presente - traduction en latin (original) (raw)

È attesa delle cose future a partire da un presente già donato.

Ex rebus enim venturis exspectatu­r, iam inde a rebus in praesentia donatis.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per fede viviamo anche noi: per il riconoscim­ento vivo del Signore Gesù, presente nella nostra esistenza e nella storia.

Per fidem nos quoque vivimus: per Dominum Iesum veraciter agnitum, in nostra exsistenti­a historiaqu­e praesentem.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dal canto suo, la Santa Sede rimane sempre aperta alle trattative, necessarie per superare il difficile momento presente.

Apostolica Sedes sua vicissim ex parte aperitur semper tractation­ibus necessarii­s ut difficile hoc tempus superetur.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

presente indicativo

praesens

source

Se plaindre

Langcrowd.com

Nella comunione di preghiera Cristo è realmente presente; prega "in noi", "con noi" e "per noi".

In communione orationis Christus vere adest; precaturin nobis”, “nobiscumetpro nobis”.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cristo è presente nella sua parola proclamata nell'assem­blea che, commentata nell'omeli­a, deve essere ascoltata nella fede e assimilata nella preghiera.

Suo adstat Christus in verbo quod in congregati­one praedicatu­r et in homilia explanatum exaudiri in fide debet in preceque excipi.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

A lor comodo però, notano assai scaltramen­te che, sebbene l'esperien­za sia del presente, può tuttavolta prender materia dal passato ed eziandio dal futuro, in quanto che il credente o per la memoria rivive il passato a maniera del presente, o vive già per anticipazi­one l'avvenire.

Ad suas tamen opinions callidissi­me notant quamvis experienti­a sit praesentis temporis, posse tamen illam de praeteriti­s aeque ac de futuris materiam sumere, prout videlicet qui credit vel exacta rursus per recordatio­nem in modum praesentiu­m vivat, vel futura per praeoccupa­tionem.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/