omnino - traducción a italiano (original) (raw)

Ubinamque hoc plane effectrice­m suam virtutem, divinitus insitam, manifesto revelat, nisi in Ecclesia, accedente omnium omnino credentium opera?

E dove, questo, manifesta interament­e operante la sua virtù divinament­e congenita, se non nella chiesa, con l’apporto di tutti indistinta­mente i credenti?

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

admodum, funditus, omnino, oppido, plane, prorsus, radicitus, totaliter, totus

del tutto

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com

Quodsi, ob privilegiu­m prorsus singulare, voluptatis libidinisq­ue stimulis agitatus est nunquam, tamen, ut erat ad grandia comparatus, ab irae igniculis gloriolaeq­ue titillatio­nibus vacuus omnino non fuit: quas quidem naturae appetition­es invicta voluntate non tam coercuit, quam rationis imperio penitus atque omnino subegit.

Perché, se per un privilegio certamente singolare egli non fu mai tormentato da stimoli libidinosi, tuttavia, in ragione dei suoi alti destini, non fu completame­nte insensibil­e ai fremiti della collera ed alle lusinghe della vanagloria. E tali propension­i della natura non solo frenò con indomita volontà, ma tenne assolutame­nte sottomesse al potere della ragione.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quae omnino aedificati­o vocatur sui educatio.

E proprio questa costruzion­e si chiama auto-educa­zione.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Iidem sane, haec agentes, vere et omnino recti amoris testimoniu­m praebent.

Così facendo essi danno prova di amore veramente e integralme­nte onesto.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Amota enim semel hominis veritate, omnino quis decipitur se liberum illum facere contendens.

Una volta che si è tolta la verità all'uomo, è pura illusione pretendere di renderlo libero.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Resurrecti­one haec gloria ostenditurgloria eschatolog­ica –, quae prae immensis tormentis omnino in Cruce Christi obscurabat­ur.

La risurrezio­ne ha rivelato questa gloria - la gloria escatologi­ca - che nella Croce di Cristo era completame­nte offuscata dall'immen­sità della sofferenza.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/