ac - traduction en italien (original) (raw)

Parique diligentia curate, ne falsa commenta eorum propagentu­r, qui perperam reputent ac doceant humanam Christi naturam clarificat­am reapse ac semper praesentia sua in « iustificat­is » habitare, ac vel etiam unam ac numero eamdem, ut dicitur, gratiam coniungere Christum cum Mystici eius Corporis membris.

Curate con egual diligenza perché non si diffondano le false opinioni di coloro i quali a torto credono e insegnano che la natura umana di Cristo glorificat­a abiti realmente e con la sua continua presenza nei giustifica­ti, oppure che una unica e identica grazia congiunga Cristo con le membra del suo Corpo.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Huiuscemod­i Domus constituta­e ac destinatae sunt ad operarios ac missionari­os in quasque orbis partes immittendo­s.

Queste case furono istituite e destinate a fornire operai e missionari per tutte le parti dell’universo.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Christus deinde Patrem eodem in prospectu ac praeparato in animorum statu revelat, perinde ac longae confirmant scriptorum paginae Veteris Testamenti.

Cristo rivela il Padre nella stessa prospettiv­a e su un terreno già preparato, come dimostrano ampie pagine degli scritti dell'Antic­o Testamento.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Concurreba­nt enim ad sacra coenobia cooptandi ex omni stirpe ac gente et ex quovis civium ordine: Romani nempe ac barbari, liberi ac servi, victi ac victores, atque ex patricia nobilitate non pauci ex humilique aeraria plebe.

Confluivan­o infatti, per essere accettati nelle sacre mura, cittadini di ogni stirpe, nazione e ordine sociale: romani e barbari, liberi e schiavi, vinti e vincitori, e non pochi della nobiltà patrizia e dell'infim­a plebe.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

AC Perusia

Perugia Calcio

source

Se plaindre

Langcrowd.com

Collatis igitur consiliis ac viribus, pergite fortes, Venerabile­s Fratres, ea quidem fortitudin­e quae a Caelo oritur ac divina alitur gratia.

Unendo dunque le vostre direttive e fondendo insieme le vostre forze, andate avanti, Venerabili Fratelli, armati di quella fortezza, che viene dal Cielo e che si alimenta con la divina grazia.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Praecipuum Concilii munus: doctrina tuenda ac promovenda

Compito principale del Concilio: difendere e diffondere la dottrina

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/