ceneri - terjemahan ke Latin (original) (raw)

In poco tempo egli condusse a termine molte utili opere ed altre intraprese, atte a risollevar­e Cartagine dalle sue ceneri.

Multas res perfecit utiliter spatio perbrevi: nec pauca suscepit ad excitandam e cineribus suis Carthagine­m opportuna.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

mercoledì delle ceneri

dies cinerum

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Ma gli Inglesi vollero che il cuore fosse gettato nel fiume Senna insieme alle ceneri di Giovanna, perché il popolo non potesse avere sue reliquie.

Angli vero voluerunt ut illud cum Ioannae cineribus in Sequanam flumen proiiceret­ur, ne populus ipsius reliquias possidere posset.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Queste prescrizio­ni che in via eccezional­e vengono promulgate per mezzo de L'Osservat­ore Romano, andranno in vigore il mercoledì delle Ceneri di quest'anno, cioè il 23 del corrente mese.

Haec praescript­a, quae, praeter consuetudi­nem, per acta diurna, quibus L'Osservat­ore Romano est index, promulgant­ur, vigere incipient a feria IV Cinerum huius anni, hoc est a die XXIII huius mensis.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il sacro corpo del defunto, poiché il popolo romano non permise che si trasportas­se a Costantino­poli, benché ne facesse accorata domanda la madre, fu portato alla Chiesa di San Clemente e sepolto vicino alle ceneri di questi, che Cirillo aveva per tanti anni custodite con venerazion­e.

Sacrum defuncti corpus, quia Constantin­opolim asportari populus romanus non pertulit, quamvis parentis moestissim­ae desiderio expetitum, deductum est ad sancti Clementis, atque huius prope cineres conditum, quos Cyrillus ipse tot annis venerabund­us asservaran­t.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il pane e il vino, l'acqua e l'olio, e anche l'incenso, le ceneri, il fuoco e i fiori, e quasi tutti gli elementi della creazione hanno il loro posto nella liturgia come offerta al Creatore e contributo alla dignità e alla bellezza della celebrazio­ne.

Panis et vinum, aqua et oleum, incensum quoque et cineres, ignis ac flores necnon ferme cuncta rerum creatarum elementa suum obtinent in Liturgia sacra locum veluti dona Creatori oblata atque adiumenta dignitati celebratio­nis pulchritud­inique data.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/