prorsus - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
Unusquisque, quantum prorsus fieri potest, detegat oportet et in aliorum utilitatem convertat proprium libertatis locum.
Ciascuno deve scoprire e utilizzare il più possibile lo spazio della propria libertà.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cum divino nutu, quingentos prorsus abhinc annos, Christophorus Columbus, diuturnam post navigationem, ad insulam quandam pervenit, nemo conicere potuit eum novum continentem repperisse.
Col volere di Dio, proprio cinquecento anni fa, Cristoforo Colombo dopo lunga navigazione, giunse a un’isola: nessuno avrebbe potuto presumere ch’egli avesse trovato un nuovo continente.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
His de caussis dignum prorsus Angelicum Doctorem iudicamus, qui praestes tutelaris studiorum cooptetur.
Per questi motivi giudichiamo il Dottore Angelico pienamente degno di essere eletto come prestigioso patrono degli studi.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hodie haec opinio, praeter quam quod propter processus apertionis mercatuum societatumque in discrimine versatur, imperfecta deprehenditur ut oeconomiae prorsus humanae postulatis satisfaciat.
Oggi questa visione, oltre a essere posta in crisi dai processi di apertura dei mercati e delle società, mostra di essere incompleta per soddisfare le esigenze di un'economia pienamente umana.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hi nonnulli sunt campi in quibus necessarii sunt interventus immediati, qui sunt prorsus opportuni, quamvis in universum ii insufficientes videantur.
Ecco alcuni campi in cui sono necessari interventi immediati, che restano opportuni anche se appaiono insufficienti nel quadro globale dei problemi.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Certi prorsus de tua sollertia et officii diligentia, tibi, Venerabilis Frater Noster, Apostolicam Benedictionem, benevolentiae Nostrae testem, libentissime impertimus.
Certi della tua sollecitudine e della tua scrupolosità, impartiamo assai volentieri a te, Venerabile Nostro Fratello, la Benedizione Apostolica, testimonianza della nostra benevolenza.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
admodum, funditus, omnino, oppido, plane, prorsus, radicitus, totaliter, totus
Izvor
Langcrowd.com