Tâi-lô: kiâu
* Phofsit Daibuun: kiaau
* IPA (Zhangzhou): /kiau¹³/
* IPA (Zhangpu): /kiau²¹³/
* IPA (Kaohsiung): /kiau²³/
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /kiau²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Zhangpu, General Taiwanese)
Note:
kiô - vernacular;
kiâu - literary.
- (Teochew)
* Peng'im: gio5 / giê5
* Pe̍h-ōe-jī-like: kiô / kiê
* Sinological IPA (key): /kio⁵⁵/, /kie⁵⁵/
- (Teochew)
Note:
gio5 - Shantou, Chaoyang, Jieyang, Raoping, Pontianak;
giê5 - Chaozhou, Chenghai.
-
- (Changsha)
* Wiktionary: jiau2
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɒu̯¹³/
- (Changsha)
Middle Chinese: gjew
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*[ɡ](r)aw/
(Zhengzhang): /*ɡrew/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 橋 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | qiáo |
MiddleChinese | ‹ gjew › |
OldChinese | /*[ɡ](r)aw/ |
English | bridge |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 橋 |
Reading # | 1/1 |
No. | 10351 |
Phoneticcomponent | 喬 |
Rimegroup | 宵 |
Rimesubdivision | 2 |
CorrespondingMC rime | 喬 |
OldChinese | /*ɡrew/ |
橋
- (countable) bridge (over a river) (Classifier: 座 m c mn; 道 m g; 條/条 c h mn mn-t; 戙 c; 板 h mn)
橋樑/桥梁 ― qiáoliáng ― bridge
廊橋/廊桥 ― lángqiáo ― covered bridge - (countable) bridge-like object: footbridge; beam; crosspiece
- a surname
Dialectal synonyms of 橋 (“bridge”) [map]
trad. | 橋 |
---|---|
simp. | 桥 |
Changed tone variant of etymology 1.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: kiu4-2
* Yale: kíu
* Cantonese Pinyin: kiu4-2
* Guangdong Romanization: kiu4-2
* Sinological IPA (key): /kʰiːu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
橋
- (Cantonese, countable) idea; plan (Classifier: 條/条 c)
- (Cantonese, countable) plot; storyline (Classifier: 條/条 c)
trad. | 橋 |
---|---|
simp. | 桥 |
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: kiu2
* Yale: kíu
* Cantonese Pinyin: kiu2
* Guangdong Romanization: kiu2
* Sinological IPA (key): /kʰiːu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
橋
橋
- Go-on: ぎょう (gyō)←_げう_ (geu, historical)
- Kan-on: きょう (kyō, Jōyō)←_けう_ (keu, historical)
- Kun: はし (hashi, 橋, Jōyō)
- Nanori: ばせ (base)
Kanji in this term |
---|
橋 |
はしGrade: 3 |
kun'yomi |
/pasi/ → /ɸasi/ → /hasi/
From Old Japanese, originally indicating either the area between two things, or a connection between two things.[1]
Cognate with 階 (hashi, “stairs from a garden up to the house”), both cognate with root hasa indicating the narrow area between two things, as in 狭間 (classical hasama, modern hazama, “narrow gap between two things”) or 挟む (hasamu, “to put between two things that are close together, to squeeze between two things”).[1] Cognate also with root hoso indicating the narrowness of a thing itself, as in 細い (hosoi, “narrow, slender”), 細める (hosomeru, “to narrow something, to make something narrow”).
- that which is constructed to connect two points for the purpose of transportation: a bridge
- a bridge-like walkway or corridor between two buildings in a manor, palace, castle, or similar structure
- a person who acts as a bridge between different people: a mediator, a go-between
- (bridge for traffic): 橋梁(きょうりょう) (kyōryō)
- (corridor): 渡(わた)り廊下(ろうか) (watarirōka), 渡殿(わたどの) (watadono), 長橋(ながはし) (nagahashi)
- (mediator): 仲(なか)立(だ)ち (nakadachi), 仲介(ちゅうかい) (chūkai)
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
橋
Cognate with Japanese 橋(はし) (hashi).
橋(ぱㇲ) (pas)
- a bridge
橋: Hán Nôm readings: kiều, cầu, kéo, kèo
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.