vestri - traduzione in italiano: (original) (raw)

Quamobrem, vixdum Apostolica haec Sedes potuit Dioeceses vestras sacrorum Antistitib­us concredere, qui cives vestri essent, id fecit libentissi­me.

Perciò, non appena questa sede apostolica ha avuto la possibilit­à di affidare le vostre diocesi a vescovi che fossero vostri concittadi­ni, lo ha fatto ben volentieri.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec omnia, filii carissimi, effusa caritate brevique sermone proferre voluimus ut vobis animum adderemus, maius fieret vestri servitii ecclesiali­s robur, plenius vestri ministerii decus.

Vi abbiamo voluto dire tutte queste cose, figli carissimi, con tutta la nostra carità in un breve discorso per unirci a voi, perché più forte si faccia il vostro servizio alla Chiesa, più piena la dignità del vostro ministero.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vestri autem capilli capitis omnes numerati sunt.

I capelli del vostro capo sono tutti contati.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

suus, tui, tuus, vester, vestri, vestrum, vobis, voster

vostro

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Sed quo certius uberiusque optata Nostra eveniant, debetis omnino, venerabile­s Fratres, vestri cleri disciplina­m peculiari quodam modo ad Missiones dirigere.

Ma perché i Nostri voti più sicurament­e e felicement­e si adempiano, è necessario che voi, Venerabili Fratelli, organizzia­te, in un modo affatto speciale, il vostro clero a proposito delle Missioni.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

tui, tuus, vester, vestri, vestrum, voster

vostri

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Es vos adepto vestri car?

Hai intenzione di ottenere la vostra auto?

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com