flock - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English flok, from Old English flocc (“flock, company, troop”), from Proto-West Germanic *flokk, from Proto-Germanic *flukkaz (“crowd, troop”). Cognate with German Low German Flock (“crowd, flock”), Danish flok (“flock”), Swedish flock (“flock”), Norwegian flokk (“flock”), Faroese flokkur (“flock”), Icelandic flokkur (“flock, group”). Related also to Norman fliotchet (“flock, crowd”), from Old Norse. Perhaps related to Old English folc (“crowd, troop, band”). More at folk.
flock (2) of sheep
flock (plural flocks)
- A number of birds together in a group, such as those gathered together for the purpose of migration.
- A large number of animals associated together in a group; commonly used of sheep, but (dated) also used for goats, farmed animals, and a wide variety of animals.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 170:
He told his father, and said it would be just suitable work for him to run about fields and woods amongst the strawberry hills after a flock of hares, and now and then lie down and take a nap on some sunny hill. - 2005, “Reverie / Harlequin Forest”, in Ghost Reveries, performed by Opeth:
Into the trees / Past meadow grounds / And further away from my home / Baying behind me / I hear the hounds / **Flock'**s chasing to find me alone / A trail of sickness / Leading to me / If I am haunted / Then you will see - 2026, Robin Nistock, quotee, “Makers Space”, in Spin Off, volume L, number 1, page 12:
My parents kept a flock of sheep. When Andy and I married in 1990, I brought 11 sheep descended from my father's flock to Andy's family's dairy farm.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 170:
- Those served by a particular pastor or shepherd.
- 1995, Green Key Books, God's Word to the Nations (John 10:16)[1]:
I also have other sheep that are not from this pen. I must lead them. They, too, will respond to my voice. So they will be one flock with one shepherd.
- 1995, Green Key Books, God's Word to the Nations (John 10:16)[1]:
- A large number of people.
Synonym: congregation - (Christianity) A religious congregation.
Synonyms: congregation, fold; see also Thesaurus:laity
(large number of people):
group of birds
- Albanian: tufë (sq) f
- Arabic: سِرْب m (sirb)
- Armenian: երամ (hy) (eram)
- Azerbaijani: sürü (az)
- Bashkir: туп (tup)
- Basque: banda
- Belarusian: згра́я f (zhrája)
- Bulgarian: я́то (bg) n (játo)
- Catalan: bandada f
- Chinese:
Mandarin: 群 (zh) (qún) - Czech: hejno (cs) n
- Danish: flok (da) c
- Dutch: zwerm (nl) m
- Erzya: пуро (puro)
- Esperanto: birdaro
- Finnish: parvi (fi)
- French: vol (fr) m, bande (fr) f, groupe (fr) m, nuée (fr) f
Old French: fulc m - Galician: bando m, bandada (gl) f
- Georgian: ჯგუფის (ǯgupis)
- German: Schwarm (de) m, Schar (de) f
- Greek: σμήνος (el) m (smínos), κοπάδι (el) n (kopádi)
- Hebrew: לַהֲקָה (he) f (lahaká)
- Hungarian: sereg (hu), raj (hu), csapat (hu)
- Icelandic: flokkur (is) m, hópur (is) m
- Italian: stormo (it) m
- Japanese: ひとむれ (hitomure), 群れ (ja) (むれ, mure), 一群 (ja) (いちぐん, ichigun)
- Kazakh: үйір (üiır)
- Khmer: ហ្វូង (km) (voung), ផូង (km) (phoung)
- Korean: 무리 (ko) (muri), 떼 (ko) (tte)
- Kurdish:
Northern Kurdish: ref (ku) f - Kyrgyz: үйүр (ky) (üyür)
- Lao: ຝູງ (fūng), ຫມູ່ (mū)
- Lithuanian: pulkas f
- Macedonian: јато n (jato)
- Manchu: ᡶᡝᠨᡳᠶᡝᠨ (feniyen)
- Māori: rāhui, pōkai, rāngai, whiri, kāhui, wiri, kāwai (mostly refers to ducks)
- Norman: fliotchet m
- Norwegian:
Bokmål: flokk (no) m - Ossetian: дзуг (ʒug)
- Persian: دسته (fa) (daste)
- Polish: stado (pl) n
- Portuguese: bando (pt) m
- Romanian: stol (ro) n, cârd (ro) n
- Russian: ста́я (ru) f (stája), ста́до (ru) n (stádo) (especially of geese)
- Scottish Gaelic: ealt f
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: ја̏то n
Latin: jȁto (sh) - Slovak: kŕdeľ f
- Slovene: jata f
- Sorbian:
Lower Sorbian: stadło n - Spanish: bandada (es) f, pajarería f
- Swedish: flock (sv) c
- Tagalog: gasa, banda (tl)
- Tajik: тӯда (tüda), гала (gala), села (sela)
- Telugu: గుంపు (te) (gumpu)
- Thai: ฝูง (th) (fǔung), หมู่ (th) (mùu)
- Turkish: sürü (tr)
Ottoman Turkish: سوری (sürü) - Ukrainian: згра́я (uk) f (zhrája)
- Uzbek: gala (uz), toʻda (uz)
- Vietnamese: đàn (vi), bầy (vi)
- Welsh: haid f
group of animals, especially sheep or goats
- Albanian: tufë (sq) f
- Arabic: قَطِيع m (qaṭīʕ)
Egyptian Arabic: قطيع m (ʔaṭīʕ) - Armenian: հոտ (hy) (hot)
- Asturian: rebañu m, atayu m
- Azerbaijani: sürü (az)
- Bashkir: көтөү (kötöw)
- Basque: artalde
- Belarusian: ста́да n (stáda), чарада́ f (čaradá), ста́так m (státak), ста́дак m (stádak)
- Bengali: পশুপালক (bn) (pośupalok)
- Bulgarian: ста́до (bg) m (stádo)
- Burmese: သိုးအုပ် (my) (sui:up)
- Catalan: ramat (ca) m
- Chechen: бажа (baža)
- Chinese:
Mandarin: 群 (zh) (qún) - Comorian:
Maore Comorian: ɓangwe class 5/6 - Czech: stádo (cs) n
- Danish: flok (da) c
- Dutch: kudde (nl) m
- Egyptian: (jdr)
- Esperanto: grego (eo), ŝafaro (of sheep)
- Finnish: katras (fi) (herded), lauma (fi) (free)
- French: troupeau (fr) m
Old French: fulc m - Galician: rabaño (gl) m, rabañada (gl) f
- Georgian: ნახირი (naxiri)
- German: Herde (de) f
- Gothic: 𐌰𐍅𐌴𐌸𐌹 n (awēþi)
- Greek: κοπάδι (el) n (kopádi)
- Hebrew: עֵדֶר (he) m ('edér)
- Hindi: झुंड (hi) m (jhuṇḍ), गल्ला (hi) m (gallā)
- Hungarian: nyáj (hu), falka (hu)
- Icelandic: hjörð (is) f
- Irish: tréad
- Italian: branco (it) m, gregge (it) m
- Japanese: 群れ (ja) (むれ, mure)
- Kazakh: табын (tabyn), отар (otar)
- Khmer: ហ្វូង (km) (voung)
- Korean: 무리 (ko) (muri), 떼 (ko) (tte), 군(群) (ko) (gun)
- Kurdish:
Central Kurdish: ڕان (ran)
Northern Kurdish: kerî (ku) m, celeb (ku) m, birr (ku) m - Kyrgyz: үйүр (ky) (üyür), отор (otor)
- Lao: ຝູງ (fūng), ຫມູ່ (mū)
- Latin: grex (la) m
- Lithuanian: banda (lt) f
- Macedonian: стадо n (stado)
- Maltese: merħla f
- Māori: kāhui, rāngai
- Mongolian:
Cyrillic: сүрэг (mn) (süreg) - Norman: fliotchet m
- Norwegian:
Bokmål: flokk (no) m - Old Church Slavonic:
Cyrillic: стадо n (stado), чрѣда f (črěda)
Glagolitic: ⱄⱅⰰⰴⱁ n (stado) - Old East Slavic: стадо n (stado), череда f (čereda)
- Persian: گله (fa) (galle), رمه (fa) (rame)
- Plautdietsch: Häad f
- Polish: stado (pl) n
- Portuguese: rebanho (pt) m
- Romanian: turmă (ro) f, ciurdă (ro) f
- Russian: ста́до (ru) n (stádo), ота́ра (ru) f (otára) (of sheep)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: ста̏до n, чре́до f, чре́да f (obsolete)
Latin: stȁdo (sh) n, črédo (sh) f, čréda f (obsolete) - Slovak: stádo m
- Slovene: čréda (sl) f, stado n (dated)
- Sorbian:
Lower Sorbian: stadło n
Upper Sorbian: stadło n - Spanish: hato (es) m, manada (es) f, rebaño (es) m
- Swahili: ng'ombe (sw)
- Swedish: flock (sv) c, hjord (sv) c
- Tagalog: ganado
- Tajik: гала (gala), рама (rama), пода (poda)
- Tatar: көтү (tt) (kötü)
- Thai: ฝูง (th) (fǔung), หมู่ (th) (mùu)
- Turkish: sürü (tr), davar (tr)
Ottoman Turkish: سوری (sürü) - Turkmen: sürü
- Ukrainian: ста́до n (stádo), череда́ f (čeredá), ота́ра f (otára), ту́рма f (túrma)
- Urdu: گله m (galla)
- Uyghur: پادا (pada)
- Uzbek: poda (uz)
- Vietnamese: bầy (vi), đàn (vi)
- Yiddish: טשערעדע f (tsherede)
people served by a particular pastor
- Albanian: grigjë (sq) f
- Bulgarian: па́ство n (pástvo)
- Czech: ovečky
- Finnish: katras (fi)
- French: congrégation (fr) f
- Greek: ποίμνιο (el) n (poímnio)
- Hungarian: nyáj (hu)
- Irish: tréad
- Italian: gregge (it) m
- Kurdish:
Northern Kurdish: civat (ku) f, cemaet (ku) f - Portuguese: rebanho (pt) m, congregação (pt) f
- Russian: па́ства (ru) f (pástva), гру́ппа (ru) f (grúppa)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: паства f, стадо n
Latin: pastva (sh) f, stado (sh) n - Spanish: congregación (es) f, grey (es) m
group of people
- Bulgarian: тълпа́ (bg) f (tǎlpá)
- Catalan: estol (ca) m
- Czech: zástup (cs)
- Finnish: joukko (fi), väkijoukko (fi), lauma (fi)
- French: troupeau (fr) m
- German: Schar (de) f
- Greek:
Mycenaean Greek: 𐀀𐀒𐀨 (a-ko-ra) - Hungarian: nyáj (hu)
- Icelandic: hópur (is) m
- Irish: tréad
- Italian: gregge (it) m
- Kurdish:
Northern Kurdish: kom (ku) f, ref (ku) f, coq (ku) f - Māori: rāngai
- Norwegian: folkemengde
- Portuguese: bando (pt) m
- Russian: толпа́ (ru) f (tolpá)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: пук m, светина f
Latin: puk (sh) m, svetina (sh) f - Spanish: multitud (es) f
- Turkish: sürü (tr) (colloquial)
Ottoman Turkish: سوری (sürü)
Translations to be checked: "translations to be checked"
- Chinese:
Mandarin:
Mandarin: (please verify) 群 (zh) (qún) - German: (please verify) Herde (de) f
- Hungarian: (please verify) sereg (hu), (please verify) tömeg (hu)
- Italian: (please verify) folla (it) f
- Romanian: (please verify) ceată (ro), (please verify) mulțime (ro) f
- Swedish: (please verify) flock (sv) c, (please verify) hop (sv), (please verify) folkmassa (sv)
- Thai: (please verify) หมู่ (th) (mùu), (please verify) ฝูง (th) (fǔung), (please verify) เฮ (th) (hee)
- Turkish: (please verify) sürü taboo
- Woiwurrung: (please verify) boolodoon
flock (third-person singular simple present flocks, present participle flocking, simple past and past participle flocked)
- (intransitive) To congregate in or head towards a place in large numbers.
People flocked to the cinema to see the new film.- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
What place the gods for our repose assigned.
Friends daily flock; and scarce the kindly spring
Began to clothe the ground - 2021 October 20, Mark Rand, “S&C: a line fit for tourists... and everyone?”, in RAIL, number 942, page 43:
Given the poor state of the line's trains and schedules, it is remarkable that people flock to use or experience it in embarrassingly large numbers.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- (transitive, obsolete) To flock to; to crowd.
- 1609, John Taylor, Penniless Pilgrimage:
Good fellows, trooping, flocked me so.
- 1609, John Taylor, Penniless Pilgrimage:
Arabic: تَهَافَتَ (tahāfata), تَقَاطَرَ (taqāṭara), تَوَافَدَ (tawāfada)
Bulgarian: тълпя се (tǎlpja se)
Hungarian: összesereglik (hu), gyülekezik (hu)
Icelandic: hópast saman, hópast
Italian: affollarsi (it), accalcarsi
Māori: kūtere
Norwegian: flokke
Portuguese: arrebanhar (pt)
Russian: стека́ться (ru) impf (stekátʹsja), (somewhat) сбива́ться (ru) impf (sbivátʹsja) (в стаю), толпи́ться (ru) impf (tolpítʹsja)
Spanish: apelotonarse (es), acudir en tropel, barajustarse (es), acorrer en masa, afluir (es), barajustar (es)
From Middle English flok (“tuft of wool”), from Old French floc (“tuft of wool”), from Late Latin floccus (“tuft of wool”), probably from Frankish *flokko (“down, wool, flock”), from Proto-Germanic *flukkōn-, *flukkan-, *fluksōn- (“down, flock”), from Proto-Indo-European *plewk- (“hair, fibres, tuft”). Cognate with Old High German flocko (“down”), Middle Dutch vlocke (“flock”), Norwegian dialectal flugsa (“snowflake”). Non-Germanic cognates include Albanian flok (“hair”).
flock (countable and uncountable, plural flocks)
- Coarse tufts of wool or cotton used in bedding.
- A lock of wool or hair.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
I prythee, Tom, beat Cut's saddle, put a few flocks in the point.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- Very fine sifted woollen refuse, especially that from shearing the nap of cloths, formerly used as a coating for wallpaper to give it a velvety or clothlike appearance; also, the dust of vegetable fibre used for a similar purpose.
- 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter II, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0091:
There was a neat hat-and-umbrella stand, and the stranger's weary feet fell soft on a good, serviceable dark-red drugget, which matched in colour the flock-paper on the walls.
- 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter II, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0091:
tufts of wool or cotton
- Arabic: مِزْقَة (mizqa)
- Bulgarian: фъндък m (fǎndǎk)
- Catalan: borralló (ca) m, borrall (ca) m, borra (ca) f
- Finnish: vanu (fi)
- French: flocon (fr) m
- Galician: borra (gl) f, floco m
- Greek: φλόκος (el) m (flókos), φλόκι (el) n (flóki)
Ancient Greek: κνέφαλλον n (knéphallon) - Hungarian: pihe (hu), pamat (hu)
- Italian: fiocco (it) m, bioccolo m, batuffolo (it) m
- Portuguese: floco (pt) m
- Romanian: scamă (ro), floc (ro)
- Russian: клок (ru) m (klok)
- Spanish: borra (es) f
flock (third-person singular simple present flocks, present participle flocking, simple past and past participle flocked)
- (transitive) To coat a surface with dense fibers or particles; especially, to create a dense arrangement of fibers with a desired nap.
the sampling and elution advantages of flocked swabs versus spun swabs - (transitive) To cover a Christmas tree with artificial snow.
- (transitive) To treat a pool with chemicals to remove suspended particles.
Synonym: floc
to treat a pool with chemicals to remove suspended particles — see flocculate
From Old Swedish flokker, flukker, from Old Norse flokkr, from Proto-Germanic *flukkaz. Cognate with Faroese flokkur, Icelandic flokkur, Norwegian flokk, and Danish flok.
flock c
- a flock (group of animals (or people, by extension, often emphasizing lack of independence or the like))
- flockas
- skock
- “flock”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “flock”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “flock”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)