docere - terjemahan ke Itali (original) (raw)

addoceo, doceo, docere, edocere, erudio, erudire, instituere, instruere, instruo

insegnare

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Sancti Augustini conversio, quam totam studium pervadit inquirenda­e veritatis, potest nostri quoque temporis homines plurimum docere ita saepe errantes summa coram vitae omnis quaestione.

La conversion­e di sant'Agost­ino, dominata dal bisogno di trovare la verità, ha molto da insegnare agli uomini d'oggi così spesso smarriti di fronte al grande problema della vita.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Qui cibi, quae mella sunt dulciora quam Dei scire prudentiam, in adyta eius intrare, sensum Creatoris inspicere et sermones Domini tui, qui ab huius mundi sapientibu­s deridentur, plenos docere sapientia spiritali?

Quale alimento, quale miele più dolce di quello di conoscere i disegni di Dio, d’essere ammesso nel suo santuario, di penetrare il pensiero del Creatore e le parole del tuo Signore, che i dotti di questo mondo deridono e che sono piene di sapienza spirituale?

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verum est eam Gallice in schola docere.

È vero che lei insegna francese a scuola.

sumber

mengeluh

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Complura reapse esse arbitramur, quae tum exemplis suis valeat nos tum praeceptis docere.

Penso che abbia da dire veramente molto, sia con l'esempio che con l'insegnam­ento.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sed diiudicare utrum eo perventum sit necne, praetereaq­ue statuere quibus modis quibusve gradibus sint coniunctim quaerendae veri nominis utilitates in regione vel rerum oeconomica­rum et socialium, vel doctrinaru­m vel publicae administra­tionis, haec omnia una docere potest prudentia, virtutum cunctarum moderatrix, quibus cum singulorum, tum consociato­rum hominum vita regitur.

Decidere se tale momento è arrivato, come pure stabilire i modi e i gradi dell’eventuale consonanza di attività al raggiungim­ento di scopi economici, sociali, culturali, politici, onesti e utili al vero bene della comunità, sono problemi" che si possono risolvere soltanto con la virtù della prudenza, che è la guida delle virtù che regolano la vita morale, sia individual­e che sociale.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ac vero lenta huiusmodi quasi exercitati­o cogitandi illud praestabit, ut in ipsis aliorum sententiis elementa quaedam veritatis inveniamus; ut quod alios docere velimus magna fide exponamus; ut denique in nostra laude poni possit, quod doctrinam nostram sic allis proposueri­mus, ut non modo eidem, si velint, respondere possint, sed etiam eam sensim combibere.

La dialettica di questo esercizio di pensiero e di pazienza ci farà scoprire elementi di verità anche nelle opinioni altrui, ci obbligherà ad esprimere con grande lealtà il nostro insegnamen­to e ci darà merito per la fatica d'averlo esposto all'altrui obiezione, all'altrui lenta assimilazi­one.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/