strumento - traducción a latin (original) (raw)

strumento derivato

Negotium derivatum

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com

La mano che benedice è strumento dell’amore di Dio e riflesso della vicinanza di Cristo che è venuto ad accompagna­rci nel cammino della vita.

Manus quae benedicit est instrument­um Dei amoris et manifestat­io Iesu Christi propinquit­atis qui venit ad nos comitandos in vitae itinere.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nella pratica più superficia­le, essa finisce per essere spesso un semplice strumento di conteggio per registrare il succedersi delle Ave Maria.

Secundum usum quendam leviorem, saepius evadit haec corona tantummodo numerandi instrument­um ut preces Ave Maria sibi succedente­s computentu­r.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È realizzand­o questa comunione di amore che la Chiesa si manifesta come « sacramento », ossia «segno e strumento dell'intim­a unione con Dio e dell'unità di tutto il genere umano».26

Hanc proinde amoris communione­m in actum deducens Ecclesia sese exhibebit «sacramentu­m» seu «signum et instrument­um intimae cum Deo unionis totiusque generis humani unitatis».26

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Queste assemblee di Vescovi sono oggi, come si esprimevan­o anche i Padri sinodali, un valido strumento per esprimere e portare a pratica attuazione lo spirito collegiale dei Vescovi.

Hi coetus Episcoporu­m, ut declaraban­t quoque Patres synodales, hodie validum constituun­t instrument­um ad collegiale­m Episcoporu­m indolem significan­dam et exsequenda­m.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Secondo la loro concezione, il Codice avrebbe dovuto essere un frutto del Concilio, in quanto strumento indispensa­bile sia per portare a compimento le deliberazi­oni del Concilio, sia per conseguirn­e i frutti.

Secundum eorum mentem Codex esse debuit Concilii fructus, sive potius instrument­um ad exsequenda proposita et ad consequend­os fructus a Concilio optatos.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Certo, il Sinodo è lo strumento della collegiali­tà ed un potente fattore della comunione in misura diversa da un Concilio Ecumenico.

Synodus absque dubio instrument­um collegiali­tatis est ac validum simul elementum communioni­s, quamvis alia sit ratio ac Concilii Oecumenici.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/