bright - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈbɹaɪ̯t/
- (Canada, Canadian raising) IPA(key): /ˈbɹɐɪ̯t/, /ˈbɹʌɪ̯t/, /ˈbɹɜɪ̯t/, /ˈbɹəɪ̯t/
- (General Australian) IPA(key): /ˈbɹɑ̟ɪ̯t/, /ˈbɹɒ̈ɪ̯t/
- (New Zealand) IPA(key): /ˈbɹɑ̟e̝t/, /ˈbɹɒ̈e̝t/
- (Inland Southern US, General South African, /aɪ̯/-ungliding) IPA(key): /ˈbɹaːt/
- Rhymes: -aɪt
- Hyphenation: bright
The adjective is from Middle English bright, from Old English berht, beorht, bryht, byrht, from Proto-West Germanic *berht, from Proto-Germanic *berhtaz (“bright”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰerHǵ- (“to gleam, shine, whiten”).
The noun is derived from Middle English bright (“brightness, brilliance; daylight; light”), from bright (adjective):[1] see above.
Cognates
Cognate with Scots bricht (“bright”), Danish bjært (“bright”), Faroese and Icelandic bjartur (“bright”), Norwegian Nynorsk bjart (“bright”), Swedish bjärt (“bright”), Gothic 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐍃 (bairhts, “bright, clear; evident”); also Welsh berth (“beautiful, fair, fine”), Albanian bardhë (“white”), Lithuanian brėkšti (“to dawn”), Polish brzeżdżyć (“to dawn”), Russian бре́зжить (brézžitʹ, “to dawn”), Persian برازیدن (barâzidan, “to beautify; to befit”).
bright (comparative brighter, superlative brightest)
Bright sunlight (sense 2) seen at Cerro de la Campana in Hermosillo, Sonora, Mexico.
- Emitting much light; visually dazzling; luminous, lucent, radiant.
The sky was remarkably bright and blue on that beautiful summer day.- 1646 (indicated as 1645), John Milton, “At a Solemn Musick”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], →OCLC, page 22:
Where the bright Seraphim in burning row / Their loud up-lifted Angel trumpets blow; / And the Cherubick hoſt in thouſand quires / Touch their immortal Harps of golden wires, […] - 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 372 and 381–382:
Thee Father firſt they ſung Omnipotent, / […] that brighteſt Seraphim / Approach not, but with both their wings veil thir eyes. - 1897, Bram Stoker, “Cutting from ‘The Dailygraph,’ 8 August (Pasted in Mina Murray’s Journal.)”, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC, chapter VII, page 95:
There were very few people about, and though the sun was bright, and the air clear and fresh, the big, grim-looking waves, that seemed dark themselves because the foam that topped them was like snow, forced themselves in through the narrow mouth of the harbour—like a bullying man going through a crowd.
- 1646 (indicated as 1645), John Milton, “At a Solemn Musick”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], →OCLC, page 22:
- Of light: brilliant, intense.
Could you please dim the light? It’s far too bright. - Of an object, surface, etc.: reflecting much light; having a high lustre; gleaming, shiny.
Synonyms: lustrous; see also Thesaurus:shiny
Antonym: dull - Of a place: not dark; well-lit.
- 1849, Thomas Babington Macaulay, chapter X, in The History of England from the Accession of James II, volume II, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 564:
It was said that the Irish whom [Louis de Duras, 2nd Earl of] Feversham had let loose were marching on London and massacring every man, woman, and child on the road. At one in the morning the drums of the militia beat to arms. […] Before two the capital wore a face of stern preparedness which might well have daunted a real enemy, if such an enemy had been approaching. Candles were blazing at all the windows. The public places were as bright as at noonday.
- 1849, Thomas Babington Macaulay, chapter X, in The History of England from the Accession of James II, volume II, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 564:
- Of climate or weather: not cloudy or gloomy; fair; also, of a period of time, the sky, etc.: characterized by much sunshine and good weather.
- 1910, Emerson Hough, “A Lady in Company”, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 6:
Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.
- 1910, Emerson Hough, “A Lady in Company”, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 6:
- (transferred senses, figuratively)
- Clearly apparent; conspicuous.
- 1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 169:
They gathered soberly in the farthest recess of the ward and gossiped about him in malicious, offended undertones, rebelling against his presence as a ghastly imposition and resenting him malevolently for the nauseating truth of which he was bright reminder.
- 1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 169:
- Of a colour: not muted or pale; bold, brilliant, vivid.
- 1838 May, L. M., “The West Fifty Years Since”, in T[homas] W[illis] White, editor, The Southern Literary Messenger: Devoted to Every Department of Literature and the Fine Arts, volume IV, number V, Richmond, Va.: T. W. White, […], →OCLC, chapter II, page 308, column 1:
Her step was quick; her eye piercing, and of the brightest blue; […]
- 1838 May, L. M., “The West Fifty Years Since”, in T[homas] W[illis] White, editor, The Southern Literary Messenger: Devoted to Every Department of Literature and the Fine Arts, volume IV, number V, Richmond, Va.: T. W. White, […], →OCLC, chapter II, page 308, column 1:
- Of an object, surface, etc.: having vivid colour(s); colourful.
The orange and blue walls of the sitting room were much brighter than the dull grey walls of the kitchen.- a. 1745 (date written), Alexander Pope, “Spring. The First Pastoral, or Damon. […]”, in The Works of Alexander Pope Esq. […], volume I, London: […] J[ohn] and P[aul] Knapton, H. Lintot, J[acob] and R[ichard] Tonson, and S. Draper, published 1751, →OCLC, page 12, lines 31–32:
Here the bright crocus and blue vi'let glow; / Here weſtern winds on breathing roſes blow. - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 15:
Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- a. 1745 (date written), Alexander Pope, “Spring. The First Pastoral, or Damon. […]”, in The Works of Alexander Pope Esq. […], volume I, London: […] J[ohn] and P[aul] Knapton, H. Lintot, J[acob] and R[ichard] Tonson, and S. Draper, published 1751, →OCLC, page 12, lines 31–32:
- Of a musical instrument, sound, or a voice: clearly audible; clear, resounding, and often high-pitched.
- Of a room or other place: having acoustic qualities that tend to cause much echoing or reverberation of sound, particularly at high frequencies.
- Of a scent or taste: having an agreeable balance of sweet and sour, often with associations of coolness, freshness, and sometimes aromaticity.
- Of a scent or taste: not bland or mild; bold, sharp, strong.
- Of a substance: clear, transparent; also, pure, unadulterated; (specifically) of wine: free of suspended particles; not cloudy; fine.
- Glorious; illustrious.
- 1681, Charles Cotton, The Wonders of the Peake, London: […] Joanna Brome, […], →OCLC, page 16:
And 'twas the worſt, if not the only ſtain, / I'th' brighteſt Annals of a Female Reign.
- 1681, Charles Cotton, The Wonders of the Peake, London: […] Joanna Brome, […], →OCLC, page 16:
- In good spirits; happy, optimistic.
Synonyms: see Thesaurus:happy
Antonyms: see Thesaurus:sad
I woke up today feeling so bright that I decided to have a little dance.- 1937 September 21, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “On the Doorstep”, in The Hobbit: Or There and Back Again, revised edition, New York, N.Y.: Ballantine Books, published February 1966 (August 1967 printing), →OCLC, page 199:
Their spirits had risen a little at the discovery of the path, but now they sank into their boots; and yet they would not give it up and go away. The hobbit [Bilbo Baggins] was no longer much brighter than the dwarves. He would do nothing but sit with his back to the rock-face and stare […].
- 1937 September 21, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “On the Doorstep”, in The Hobbit: Or There and Back Again, revised edition, New York, N.Y.: Ballantine Books, published February 1966 (August 1967 printing), →OCLC, page 199:
- Of the face or eyes, or a smile: showing happiness or hopefulness; cheerful, lively.
- 1978 October 19, Mike Batt, “Bright Eyes”, in Fate for Breakfast, performed by Art Garfunkel, published 19 January 1979:
Bright eyes / Burning like fire / Bright eyes / How can you close and fail? / How can the light that burned so brightly / Suddenly burn so pale? / Bright eyes
- 1978 October 19, Mike Batt, “Bright Eyes”, in Fate for Breakfast, performed by Art Garfunkel, published 19 January 1979:
- Of a person: lively, vivacious.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 140, column 2:
Come on: / Gentle my Lord, ſleeke o're your rugged Lookes, / Be bright and Iouiall among your Gueſts to Night.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 140, column 2:
- Of a period of history or time: happy, prosperous, successful.
She has a bright future ahead.- 2023, Ryland Heagy, “The Brightest Days”, in The Brightest Days, performed by Origami Angel:
It's been raining the whole summer / The brightest days are few and far between
- 2023, Ryland Heagy, “The Brightest Days”, in The Brightest Days, performed by Origami Angel:
- Of an opportunity or outlook: having a reasonable chance of success; favourable, good.
If he trains hard, his chances of winning the competition are bright. - Of conversation, writing, etc.: imaginative or sparkling with wit; clever, witty.
- Having a clear, quick intellect; intelligent.
Synonyms: see Thesaurus:intelligent
Antonyms: see Thesaurus:stupid
She’s very bright. She was able to solve the problem without my help.- 1922 February, James Joyce, “[Episode 16: Eumaeus]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC, part III [Nostos], page 573:
―Ah, God, Corley replied, sure I couldn't teach in a school, man. I was never one of your bright ones, he added with a half laugh, Got stuck twice in the junior at the Christian Brothers. - 2013 August 3, “Revenge of the nerds: An explosion of start-ups is changing finance for the better”, in The Economist[1], volume 408, number 8847, London: Economist Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 3 August 2013:
Think of banking today and the image is of grey-suited men in towering skyscrapers. Its future, however, is being shaped in converted warehouses and funky offices in San Francisco, New York and London, where bright young things in jeans and T-shirts huddle around laptops, sipping lattes or munching on free food.
- 1922 February, James Joyce, “[Episode 16: Eumaeus]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC, part III [Nostos], page 573:
- (archaic)
- Of the eyes: able to see clearly; of eyesight: keen, sharp.
- Manifest to the mind as light is to the eyes; clear, evident, plain.
* 1741, I[saac] Watts, “The Socratical Way of Disputation”, in The Improvement of the Mind: Or, A Supplement to the Art of Logick: […], London: […] James Brackstone, […], →OCLC, paragraph V, page 172:
[T]he Queriſt muſt not proceed too ſwiftly towards the Determination of his Point propos'd, that he may with more Eaſe, with brighter Evidence, and with ſurer Succeſs draw the Learner on to aſſent to thoſe Principles ſtep by ſtep, from whence the final Concluſion will naturally ariſe.
- (music) Of a rhythm or tempo: lively, upbeat.
- (music) Of a note: slightly sharp.
- Clearly apparent; conspicuous.
- (metallurgy) Of a metal object or surface: lacking any protective coating or surface treatment for the prevention of corrosion.
- bright and morning star
- bright as a button
- bright as a new button
- bright as a new coin
- bright as a new dollar
- bright as a new penny
- bright as a new pin
- brighten
- bright-eyed
- bright eyed and bushy tailed
- bright-eyed and bushy-tailed
- bright field
- bright giant
- bright green
- brightish
- brightleaf
- bright lights
- bright lights and cold steel
- bright line
- bright-line rule
- brightly
- bright nail
- brightness
- bright-rumped attila
- Bright Saturday
- bright shiny object
- bright side
- brightsizing
- brightsmith
- bright soliton
- brightsome
- bright spark
- brights (pluralia tantum)
- bright spot
- Bright Week
- brightwork
- bright young people
- Bright Young Thing
- bright young thing
- cold steel and bright lights
- early bright
- embrighten
- eyebright
- gold-bright
- honour bright
- look on the bright side
- look on the bright side of it
- meadow bright
- night-bright
- noblebright
- overbright
- radio-bright
- Retr0bright
- see-bright
- sunbright
- superbright
- the candle that burns twice as bright burns half as long
- ultrabright
- unbright
- underbright
emitting much light; visually dazzling — see also luminous, radiant
- Albanian: ndrritse
- Arabic: لَامِع (lāmiʕ), نَيِّر (nayyir), سَاطِع (sāṭiʕ)
Egyptian Arabic: منور m (menawar), لامع m (lāmiʕ), نير m (nayyir) - Armenian: պայծառ (hy) (paycaṙ)
- Bashkir: яҡты (yaqtı), асыҡ (asıq), баҙыҡ (baźıq), сағыу (sağıw)
- Belarusian: я́ркі (be) (járki), све́тлы (be) (svjétly)
- Bengali: রওশন (bn) (roōśon)
- Bulgarian: светъл (bg) (svetǎl), ярък (bg) (jarǎk)
- Catalan: brillant (ca), clar (ca), lluent (ca)
- Chamicuro: tsenewa
- Chechen: къегина (qʼegina)
- Cherokee: ᎤᏍᎪᏍᏗ (usgosdi)
- Chinese:
Literary Chinese: 皞 (hào)
Mandarin: 亮 (zh) (liàng), 明 (zh) (míng), 明亮 (zh) (míngliàng) - Cornish: spladn (Revived Late Cornish), splann
- Czech: jasný (cs), světlý (cs)
- Danish: funklende, klar (da), lys (da)
- Dutch: fel (nl), helder (nl)
- Esperanto: brila
- Evenki: ңэрипчу
- Faroese: bjartur
- Finnish: kirkas (fi)
- French: brillant (fr), clair (fr), luisant (fr)
- Galician: brilante, coruscante (gl), curusqueiro, lucidío
- Georgian: კაშკაშა (ḳašḳaša), ელვარე (elvare)
- German: glänzend (de), hell (de), strahlend (de)
- Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐍃 (bairhts)
- Greek: λαμπερός (el) (lamperós), λαμπρός (el) (lamprós), φωτεινός (el) (foteinós)
Ancient Greek: λαμπρός (lamprós), φιαρός (phiarós) (Epic), φωτεινός (phōteinós) - Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) hesakã - Gujarati: ચળકતું (caḷkatũ), પ્રકાશિત (prakāśit)
- Hebrew: בהיר (he) m (bahyr), בהירה f (behira)
- Hindi: चमकीला (hi) (camkīlā), उज्ज्वल (hi) (ujjval), रौशन (hi) (rauśan)
- Hungarian: világos (hu)
- Icelandic: bjartur (is), ljómandi (is), skær (is), skínandi (is)
- Ifugao:
Tuwali Ifugao: hiy'o - Ilocano: nalawag, naraniag
- Ingush: къаьга (qʼäga)
- Interlingua: brillante
- Irish: án (ga), geal, gléineach, spéiriúil, lonrach
- Italian: brillante (it), luminoso (it), lucente (it)
- Japanese: 明るい (ja) (あかるい, akarui)
- Kalinga:
Lubuagan Kalinga: mampadcha - Kapampangan: masala
- Kazakh: жарқын (jarqyn)
- Korean: 밝다 (ko) (bakda), 환하다 (ko) (hwanhada)
- Kurdish:
Central Kurdish: بریقەدار (brîqedar) - Kyrgyz: жарык (ky) (jarık), жаркыраган (ky) (jarkıragan), жаркырап турган (ky) (jarkırap turgan)
- Latgalian: gaišs, spūdrys
- Latin: lucidus m
- Latvian: gaišs, spilgts, spožs
- Lithuanian: ryškus, šviesus
- Luxembourgish: blénkeg, fénkeleg, hell
- Macedonian: светол (svetol)
- Malay: terang (ms)
Brunei Malay: tarang - Manchu: ᡤᡝᠩᡤᡳᠶᡝᠨ (genggiyen), ᡤᡝᡥᡠᠨ (gehun)
- Manx: sullyr
- Norwegian: lys (no)
Bokmål: knall- (modifying colours) - Occitan: brilhant (oc), clar (oc)
- Old English: beorht (ang)
- Ossetian: ирд (ird)
- Persian: فروزان (fa) (foruzân), روشن (fa) (rowšan), تابناک (fa) (tâbnâk)
- Polish: jasny (pl)
- Portuguese: brilhante (pt), claro (pt), luminoso (pt), radiante (pt)
- Romanian: clar (ro), luminos (ro), strălucitor (ro)
- Russian: я́ркий (ru) (járkij), я́сный (ru) (jásnyj), све́тлый (ru) (svétlyj), сия́ющий (ru) (sijájuščij)
- Sanskrit: अर्जुन (sa) (arjuna), उज्ज्वल (sa) (ujjvala)
- Scots: bricht
- Scottish Gaelic: soilleir
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: светао, свијетао
Latin: svetao (sh), svijetao (sh) - Sindhi:
Arabic: روشَنُ (rośanu)
Devanagari: रोशनु - Slovak: jasný, svetlý
- Slovene: svetel (sl)
- Spanish: brillante (es), claro (es), lucio (es), luminoso (es), resplandeciente (es)
- Swedish: ljus (sv)
- Tagalog: maliwanag
- Tajik: равшан (tg) (ravšan)
- Telugu: ప్రకాశవంతమైన (te) (prakāśavantamaina)
- Tocharian B: lakᵤtse
- Turkish: aydınlık (tr), parlak (tr)
Ottoman Turkish: چیل (çil) - Ukrainian: яскра́вий (uk) (jaskrávyj), сві́тлий (uk) (svítlyj)
- Urdu: چمکیلا (camkīlā), روشن (rauśan), اججول (ujjval)
- Uzbek: yorug’
- Vietnamese: sáng (vi), sáng sủa (vi)
- Waray-Waray: mahayag, masuna
- Woiwurrung: wūl–lū–djin
- Yaghnobi: рахшин (raxšin)
- Yakut: сырдык (sïrdïk)
- Yiddish: העל (hel), ליכטיק (likhtik)
- Zazaki: rosnayi
of an object, surface, etc.: reflecting much light; having a high lustre — see gleaming, shiny
of climate or weather: not cloudy or gloomy — see also fair
of a period of time, the sky, etc.: characterized by much sunshine and good weather
of a colour: not muted or pale — see also bold, vivid
- Albanian: all (sq)
- Armenian: պայծառ (hy) (paycaṙ)
- Bulgarian: жив (bg) (živ), весел (bg) (vesel), буден (bg) (buden)
- Burmese: စို (my) (cui)
- Czech: jasný (cs)
- Danish: livlig, munter
- Dutch: bont (nl), levendig (nl), monter (nl)
- Finnish: kirkas (fi)
- French: brillant (fr) m, vivide (fr) m or f
- Galician: alegre (gl)
- Georgian: ხასხასა (xasxasa), ცოცხალი (cocxali), მკვეთრი (mḳvetri)
- German: lebhaft (de)
- Icelandic: bjart n, bjartur (is) m, björt f, skær (is)
- Interlingua: vive
- Irish: glé
- Italian: allegro (it), brillante (it)
- Japanese: 鮮明 (ja) (せんめい, senmei)
- Lithuanian: gyvybingas, ryškus
- Māori: kita (of colours)
- Norwegian: livlig, lystig (no)
Bokmål: knall- (modifying colours) - Persian: روشن (fa) (rowšan), زنده (fa) (zende)
- Portuguese: alegre (pt), vívido (pt)
- Russian: я́ркий (ru) (járkij)
- Scots: bricht
- Scottish Gaelic: soilleir
- Slovak: živý
- Spanish: expresivo (es), vívido (es), vivo (es)
- Swedish: färggrann (sv), klar (sv)
- Vietnamese: sáng sủa (vi); tươi (vi) (as in, a bright color)
- Zazaki: rowsan
of an object, surface, etc.: having vivid colour(s) — see colourful
of a musical instrument, sound, or a voice: clearly audible — see resounding
of a room or other place: having acoustic qualities that tend to cause much echoing or reverberation of sound
of a scent or taste: not bland or mild — see bold, sharp
of a substance: clear, transparent; also, pure, unadulterated — see pure, transparent
- Albanian: hapur (sq), çilter
- Czech: jasný (cs)
- Danish: munter
- Dutch: opgeruimd (nl), vrolijk (nl)
- Finnish: iloinen (fi)
- French: heureux (fr) m
- Galician: radiante (gl)
- German: heiter (de)
- Icelandic: glaðlegur (is), hýr
- Irish: grianmhar
- Italian: allegro (it), felice (it), positivo (it)
- Luxembourgish: frou (lb)
- Norwegian: glad (no)
- Persian: شاد (fa) (šâd), خوش (fa) (xoš)
- Portuguese: alegre (pt), radiante (pt)
- Scots: bricht
- Spanish: alegre (es)
- Swedish: glad (sv)
- Zazaki: wes (diq)
of the face or eyes, or a smile: showing happiness or hopefulness — see cheerful, lively
of a period of history or time: happy, prosperous, successful — see prosperous, successful
of an opportunity or outlook: having a reasonable chance of success
of conversation, writing, etc.: imaginative or sparkling with wit — see clever, witty
having a clear, quick intellect — see also intelligent
- Albanian: ndritur (sq)
- Arabic: مُسْتَنِير m (mustanīr)
Egyptian Arabic: مستنير m (mustanīr) - Armenian: փայլուն (hy) (pʻaylun)
- Bashkir: аҡыллы (aqıllı), зирәк (zirək), башлы (başlı)
- Belarusian: здо́льны m (zdólʹny)
- Bulgarian: умен (bg) (umen)
- Chinese:
Mandarin: 聰明 / 聪明 (zh) (cōngmíng) - Czech: bystrý (cs)
- Danish: kvik, opvakt
- Dutch: intelligent (nl), slim (nl)
- Finnish: älykäs (fi), fiksu (fi) (colloquial), terävä (fi), välkky (fi)
- French: brillant (fr) m, intelligent (fr)
- Galician: brillante (gl)
- Georgian: საზრიანი (ka) (sazriani)
- German: brilliant (de), intelligent (de)
- Greek: έξυπνος (el) (éxypnos), λαμπρός (el) (lamprós)
- Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) katupyry - Icelandic: greindarlegur (is), greindur, skarpur (is)
- Indonesian: pintar (id)
- Interlingua: intelligente
- Italian: brillante (it), intelligente (it)
- Japanese: 賢い (ja) (かしこい, kashikoi), 聡明 (ja) (そうめい, sōmei)
- Korean: 똑똑하다 (ko) (ttokttokhada)
- Kurdish:
Central Kurdish: زیرەک (zîrek) - Lithuanian: gudrus, protingas
- Luxembourgish: brillant, intelligent
- Macedonian: бистар (bistar)
- Manchu: ᠰᡠᡵᡝ (sure), ᡠᠯᡥᡳᠴᡠᠨ (ulhicun)
- Norwegian:
Bokmål: dyktig (no), intelligent (no), klok (no), oppvakt (no)
Nynorsk: dyktig, intelligent, klok, oppvakt - Persian: هوشمند (fa) (hušmand), زیرک (fa) (zirak)
- Portuguese: brilhante (pt), inteligente (pt)
- Romanian: deștept (ro)
- Russian: у́мный (ru) (úmnyj), блестя́щий (ru) (blestjáščij))
- Scots: bricht
- Scottish Gaelic: geur, tuigseach, toinisgeil
- Slovak: bystrý
- Slovene: brihten, inteligenten
- Spanish: brillante (es), genial (es), inteligente (es)
- Swedish: intelligent (sv), klyftig (sv)
- Tagalog: matalino
- Telugu: తెలివైన (telivaina)
- Vietnamese: nhanh trí (vi), sáng dạ (vi), sáng sủa (vi), thông minh (vi)
- Waray-Waray: baltok
- Zazaki: zerq
of the eyes: able to see clearly; of eyesight: keen, sharp — see keen, sharp
manifest to the mind as light is to the eyes — see evident, plain
Translations to be checked
Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) esakã (h), (please verify) ory (h)Indonesian: (please verify) terang (id), (please verify) terang-benderang, (please verify) cerah (id)
Appendix:English adjectives with derived terms in -en and -ness
bright (plural brights)
- (archaic or literary)
- Brightness, glow.
- 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 372 and 377–381:
Thee Father firſt they ſung Omnipotent, / […] when thou ſhad'ſt / The full blaze of thy beams, and through a cloud / Drawn round about thee like a radiant Shrine, / Dark with exceſſive bright thy ſkirts appeer, / Yet dazle Heav'n, […]
- 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 372 and 377–381:
- (figuratively) Glory, splendour.
- Brightness, glow.
- (chiefly in the plural) Something (especially a product intended for sale) that has vivid colours or a lustrous appearance.
- A person with a naturalistic worldview with no mystical or supernatural elements.
Synonyms: humanist, nonsupernaturalist
Antonyms: super, supernaturalist
Hyponym: atheist- 2003 June 20, Richard Dawkins, “The future looks bright”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian[2], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 22 March 2021:
Brights constitute 60% of American scientists, and a stunning 93% of those scientists good enough to be elected to the elite National Academy of Sciences (equivalent to Fellows of the Royal Society) are brights. - 2006, Daniel C[lement] Dennett, “Breaking Which Spell?”, in Breaking the Spell: Religion as a Natural Phenomenon, New York, N.Y.: Viking, →ISBN, part I (Opening Pandora’s Box), section 5 (Religion as a Natural Phenomenon), page 27:
Many of us brights have devoted considerable time and energy at some point in our lives to looking at the arguments for and against the existence of God, and many brights continue to pursue these issues, hacking away vigorously at the arguments of believers as if they were trying to refute a rival scientific theory. But not I. - 2008 April, David Aikman, “The Attack of the Four Horsemen”, in The Delusion of Disbelief: Why the New Atheism is a Threat to Your Life, Liberty, and Pursuit of Happiness, Carol Stream, Ill.: SaltRiver, Tyndale House Publishers, →ISBN, page 28:
[Richard] Dawkins has received appreciative letters from people who were formerly what he derisively calls "faith-heads" who have abandoned their delusions and come over to the side of the brights, the pleasant green pastures where clear-eyed, brave, bold, and supremely brainy atheists graze contentedly.
- 2003 June 20, Richard Dawkins, “The future looks bright”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian[2], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 22 March 2021:
- (painting) An artist's brush used in acrylic and oil painting with a long ferrule and a flat, somewhat tapering bristle head.
something that has vivid colours or a lustrous appearance
person with a naturalistic worldview with no mystical or supernatural elements
artist’s brush with a long ferrule and a flat, somewhat tapering bristle head
From Middle English brighte (“brightly; (figuratively) brilliantly, lustrously; of colour: boldly, vividly; clearly, distinctly; of voice: loudly”) [and other forms],[2] from Old English breohte, beorhte (West Saxon) [and other forms], ultimately from Proto-Germanic *berhtaz (“bright, shining”);[3] see further at etymology 1.
bright (comparative more bright, superlative most bright)
- (often literary) In a bright manner; brightly, glowingly, luminously, lustrously.
- (figuratively)
From Middle English brighten (“to illuminate; to become light, dawn; (figuratively) to cleanse, purify; to clarify, explain”) [and other forms],[4] from Old English beorhtian (“to brighten, shine; to sound clearly or loudly”) [and other forms], probably from beorht (“bright, clear”, adjective) (see further at etymology 1) + -ian (suffix forming verbs from adjectives and nouns). Later uses of the word are probably also derived from the adjective.[5]
bright (third-person singular simple present brights, present participle brighting, simple past and past participle brighted) (chiefly British, dialectal)
- (transitive) Often followed by up: to cast light on (someone or something); to brighten, to illuminate.
Synonyms: enlighten, light; see also Thesaurus:illuminate - (transitive, figuratively) Often followed by up: to cause (someone or something) to be bright (in various senses); to brighten; specifically, to make (someone or something) energetic, or happy and optimistic.
Synonyms: (to cause to be bright) embrighten, (to make energetic) enliven, delight, gladden, (to make happy) please; see also Thesaurus:enliven, Thesaurus:gladden- 1686, J[ohn] Goad, “The Sun, the Great Light, Justly Admired. […]”, in Astro-meteorologica, or, Aphorisms and Large Significant Discourses of the Natures and Influences of the Cœlestial Bodies; […], 2nd edition, London: […] O[badiah] B[lagrave] and sold by John Sprint, […], published 1699, →OCLC, book I, § 2, page 14:
Toward Mid-day he [the Sun] brighteth the Air into a chearful Saphir, and guildeth the Borders of the very Clouds with a coſtly limbus.
- 1686, J[ohn] Goad, “The Sun, the Great Light, Justly Admired. […]”, in Astro-meteorologica, or, Aphorisms and Large Significant Discourses of the Natures and Influences of the Cœlestial Bodies; […], 2nd edition, London: […] O[badiah] B[lagrave] and sold by John Sprint, […], published 1699, →OCLC, book I, § 2, page 14:
- (intransitive, also figuratively) Often followed by up: to become bright (in various senses); to brighten.
- 1915, Keith Ringkamp, editor, The Patience Worth Record, volume I, [Morrisville, N.C.]: Lulu.com, published 2008, →ISBN, page 238:
Day brighteth at the smile o' her and yea, He hath aplanted full o' seed for harvesting by thy loving.
- 1915, Keith Ringkamp, editor, The Patience Worth Record, volume I, [Morrisville, N.C.]: Lulu.com, published 2008, →ISBN, page 238:
to cause (someone or something) to be bright; to become bright — see brighten
to make (someone or something) energetic — see enliven
to make (someone or something) happy and optimistic — see delight, gladden
- ^ “bright, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “brighte, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Compare “bright, adv.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2020; “bright, adv.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “bright, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Compare “bright, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2020.