omnino - traducción a italiano (original) (raw)
Ubinamque hoc plane effectricem suam virtutem, divinitus insitam, manifesto revelat, nisi in Ecclesia, accedente omnium omnino credentium opera?
E dove, questo, manifesta interamente operante la sua virtù divinamente congenita, se non nella chiesa, con l’apporto di tutti indistintamente i credenti?
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
admodum, funditus, omnino, oppido, plane, prorsus, radicitus, totaliter, totus
Fuente
Langcrowd.com
Quodsi, ob privilegium prorsus singulare, voluptatis libidinisque stimulis agitatus est nunquam, tamen, ut erat ad grandia comparatus, ab irae igniculis gloriolaeque titillationibus vacuus omnino non fuit: quas quidem naturae appetitiones invicta voluntate non tam coercuit, quam rationis imperio penitus atque omnino subegit.
Perché, se per un privilegio certamente singolare egli non fu mai tormentato da stimoli libidinosi, tuttavia, in ragione dei suoi alti destini, non fu completamente insensibile ai fremiti della collera ed alle lusinghe della vanagloria. E tali propensioni della natura non solo frenò con indomita volontà, ma tenne assolutamente sottomesse al potere della ragione.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quae omnino aedificatio vocatur sui educatio.
E proprio questa costruzione si chiama auto-educazione.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Iidem sane, haec agentes, vere et omnino recti amoris testimonium praebent.
Così facendo essi danno prova di amore veramente e integralmente onesto.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Amota enim semel hominis veritate, omnino quis decipitur se liberum illum facere contendens.
Una volta che si è tolta la verità all'uomo, è pura illusione pretendere di renderlo libero.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Resurrectione haec gloria ostenditur – gloria eschatologica –, quae prae immensis tormentis omnino in Cruce Christi obscurabatur.
La risurrezione ha rivelato questa gloria - la gloria escatologica - che nella Croce di Cristo era completamente offuscata dall'immensità della sofferenza.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/