it - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Clipping of English Italian or Italian italiano.
it
- Wiktionary’s coverage of Italian terms
- hit (“dialectal”)
- i' (“colloquial”)
- itt (“obsolete”)
- 't (“archaic or pronunciation spelling”)
From Middle English it, hit ( > dialectal English hit (“it”)), from Old English hit (“it”), from Proto-West Germanic *hit, from Proto-Germanic *hit (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe (“here; here”).
Cognates
Cognate with Yola it, t', yt (“it”), North Frisian at, et, 't (“it”), Saterland Frisian et (“it”), West Frisian it (“it”), Dutch het (“it”), Luxembourgish hatt (“her, it, she”), Elfdalian eð (“it”); also Primitive Irish ᚕᚑᚔ (koi, “here”), Latin cis (“short of; before”), hic (“this”), Greek εκείνος (ekeínos, “that; those”). Compare Cimbrian es, is, 's, 'z (“it”), German es, 's (“it, there”), Mòcheno and Vilamovian s (“it”), Yiddish עס (es, “it”), Faroese ið (“that, which, who”), Gothic 𐌹𐍄𐌰 (ita, “it”), which instead descends from Proto-Germanic *it (“it”). More at he.
- (stressed)
- (Received Pronunciation, General American, General Australian) IPA(key): /ɪt/ enPR: ĭt
- (New Zealand) IPA(key): /ɘt/
- Rhymes: -ɪt
- (unstressed)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɪt/, [ɪ̈t], [ɪt]
- Rhymes: -ɪt
- (General American) IPA(key): /ət/, [ɪ̈t], [ɪ̈ʔ], enPR: ət
- (Northwestern US) IPA(key): [ɪʔ]
- (General Australian) IPA(key): /ət/
- (New Zealand) IPA(key): /ɘt/
- Homophone: at (unstressed) (General American, General Australian)
it (subjective and objective **it, reflexive and intensive itself, possessive determiner and pronoun its or (obsolete) his, plural subjective they, plural objective case them)
- The third-person singular neuter personal pronoun used to refer to an inanimate object, abstract entity, or non-human living thing.
Take this book and put it on the shelf.
Take each day as it comes.
I found a poor little cat. It seems to be half starving.- 2016, VOA Learning English (public domain)
It is not a pen. It is a book. - 2018 August 6, “Brief Introduction of Nansi”, in Nansi District Office, Tainan City[1], archived from the original on 16 February 2022:
The Nansi District was formerly known as the "Jiaba Community", and was one of the early territories of the Taivoan, as well as where the Zou resided. Later, due to the invasion of the Siraya tribe, the community members later migrated out to regions such as Gongguan, Paoziliao (Kaohsiung County), and Daciouyuan. During the time of the Japanese occupation, because of its location at the west of the "Nanzihsian River", it was therefore renamed Nansi ("si" meaning "west"). A village and village hall were established here, under the governance of Sinhua District of Tainan Province. After the war in 1945, it was renamed Nansi Township, and was changed to Nansi District after the merging of Tainan City and County on December 25th, 2010.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- A third-person singular personal pronoun used to refer to a baby or child, especially of unknown gender.
She took the baby and held it in her arms.- 1847, Charlotte Brontë, chapter IV, in Jane Eyre:
A child cannot quarrel with its elders, as I had done; cannot give its furious feelings uncontrolled play, as I had given mine, without experiencing afterwards the pang of remorse and the chill of reaction. - 1859, Wilkie Collins, The Woman in White[2]:
I could only encourage Mrs. Clements to speak next of Anne's early days […] "There was nobody else, sir, to take the little helpless creature in hand," replied Mrs. Clements. "The wicked mother seemed to hate it—as if the poor baby was in fault!—from the day it was born. My heart was heavy for the child, and I made the offer to bring it up as tenderly as if it was my own."
"Did Anne remain entirely under your care from that time?"
"Not quite entirely, sir. Mrs. Catherick had her whims and fancies about it at times, and used now and then to lay claim to the child, as if she wanted to spite me for bringing it up. - 2005, Marcus Zusak, The Book Thief, part 10:
The sky was dripping. Like a tap that a child has tried its hardest to turn off but hasn't quite managed.
- 1847, Charlotte Brontë, chapter IV, in Jane Eyre:
- (rare) A third-person singular pronoun used to refer to an unspecified person.
- 1928, Virginia Woolf, Orlando, chapter 5:
All these things inclined her, step by step, to submit to the new discovery, whether Queen Victoria's or another's, that each man and each woman has another allotted to it for life, whom it supports, by whom it is supported, till death them do part. - 1959, Agatha Christie, chapter 8, in Ordeal by Innocence:
She had never seen that each human being was different, would react differently, had its own peculiar idiosyncrasies.
- 1928, Virginia Woolf, Orlando, chapter 5:
- (obsolete) An affectionate third-person singular personal pronoun.
- 1890, George Manville Fenn, Black Blood:
" […] It's my belief that you don't know your own mind."
"I don't, dear," said Hulda, nestling to him.
"Why, what a puss it is!" cried Sir Philip, kissing her tenderly. - 1897, Olive Pratt Rayner (Grant Allen), The Type-Writer Girl
She caught my eye, and laughed. “What a funny girl it is!” she cried. “You are so comical! But it isn't the least use your trying to frighten me. I can see the twinkle in your big black eyes; and I like you in spite of your trying to be horrid. Do you know, I liked you from the first moment I saw you.” - 1905, The Harvard Monthly, volumes 39-40, page 183:
WILLIAM: You don't like me better?
CLARA: Indeed I do.
WILLIAM (laughing): Well, what a dear girl it is.
CLARA (flinging her arms around his neck with suddenly disclosed passion): Oh, I do love you!
- 1890, George Manville Fenn, Black Blood:
- (chiefly derogatory, offensive) A third-person singular personal pronoun used to refer to an animate referent who is transgender or non-binary.
- 1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
Next morning bought her [a drag queen] breakfast & she asked for a couple dollars to get a drink. Gave her $3, walked her to a bar. […] Some teenage boys watched us walking & began shouting. When I left her at the bar door & kissed her goodbye, they began shouting "Ugh! You kissed it!!" - 1993, Bruce Coville, Aliens Ate My Homework, pages 72–73:
"Oh, don't be silly. I am neither male nor female. I'm a farfel." […] "It. Refer to me as an it."
"That seems pretty rude," I said nervously.
"Not as rude as calling me a he or a she," it said. - 2024 January 16, Matteo Garofalo, “Singular Purpose: Calculating the Degree of Ethno-Religious Over-representation in the USNo-Fly List”, in International Journal for Crime, Justice and Social Democracy:
The individual known as Maia Arson Crimew was born as Tillie Kottmann on 7 August 1999 in Lucerne, Switzerland. Kottmann/Crimew has expressed on its website a desire to be referred to by ‘it’ pronouns (Crimew 2021), so this article will interchangeably refer to it by its preferred terms as either ‘Maia Arson Crimew’ or ‘it’.
Crimew is a well-known figure among hacking and cybersecurity circles. It has either taken credit for or been attributed to hacks from several major multinational corporations, including […]
- 1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
- Refers to someone being identified, often on the phone, but not limited to this situation.
It's me, John.
Somebody wanted a drink, didn't they? Who was it?
It is I, your king. - The impersonal pronoun, used without referent as the subject of an impersonal verb or statement (known as the dummy pronoun, dummy it or weather it).
It is nearly 10 o’clock.
It’s 10:45.
It’s very cold today.
It’s lonely without you.
It seems so.
It blew all night. - The impersonal pronoun, used without referent, or with unstated but contextually implied referent, in various short idioms or expressions.
rough it
live it up
stick it out- Referring to a desirable quality or ability, or quality of being successful, fashionable or in vogue.
After all these years, she still has it.- 2021, Seth Wickersham, It's Better to Be Feared: The New England Patriots Dynasty and the Pursuit of Greatness, Liveright Publishing, →ISBN:
Later that night, a friend told Brady, “Still got it.” “Never lost it,” he replied. THAT WAS MOSTLY TRUE. But the 2013 season ended with the Patriots coaches wondering whether Brady's skills were in a subtle but irrevocable decline […]
- 2021, Seth Wickersham, It's Better to Be Feared: The New England Patriots Dynasty and the Pursuit of Greatness, Liveright Publishing, →ISBN:
- Referring to sexual intercourse or other sexual activity.
I caught them doing it.
Are you getting it regularly?- 1968, Dear Doctor Hip Pocrates; advice your family doctor never gave you, page 5:
Is man really the only animal who does "it" face to face? - 1991 September, Stephen Fry, chapter 1, in The Liar, London: Heinemann, →ISBN, section I, page 10:
The great advantage of English public school life lies of course in the quality of tutelage it provides. Adrian had received a decent and broad English education in the area of his loins. […] He had quickly happened upon the truth which many lonely contemporaries would never discover, the truth that everybody, simply everybody, was panting for it and could, with patience, be shown that they were panting for it. So Adrian grabbed what was to hand and had the time of his life genitally – focusing exclusively on his own gender of course, for this was 1973 and girls had not yet been invented.
- 1968, Dear Doctor Hip Pocrates; advice your family doctor never gave you, page 5:
- Referring to a desirable quality or ability, or quality of being successful, fashionable or in vogue.
- (uncountable) Sex appeal, especially that which goes beyond physical appearance.
- 1904, Rudyard Kipling, Mrs Bathurst[3]:
'Tisn't beauty, so to speak, nor good talk necessarily. It's just It. Some women'll stay in a man's memory if they once walked down a street - 1927, Dorothy Parker, “Madame Glyn Lectures on 'It,' with Illustrations”, in The New Yorker, published 26 November 1927; republished in Brendan Gill, editor, The Portable Dorothy Parker, New York: Penguin, 1976, pages 464-468:
And she had It. It, hell; she had Those.
- 1904, Rudyard Kipling, Mrs Bathurst[3]:
- The impersonal pronoun, used as a placeholder for a delayed subject, or less commonly, object; known as the dummy pronoun (according to some definitions), anticipatory it or, more formally in linguistics, a syntactic expletive. The delayed subject is commonly a _to_-infinitive, a gerund, or a noun clause introduced by a subordinating conjunction.
It’s not worth talking to you.
It is easy to see how she would think that.
(with the infinitive clause headed by to see)
- 1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:
"I know now!" said I. "I have seen this in your face a long while."
"No; have you really, my dear?" said he. "What a Dame Durden it is to read a face!"
It was felt that I'd be the right man for the job.
I find it odd that you would say that.
(with the noun clause introduced by that)
It is hard seeing you so sick.
(with the gerund seeing)
He saw to it that everyone would vote for him.
(with the noun clause introduced by that)
It is not clear if the report was true.
(with the noun clause introduced by if)
She made it clear what she expected by the weekend, which made it a problem to juggle her and other customers' jobs at the same time.
- All or the end; something after which there is no more.
Are there more students in this class, or is this it?
That's it—I'm not going to any more candy stores with you. - (obsolete) Followed by an omitted and understood relative pronoun: That which; what.
1643, Thomas Browne, Religio Medici, II.2:
In briefe, I am content, and what should providence add more? Surely this is it [= it which] wee call Happinesse, and this doe I enjoy [...]."It" can be used in a derogatory manner to refer to a transgender or non-binary person, but some non-binary people choose to use "it" as a personal pronoun, in which case it is not derogatory.
See Wiktionary:English inflection, Appendix:English pronouns and Appendix:English third-person singular pronouns for other personal pronouns.
For quotations using this term, see Citations:it.
subject — inanimate thing — see also that
- Afrikaans: dit (af)
- Akan: ɛno
- Albanian: ai (sq), ajo (sq)
- Altai:
Southern Altai: ол (ol) - Amharic: እሱ (ʾəsu)
- Arabic: هُوَ (ar) m (huwa), هِيَ (ar) f (hiya)
- Armenian: դա (hy) (da)
- Azerbaijani: o (az)
- Bashkir: ул (ul)
- Belarusian: яно́ n (janó), гэ́та (be) n (héta)
- Bengali: সে (bn) (śe)
- Bouyei: deel
- Bulgarian: той (bg) m (toj), тя (bg) f (tja), то (bg) n (to)
- Burmese: သူ (my) (su)
- Carpathian Rusyn: оно́ (onó)
- Catalan: ell (ca) m, ella (ca) f, allò (ca) n, això (ca) n (usually not translated)
- Chinese:
Literary Chinese: (not used)[1]
Mandarin: 它 (zh) (tā), (classical) 之 (zh) (zhī), (this) 這 / 这 (zh) (zhè, zhèi), (that) 那 (zh) (nà, nèi), (used for animals, variant of 它) 牠 / 它 (zh) (tā) - Cornish: ev (kw) m, hi f
- Czech: to (cs), ono (cs) n, on (cs) m, ona (cs) f
- Danish: den (da) c det (da) n
- Dutch: het (nl) (for neutral nouns), hij (nl) (for gendered nouns)
- Dyirbal: not used in Dyirbal (Dyirbal has no third-person pronoun)
- Erzya: сон (son), те (te)
- Esperanto: ĝi (eo)
- Estonian: see (et), too (et)
- Faroese: tað n
- Finnish: se (fi)
- French: il (fr) m, elle (fr) f, ce (fr) n, ça (fr) n
- Frisian:
West Frisian: it (fy) - Georgian: ის (ka) (is)
- German: er (de) m, sie (de) f, es (de) n
- Greek: το (el) (to), αυτό (el) (aftó) (sometimes not translated), τούτος (el) (toútos)
Ancient Greek: (subject pronouns are usually omitted, or a demonstrative is used: medial, proximal, and distal demonstratives:) τοῦτο (toûto), τόδε (tóde), ἐκεῖνο (ekeîno); (Epic demonstratives:) τό (tó), ὅ (hó) - Greenlandic: una
- Guarani:
Mbya Guarani: ha'e - Hawaiian: ia
- Hebrew: זֶה (he) (ze), זֹאת (he) (zot)
- Hindi: (he, she and it) वह (hi) (vah), यह (hi) (yah)
- Hmong:
White Hmong: nws - Hopi: pam
- Hungarian: az (hu), ez (hu)
- Icelandic: það (is)
- Ido: ol (io), olu (io)
- Ingrian: hää
- Interlingua: lo (ia), illo (ia)
- Irish: sé (ga) m (conjunctive), é m (disjunctive), sí f (conjunctive), í f (disjunctive), (predicate of copula) ea
Old Irish: ed - Italian: esso (it), essa (it), lo (it), la (it)
- Jamaican Creole: it, hit
- Japanese: これ (ja) (kore), それ (ja) (sore), あれ (ja) (are)
- Judeo-Italian: אֵיסוֹ (ʾeso /esso/), אֵיסַה (ʾesah /essa/)
- Kannada: (this thing) ಇದು (kn) (idu), (that thing) ಅದು (kn) (adu)
- Karakhanid: اُلْ (ol)
- Kazakh: ол (kk) (ol)
- Khmer: វា (km) (viə)
- Korean: 이것 (ko) (igeot), 그것 (ko) (geugeot), 저것 (ko) (jeogeot)
- Kurdish:
Northern Kurdish: ew (ku) m or f - Kyrgyz: ал (ky) (al)
- Lao: ມັນ (man)
- Latin: id (la)
- Latvian: tas (lv) m, tā (lv) f
- Linngithigh: lu
- Lithuanian: jis (lt)
- Low German:
German Low German: et (nds), het (nds) (rare)
Middle Low German: it n, et n - Lü: please add this translation if you can
- Macedonian: тоа (mk) n (toa)
- Malay: ia (ms)
- Maltese: hu (mt) m, hi (mt) f
- Miwok:
Central Sierra Miwok: hís·ak - Mòcheno: er m, si f, s n
- Moksha: сон (son)
- Mongolian: тэр (mn) (ter), уун (mn) (uun), туун (tuun), энэ (mn) (ene)
- Motu: ia
- Norwegian: det (no)
- Old Church Slavonic: оно (ono)
- Old East Slavic: оно n (ono)
- Old English: hit (ang), þæt (ang)
- Pashto: هغه (ps) (hağë), ده (ps) (də)
- Persian: او (fa) (u), این (fa) (in)
- Pipil: yaja, yaha
- Pitjantjatjara: (here) ngaa, (there) pala, (over there) nyara, (not visible) palunya
- Polish: to (pl) n
- Portuguese: ele (pt) m, ela (pt) f, isso (pt) n (often not translated)
- Rapa Nui: ia
- Romanian: el (ro)
- Russian: он (ru) (on), она́ (ru) (oná), оно́ (ru) (onó), э́то (ru) (éto)
- Sami:
Northern Sami: son - Sardinian: issu
- Scottish Gaelic: e m (non-emphatic), esan m (emphatic), i f (non-emphatic), ise f (emphatic)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: оно (sh) n
Latin: ono (sh) n - Shan: please add this translation if you can
- Sicilian: issu (scn)
- Sinhalese: එයා (eyā), (of animals) ඌ (si) (ū), ඒක (ēka)
- Slovak: ono, to (sk)
- Slovene: ôno
- Sorbian:
Lower Sorbian: wóno - Spanish: usually not translated into Spanish, ello (es) n
- Swedish: den (sv) c, det (sv) n
- Tajik: ӯ (tg) (ü), ин (tg) (in)
- Taos: ą́wąną
- Tatar: ул (tt) (ul)
- Thai: มัน (th) (man)
- Tigrinya: ንሱ (ti) (nəsu)
- Tooro: gwo class 3, lyo class 5, kyo class 7, yo class 9, rwo class 11, ko class 12, bwo class 14, kwo class 15, ho class 16
- Turkish: o (tr)
- Turkmen: ol
- Ukrainian: воно́ (uk) n (vonó), це (uk) (ce)
- Urdu: وہ (vah), یہ (yah)
- Uyghur: ئۇ (ug) (u)
- Uzbek: u (uz)
- Vietnamese: nó (vi)
- Volapük: on (vo)
- Welsh: ef m, hi f
- Wolof: moom (wo)
- Yámana: kitu
- Yiddish: עס (es)
- Zazaki: yin, in
- Zhuang: de (also he or she)
- Zulu: yena class 1, wona class 3, lona class 5, sona class 7, yona class 9, lona class 11
- ǃXóõ: èh, (emphatic) èhʻè, ãh, (emphatic) ãhʻã, ìh
object — see also that
- Afrikaans: dit (af)
- Arabic: ـهُ (ar) (-hu)
- Belizean Creole: ahn
- Bulgarian: не́го (bg) m or n (négo), го (bg) m or n (go) (accusative case), на не́го (na négo), нему (bg) (nemu), му (bg) m or n (mu) (dative case), нея (bg) (neja), я (bg) f (ja) (accusative case), на нея (na neja), ней (bg) (nej), ѝ (bg) f (ì) (dative case)
- Burmese: သူ (my) (su)
- Catalan: ho (ca) n, lo (ca) m, la (ca) f, allò (ca) n, això (ca) n
- Chinese:
Literary Chinese: 之 (zhī), 伊 (yī), 渠 (qú)
Mandarin: 這 / 这 (zh) (zhè), 那 (zh) (nà, nèi), 它 (zh) (tā), 之 (zh) (zhī) - Cornish: 'n m, 's f
- Czech: toho (cs), tomu (cs), to (cs)
- Dutch: het (nl), er (nl)
- Esperanto: ĝin (eo)
- Finnish: sen (fi) (in active clauses, accusative), sitä (fi) (in active clauses, partitive), se (fi) (in passive clauses, accusative), sitä (fi) (in passive clauses, partitive)
- French: le (fr) m, la (fr) f, ça (fr)
- Frisian:
West Frisian: it (fy) - German: es (de)
- Greek: το (el) (to)
Ancient Greek: (neuter personal pronoun, when referring to inanimate thing or neuter noun) αὐτό n (autó); (medial, proximal, distal demonstratives:) τοῦτο n (toûto), τόδε n (tóde), ἐκεῖνο n (ekeîno); (Epic demonstratives) τό (tó), ὅ (hó); (when referring to feminine noun:) αὐτήν (autḗn), ταύτην (taútēn), ἥνδε (hḗnde), ἐκείνην (ekeínēn), τήν (tḗn), ἥν (hḗn); (when referring to masculine noun:) αὐτόν (autón), τοῦτον (toûton), τόνδε (tónde), ἐκεῖνον (ekeînon), τόν (tón), ὅν (hón) - Hebrew: אותו (he) m (otó), אותה f (otá)
- Hindi: वह (hi) (vah), यह (hi) (yah)
- Hmong:
White Hmong: nws - Hungarian: azt (hu), ezt (hu)
- Ido: ol (io), olu (io)
- Ingrian: hänen (accusative), häntä (partitive)
- Irish: é m, í f
Old Irish: a-, id-, did-, d-, -i, -it - Italian: lo (it)
- Japanese: それ (ja) (soré)
- Korean: 그것 (ko) (geugeot)
- Kurdish:
Northern Kurdish: wî (ku) m, wê (ku) f - Lao: ມັນ (man)
- Latin: id (la), illud, hoc (la)
- Macedonian: го (mk) (go) (short form), него (mk) (nego) (long form)
- Mongolian: үүнийг (üüniig)
- Norwegian: den (no)
- Old English: hit (ang), þæt (ang)
- Persian: او را (u râ)
- Pipil: ki-, k-
- Portuguese: o (pt) m, a (pt) f
- Russian: его́ (ru) m or n (jevó) (genitive case), ему́ (ru) m or n (jemú) (dative case), его́ (ru) m or n (jevó) (accusative case), им (ru) m or n (im) (instrumental case), нём (ru) m or n (njom) (prepositional case); её (ru) f (jejó) (genitive case), ей (ru) f (jej) (dative case), её (ru) f (jejó) (accusative case), е́ю (ru) (jéju) / ей (ru) f (jej) (instrumental case), ней (ru) f (nej) (prepositional case)
- Slovak: to (sk)
- Sorbian:
Lower Sorbian: jo - Spanish: le (es) (indirect object), la (es) f (direct object), lo (es) m (direct object), ello (es) n (after a preposition), él (es) m (after a preposition), ella (es) f (after a preposition)
- Swedish: den (sv) c, det (sv) n
- Thai: มัน (th) (man)
- Tooro: gwo class 3, lyo class 5, kyo class 7, yo class 9, rwo class 11, ko class 12, bwo class 14, kwo class 15, ho class 16
- Wolof: ko
- Zulu: yena class 1, wona class 3, lona class 5, sona class 7, yona class 9, lona class 11, bona class 14, khona class 15/17
- ǃXóõ: èh, (emphatic) èhʻè, ãh, (emphatic) ãhʻã, ìh
subject of impersonal statement
Catalan: not used in Catalan
Faroese: tað n
Finnish: not used in Finnish
Greek: Ancient: (third person verb without subject)
Portuguese: not used in Portuguese
Spanish: not used in Spanish
Zulu: khona class 17
it
it (plural its)
- One who is neither a he nor a she; a creature; a dehumanized being.
- 1920, Herman Cyril McNeile, chapter 1, in Bulldog Drummond:
His master glanced up quickly, and removed the letter from his hands. "I'm surprised at you, James," he remarked severely. "A secretary should control itself. Don't forget that the perfect secretary is an it: an automatic machine—a thing incapable of feeling.…" - 1995, Neil Weiner, Sharon E. Robinson Kurpius, Shattered innocence, page 8:
Too often, children become an "it" in their homes and their humanness is devalued.
- 1920, Herman Cyril McNeile, chapter 1, in Bulldog Drummond:
- The person who chases and tries to catch the other players in the playground game of tag.
In the next game, Adam and Tom will be it…
Tag, you're it!- 1896, Clifton Johnson, “Odds”, in What They Say in New England (non-fiction), Boston, Massachusetts, United States: Lee and Shepard Publishers, page 66:
When you play hi-spy, and are “it,” and want to know where the others have hid, take a stick and put it up on end and let it fall. If it falls three times in the same direction, that shows you the way to go to find the hiders. - 2000, Katherine T. Thomas, Amelia M. Lee, Jerry R. Thomas, Physical education for children, page 464:
When there are only two children left who haven't been tagged, I will stop the game, and we will start over with those children starting as the Its.
- 1896, Clifton Johnson, “Odds”, in What They Say in New England (non-fiction), Boston, Massachusetts, United States: Lee and Shepard Publishers, page 66:
- (UK) A game of tag.
Let's play it at breaktime. - (informal) A desirable characteristic, as being fashionable.
Man, he's really got it.
She's the it girl, at least for this Fall. - (informal, chiefly in the negative) Something desirable or suitable.
Bro, that shirt is not it. - (informal) Sexual intercourse.
OMG, they were doing it in the storage room. - (informal) Sex appeal.
She really has it going on. - Alternative letter-case form of It (“force in the vitalist approach of Georg Groddeck”).
- 1988, Frederic D. Homer, The Interpretation of Illness, Purdue University Press, →ISBN, page 27:
For Groddeck, the it is given, unknowable, and he does not try to conceptualize drives or forces. Early life and sexuality permeate […]
- 1988, Frederic D. Homer, The Interpretation of Illness, Purdue University Press, →ISBN, page 27:
- Alternative letter-case form of It (“the id”).
- 2015, Charis Charalampous, Rethinking the Mind-Body Relationship in Early Modern Literature, Philosophy, and Medicine: The Renaissance of the Body, Routledge, →ISBN, page 36:
[…] thus reversing the roles of the I and the it, the former now occupying the place of the latter and vice versa. An awareness of our bisubjective nature (it and me) requires thus an I as a third term that slides between […]
- 2015, Charis Charalampous, Rethinking the Mind-Body Relationship in Early Modern Literature, Philosophy, and Medicine: The Renaissance of the Body, Routledge, →ISBN, page 36:
the game of tag — see tag
it (not comparable)
- (colloquial) Most fashionable, popular, or in vogue.
- 2007 September, Vibe, volume 15, number 9, page 202:
Going away for the weekend and feel the need to profile en route? This is the "it" bag. - 2021 October 4, Robert P, “Are Golden Goose Sneakers Worth It? My Honest Review Of Golden Goose Sneakers”, in Gold Talk Club[4], archived from the original on 15 July 2024:
These Italian made sneakers quickly became an it shoe and the trend is not going anywhere any time soon! - 2025 May 31, Tanjil Rashid, “Finding their religion”, in FT Weekend (Life & Arts section), London: The Financial Times Ltd., →ISSN, →OCLC, page 9:
(Our culture's “it”-novelist, Sally Rooney, is instead tellingly God-obsessed.)
- 2007 September, Vibe, volume 15, number 9, page 202:
- “it”, in OneLook Dictionary Search.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “it”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
From Proto-Turkic *ï̄t (“dog”).
it (definite accusative iti, plural itlər)
it
- Rodolfo Maruca Sosa, La nación charrúa (1957)
it
From Proto-Turkic *it, *ït.
it
- köpek
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002), Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][5], Simferopol: Dolya, →ISBN
From dialectal Arabic إِيد (ʔīd), from يَد (yad).
it f (plural ten)
- hand
Misek v-varka min tey u şalxa. ― He snatched the book out of my hands and threw it down.
Teipsu texon! ― May their hands wither! - handle
- Borg, Alexander (2004), A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 473
- id
- IPA(key): /ɪt̪ˠ/
it (triggers lenition)
- (Munster) contraction of i (“in”) + do (“your sg”)
Buail it phóca é.
Put it in your pocket.
Irish preposition contractions
| | contracted with | copular forms | | | | | | | | | | ------------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------------- | --------------------------------------------- | ------------------------------------------------ | | base form | an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | before a consonant | before a vowel | | present/future | past/conditional | | | | | | | | | | de (“from”) | den | de nadesna* | de modem* | de doded*, det* | dá | dár | dar | darb | darbh | | do (“to, for”) | don | do nadosna* | do modom* | do dodod*, dot* | dá | dár | dar | darb | darbh | | faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | | i (“in”) | sa, san | sna | i moim* | i doid*, it* | ina | inár | inar | inarb | inarbh | | le (“with”) | leis an | leis na | le molem* | le doled*, let* | lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | | ó (“from, since”) | ón | ó naósna* | ó moóm* | ó doód*, ót* | óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | | trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh |
*dialectal
- hit (dialects without H-dropping)
- IPA(key): /it/
- Hyphenation: it
Derived from English it. Compare English hit, Gullah i, Antigua and Barbuda Creole English it, Guyanese Creole English ii, Hawaiian Creole it, Nigerian Pidgin it, Vincentian Creole English e, Yola yt, Old English ġit, Proto-Germanic *hit.
it
Neutral form, contrasting with i in unstressed positions and hit in stressed position.[1]
it
(rare) to hit (Can we add an example for this sense? (Majstro.com shows it as a word for "hit" but I'm not sure))
Synonym: lik^ F. G. Cassidy, R. B. Le Page (2002), Dictionary of Jamaican English, 2nd edition, The University of the West Indies Press, →ISBN, page 233
- it at majstro.com
From Proto-Turkic *ɨt.
it
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “it”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɪt]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈit]
it
it
- used to assign accentuation to expression
it sevišķi ― especially
it nekas ― nothing at all
it nekur ― nowhere at all
it nemaz ― not at all
it kā ― as if
it
- alternative form of het
it
- alternative form of hit (“it”)
it
- alternative form of hit (“it”)
From Old Saxon it, from Proto-Germanic *hit.
it
- (third person singular neuter nominative) it
- (third person singular neuter accusative) it
Middle Low German personal pronouns
| | | nominative | accusative | dative | genitive | | | ---------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | singular | 1st person | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | | | 2nd person | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | | | | 3rd person | m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | | n | it (et) | | | | | | f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | | | | | plural | 1st person | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | | | 2nd person | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | | | | 3rd person | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | | |
For an explanation of the forms in brackets see here.
it
- second-person singular of y (“to”)
it
it
- (second-person singular form) at
- (second-person singular form) IPA(key): /ˈit̠ʲ/
- (third-person plural form) IPA(key): /ˈid̠ʲ/
it
- inflection of is:
From Proto-Germanic *jit, North-West Germanic form of *jut. Cognate with Old English ġit, Gothic 𐌾𐌿𐍄 (jut).
it
Old Norse personal pronouns
| singular | first person | second person | reflexive | third person | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | ||||
| nominative | ek | þú | — | hann | hon, hón, hǫ́n | þat |
| accusative | mik | þik | sik | hann | hana, hána | þat |
| dative | mér | þér | sér | hánum, hónum, hǫ́num | henni | því |
| genitive | mín | þín | sín | hans | hennar | þess |
| dual | first person | second person | reflexive | |||
| nominative | vit | it, þit | — | |||
| accusative | okkr | ykkr | sik | |||
| dative | okkr | ykkr | sér | |||
| genitive | okkar | ykkar | sín | |||
| plural | first person | second person | reflexive | third person | ||
| masculine | feminine | neuter | ||||
| nominative | vér | ér, þér | — | þeir | þær | þau |
| accusative | oss | yðr | sik | þá | þær | þau |
| dative | oss | yðr | sér | þeim | þeim | þeim |
| genitive | vár | yðar, yðvar | sín | þeira, þeirra | þeira, þeirra | þeira, þeirra |
The Western descendants derive from þit, due to influence of the 2nd plural ending -ð. Compare þér (“you (plural)”).
- ^ Howe, Stephen (1996), “14. Old/Middle Swedish”, in The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day, Walter de Gruyter
From Proto-Germanic *it.
it n
Old Saxon personal pronouns
| | | nominative | accusative | dative | genitive | | | ---------- | ---------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------- | | singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | | 2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | | | 3rdperson | m | hē | ina | imu | is | | f | siu | sia | iru | ira | | | n | it | it | is | | | | | | | | | | | dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | | | 2nd person | git | ink | inker, inka | | | | | | | | | | | plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | | 2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | | | | 3rdperson | m | sia | im | iro | | | f | sia | | | | | | n | siu | | | | |
it
- you (singular)
it
- Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)
bir it
From Ottoman Turkish ایت (it), from Proto-Turkic *ï̄t (“dog”). Compare Yakut ыт (ït, “dog”).
it (definite accusative iti, plural itler)
- (chiefly derogatory) dog
Synonym: köpek - (derogatory) scoundrel, detestable person, cur
Not historically derogatory, and still used as the primary term for "dog" in the countryside. Usually, if a dog is a stray or feral, it can be referred to as "it" as well. The more usual word is köpek, which is also pejorative and derogatory when used for a person.
“it”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Ayverdi, İlhan (2010), “it”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
Nişanyan, Sevan (2002–), “it”, in Nişanyan Sözlük
See the etymology of the corresponding lemma form.
it
| Other scripts | |
|---|---|
| Latin | it |
| Cyrillic | ит |
| Arabic | ایت |
Inherited from Proto-Turkic *ï̄t (“dog”).
it (definite accusative iti, plural itler)
The template Template:tk-decl-noun-auto does not use the parameter(s):
4=id
Please see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Turkic *ï̄t (“dog”).
it (plural itlar)
| A user suggests that this Uzbek entry be cleaned up, giving the reason: “manual inflection table should be moved to a template”. | |
|---|---|
| Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with. |
it
- (with a personal pronoun) self; myself; yourself; himself; herself; itself; ourselves; themselves; emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 15:
Ob it egivob ciles et magodis ot.
I have given those children the same pictures myself.
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 15:
From Middle Welsh it.
it
- (literary) second-person singular of i
From Old Frisian hit, from Proto-Germanic *hit.
it
- it (third-person singular neuter pronoun)
- “it (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
From Old Frisian thet, from Proto-Germanic *þat.
it
- yt
- t' (misspelling)
From Middle English hit, from Old English hit.
it
- it
- 1867, “GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY“, page 23:
Awye wough it.
Away with it. - 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 53:
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 56:
Dinna mell wi' it.
Don't meddle with it.
- 1867, “GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY“, page 23:
- tis
- it's
- 'twas
- mai't
- lee it
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, pages 23, 53, 56
Zhuang cardinal numbers
| < 0 | 1 | 2 > |
|---|---|---|
| Cardinal : it | ||
From Chinese 一 (MC 'jit, “one”). Cognate with Thai เอ็ด (èt), Lao ເອັດ (ē ʼat), Shan ဢဵတ်း (ʼáet), Ahom 𑜒𑜢𑜄𑜫 (ʼit), Bouyei idt.
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔit˥/
- Tone numbers: id7
- Hyphenation: it
it (1957–1982 spelling **it)
- one
song bak it
two hundred and ten