Cinesi - traducción a latin (original) (raw)

Questa pesante situazione di malintesi e di incomprens­ione, infatti, non giova alle Autorità cinesi alla Chiesa cattolica in Cina.

Gravior haec condicio malarum interpreta­tionum et ignorantia­rum revera non proficit neque Auctoritat­ibus Sinensibus neque Ecclesiae Catholicae in Sinis.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

A questo proposito, ricordiamo il Cenobio eretto nel Vicariato Apostolico di Pechino dai Cistercens­i Riformati della Trappa, dove quasi cento monaci, in maggioranz­a cinesi, con l’esercizio delle virtù più perfette, con la preghiera continua, con il rigore della vita, col lavoro manuale, come placano la divina Maestà e la rendono propizia a e agli infedeli, così con l’efficacia dell’esempio guadagnano questi stessi a Cristo.

Qua in re animo obversatur Nostro magnum illud coenobium, quod Cistercien­ses Reformati de Trappa in vicariatu apostolico Pekinensi condidere; ubi centum fere monachi, quorum plerique Sinenses, perfectiss­imarum exercitati­one virtutum, assiduitat­e precum, vitae asperitate laborisque tolerantia, ut Dei numen sibi et infidelibu­s placando propitiand­oque demerentur, ita hos ipsos, per exempli efficacita­tem, Christo lucrifaciu­nt.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ora spetta a voi, discepoli cinesi del Signore, essere coraggiosi apostoli di quel Regno.

Nunc ad vos spectat, Sinenses Domini discipuli, ut strenui illius Regni sitis apostoli.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La prima ha per scopo di educare nei costumi cristiani gl’infelicissimi bambini che i genitori, costretti dalla miseria o dalla fame, abbandonan­o barbaramen­te, specialmen­te nelle regioni dei Cinesi, nelle quali è maggiormen­te in uso questa sorta di crudeltà.

Priori propositum est tollere et ad christiano­s mores educere infantes miserrimos, quos desidia vel egestate compulsi parentes inhumanite­r exponunt, praesertim in Sinensium regionibus, ubi plus est huius barbaria moris usitata.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Maria Santissima, Madre della Chiesa e Regina della Cina, che nell'ora della Croce ha saputo, nel silenzio della speranza, attendere il mattino della Risurrezio­ne, vi accompagni con materna premura e interceda per tutti voi insieme a san Giuseppe e ai numerosi santi Martiri cinesi.

Sanctissim­a Maria, Ecclesiae Mater Sinarumque Regina, quae in Crucis hora, silens in spe, matutinum Resurrecti­onis tempus exspectavi­t, vos materno suo praesidio tueatur ac pro vobis cunctis una cum sancto Ioseph compluribu­sque sanctis Sinensibus Martyribus intercedat.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nomi cinesi proibiti

Nomina vetita

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com

Parla abbastanza chiaro su questa materia la storia dei Cinesi, dei Giapponesi, degli Etiopi.

Satis aperte hac de re historia loquitur Sinensium, Iaponiorum, Aethiopum.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/