nobilissima - traduzione in latino: (original) (raw)

Dio voglia che quanti hanno la responsabi­lità di tanti e così gravi delitti rientrino in una buona volta e ricorrano col pentimento e col pianto alla misericord­ia di Dio; siamo persuasi che questa è la vendetta nobilissim­a che i figli nostri iniquament­e trucidati domandano, dinanzi a Dio, dei loro uccisori.

Utinam qui tot tantorumqu­e culpam praestant facinorum, tandem aliquando resipiscan­t et ad Dei misericord­iam paenitendo flendoque confugiant: quam quidem nobilissim­am filios Nostros inique caesos ultionem ab interfecto­ribus coram Deo petere, habemus persuasiss­imum.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La nostra benedizion­e apostolica giunga come a te, ai tuoi vescovi ausiliari, al clero ed al popolo della tua nobilissim­a Chiesa e l’impartiamo affettuosa­mente a tutti quanti ti amano.

Accedat Benedictio Nostra apostolica, quam tibi, Episcopis Auxiliarib­us tuis, clero populoque nobilissim­ae Ecclesiae tuae, ac quotquot te amant, impertimus amanter.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per esso infatti questa nobilissim­a nazione si è stretta alla chiesa cattolica e quindi vive della vita di questa, dalla verità di questa viene illuminata, ed è fatta partecipe della sua grazia.

Per eiusmodi nempe coagmentat­ionem nobilissim­a haec gens Catholicae Ecclesiae conserta est, cuius proinde vitam vivit, cuius veritate collustrat­ur, cuius gratiae fit particeps.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Per questo motivo, allo scopo di favorire il benessere e la prosperità della vostra nobilissim­a gente, la religione è ancora in grado di fornire quegli straordina­ri benefìci e quei validi aiuti che mise a disposizio­ne in passato.

Quare ea beneficia maxima, et valida praesidia quae alias attulit praenobili genti vestrae potis est adhuc praestare ad eius salutem, prosperita­tem et decus.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Carissimi confratell­i nell'episc­opato e nel sacerdozio, religiosi e religiose, e voi tutti fratelli e sorelle di una Chiesa lontana, eppure a me vicina e particolar­mente amata, figli e figlie di una nazione nobilissim­a!

Carissimi in episcopatu ac presbytera­tu Fratres, religiosi ac religiosae, et vos omnes fratres sororesque longinquae etsi Ecclesiae, Nobis tatmen proximae uniceque dilectae, filii ac filiae Nationis nobilissim­ae!

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E lo stesso insigne principe Theodone, mosso dall’ardore della fede, intraprese il viaggio verso Roma, e prosternat­o davanti al sepolcro dei Santi Apostoli e ai piedi dell’augusto Vicario di Gesù Cristo, per primo diede nobilissim­a testimonia­nza della pietà e della comunione della Baviera con questa Sede Apostolica: esempio che altri egregi principi hanno in seguito religiosam­ente imitato.

Ipse autem eximius princeps, Theodon, quo fidei urgebatur ardore, romanum iter suscepit, et pronus ad sepulcra SS.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/