ad subita imperia - traducción a italiano (original) (raw)
Temporariae necessitates induxerunt interdum ad utendum translationibus ad tempus, quae approbatae sunt ad interim.
Le necessità del momento hanno a volte portato ad utilizzare traduzioni provvisorie, che sono state approvate ad interim.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
usque ad
Fuente
Langcrowd.com
« Regnum Dei », super quo erat Iesus locutus novam hic induit definitionem novamque sumit praesentiam; ut ita dicamus exsistit nova « exspectatio subita »: « Regnum Dei » eo pervenit ubi « ecclesiastica fides » vincitur ac substituitur « religiosa fide », hoc est simplici fide rationali.
Il « regno di Dio », di cui Gesù aveva parlato ha qui ricevuto una nuova definizione e assunto anche una nuova presenza; esiste, per così dire, una nuova « attesa immediata »: il « regno di Dio » arriva là dove la « fede ecclesiastica » viene superata e rimpiazzata dalla « fede religiosa », vale a dire dalla semplice fede razionale.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Institutio autem spiritualis interiorque vita, quas in vestris hisce adiutoribus fovendas curatis, impedient profecto, quominus iidem in subita incidant pericula, a rectaque via declinent.
D’altra parte la formazione spirituale e la vita interiore, che fomentate in questi vostri collaboratori, li metteranno in guardia dai pericoli e dalle possibili deviazioni.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
ad haec, ad hoc, insuper, praeterea, secundum ea, ultro
Fuente
Langcrowd.com
Opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.
Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.
Fuente
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Fuente
Langcrowd.com