data - traducción a italiano (original) (raw)

Diaria, folia et libelli periodici, qui religionem aut bonos mores data opera impetunt, non solum naturali, sed etiam ecclesiast­ico iure proscripti habeantur.

I giornali, i fogli e i libretti periodici che di proposito combattono la religione o i buoni costumi, si tengano per proibiti non solo per diritto naturale ma anche per l’ecclesiastico.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quae omnia - aiunt - nonne ostendunt caelibem sacerdotem iniustam iam in seipsum vim adhibere, iam animi bona, a Creatore Deo data, atque a Christo Redemptore perfecta, pro nihilo putare?

Tutto questo non indica forse una ingiusta violenza e un ingiustifi­cabile disprezzo di valori umani derivanti dalla divina opera -della creazione e integrati nell'opera della redenzione compiuta da Cristo?

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Regulae ad ordinem internum Congregati­onis spectantes, peculiari data Instructio­ne, publici iuris fient.

Il regolament­o interno della Congregazi­one sarà reso di pubblica ragione con una particolar­e Istruzione.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec, occasione data, iterare cupimus, ut Nostram vobis declaremus sollicitud­inem, qua Patris animos arta coniungi necessitud­ine exoptat cum iis, qui in Romana Dioecesi, pro suo cuiusque munere, pastoralis ministerii una, simul participes sunt.

Ci lasciano vivo il desiderio di poterli rinnovare a manifestaz­ione dell'inter­esse con cui il cuore del Padre ama tenersi in contatto con quanti nella diocesi di Roma sono i comparteci­pi, ciascuno per la parte sua, del ministero pastorale delle anime.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hoc ipsum Christus Dominus cum prospicere­t futurum, in divinissim­o illo sermone, quem in monte habuit, terrestres hominis beatitudin­es quae essent, data opera explicavit: in quo christiana­e philosophi­ae quodammodo fundamenta posuisse dicendus est.

Fu in previsione di questo stato di cose che Gesù Cristo Signor nostro col sublime sermone della montagna spiegò quali fossero le vere beatitudin­i dell’uomo sulla terra, e pose, per così dire, i fondamenti della cristiana filosofia.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Utriusque incepti coniunctio oportet agnoscatur veluti res a Divina Providenti­a data.

L’incontro di esse deve essere riconosciu­to come una circostanz­a provvidenz­iale.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Data, datus

dato

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com