pesar - Wikcionário (original) (raw)

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

pe.sar

  1. condolência
  2. tristeza, dor
    • É com pesar que lamentamos o sepultamento do PSDB, na mesma cova que o PT. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 28 de outubro de 2007)

De 2 (tristeza, dor)

Alemão: Herzeleid (de), Kummer (de), Weh (de), Schmerz (de) Checo: smutek (cs), žal (cs), úzkost (cs) Chinês: 悲伤 (zh), 痛心 (zh) Coreano: 비탄 (ko) Dinamarquês: hjertesorg (da), smerte (da), sorg (da) Eslovaco: smútok (sk), zármutok (sk), žiaľ (sk) Esloveno: žalost (sl) Espanhol: angustia (es), padecimiento (es), dolor (es), aflicción (es), pena (es), pesar (es) Estoniano: mure (et), südamevalu (et) Finlandês: murhe (fi), sydänsuru (fi) Francês: chagrin (fr) Grego: θλίψη (el), μαράζι (el), πίκρα (el), σπαραγμός (el) Holandês: hartzeer (nl) Húngaro: szívfájdalom (hu), szomorúság (hu) Indonésio: kesedihan (id) Inglês: heartache (en), grief (en) Islandês: hugarangur (is), sorg (is), harmur (is) Italiano: accoramento (it), angoscia (it), dolore (it), crepacuore (it) Japonês: 心痛 (ja), 悲嘆 (ja), 深い悲しみ (ja) Letão: bēdas (lv), skumjas (lv), nelaime (lv), vilšanās (lv), sirdssāpes (lv), sirdsēsti (lv) Lituano: liūdesys (lt), sielvartas (lt), širdgėla (lt) Norueguês Bokmål: hjertesorg (no), sorg (no), harme (no) Polonês: smutek (pl), strapienie (pl), udręka (pl) Romeno: durere (ro), tristeţe (ro), supărare (ro) Russo: горе (ru), разочарование (ru), скорбь (ru) Sueco: hjärtesorg (sv), sorg (sv), bedrövelse (sv) Turco: ıstırap (tr), keder (tr)

pe.sar

  1. exercer pressão em
  2. determinar o peso de algo usando uma balança
  3. ter o mesmo peso que
    • Semelhante a uma ave, chegou a pesar 1.400 quilos, segundo a edição de ontem da revista britânica Nature. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 14 de junho de 2007)
  4. (Figurado) avaliar, considerar
  5. ser um fator importante
    • Os duelos prometem ser interessantes, mas, em muitos deles, a diferença de idade vai pesar. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 22 de novembro de 2007)

De 1 (exercer pressão em)

De 2 (determinar a massa de algo usando uma balança)

De 3 (ter o mesmo peso que)

De 4 (avaliar, considerar)

Alemão: abwägen (de) Checo: zvažovat (cs) Chinês: 估量 (zh), (zh) Dinamarquês: vurdere (da) Eslovaco: zvážiť (sk) Esloveno: pretehtati (sl) Espanhol: ponderar (es), evaluar (es), sopesar (es) Estoniano: hindama (et), vaagima (et) Finlandês: mittailla (fi) Francês: calculer (fr) Grego: υπολογίζω (el), σταθμίζω (el) Holandês: afwegen (nl) Húngaro: felmér (hu) Indonésio: memperhitungkan (id) Inglês: weigh up (en) Italiano: soppesare (it) Letão: apsvērt (lv), izsvērt (lv), novērtēt (lv) Lituano: pasverti (lt) Norueguês Bokmål: vurdere (no), overveie (no) Polonês: oszacować (pl), obliczyć (pl) Romeno: a calcula (ro) Russo: оценивать (ru) Sueco: bedöma (sv), avväga (sv) Turco: anlamak (tr)

Do latim pensare (la).

abalançar adversidade desgosto dor infligir pesado pêsame pesaroso repesar tristeza
  1. pares
  2. peras
  3. persa
  4. preás
  5. presa
  6. rapes
  7. rapés
  8. raspe

pesar

  1. pesar

pesar

  1. campo, roça
şiryar çolter ladê çolistan çolwar qir

pesar

  1. pesar

pesar

  1. pesar

pesar

  1. pesar