baie - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
O baie (4.)
română
Etimologie
Din latină bannea (balnea). Înrudit cu slavă banja.
Pronunție
- AFI: /'ba.je/
Substantiv
| Declinarea substantivului baie | ||
|---|---|---|
| f. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | baie | băi |
| Articulat | baia | băile |
| Genitiv-Dativ | băii | băilor |
| Vocativ | ' | ' |
- scacăldat, scaldă, îmbăiere.
O să fac o baie. - cadă, vas special de îmbăiat; feredeu.
- apă de îmbăiat.
- clădire cu instalații speciale de îmbăiere; p.restr. încăpere special amenajată pentru îmbăiere.
- (urmat de determinări) expunere a corpului (gol), în scop igienic sau curativ, la acțiunea vaporilor de apă, a soarelui, a aerului etc.
- recipient în care se pune un lichid, o soluție chimică etc. în vederea unor operații tehnice; p.ext. lichidul, soluția chimică etc. în care se fac asemenea operații.
- (la pl.) stațiune balneară.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Expresii
- Baie de sânge = cantitate mare de sânge pierdută de cineva; p.ext. măcel
Traduceri
scăldat, scaldă, îmbăiere
| afrikaans: bad (Afrikaans) arabă: اغتسال (العربية) aromână: hãmame (armãneashti) cehă: vana (čeština) f. engleză: bath (English) finlandeză: kylpy (suomi) franceză: bain (français) m. germană: Baden (Deutsch) n. greacă: λουτρό (Ελληνικά) (lutró) n., μπάνιο (Ελληνικά) (bánjo) n. italiană: bagno (italiano) m. maghiară: fürdés (magyar) | norvegiană: bade (norsk) neerlandeză: bad (Nederlands) n. poloneză: kąpiel (polski) f. portugheză: banho (português) m. rusă: купание (русский) (kupánije) n. scoțiană: failc (Scots) slovenă: kopel (slovenščina) f. spaniolă: baño (español) m. suedeză: bad (svenska) turcă: banyo (Türkçe) |
|---|
Referințe
franceză
(français)
Etimologie
Pronunție
- AFI: /bɛ/
Substantiv
baie f., baies pl.
Sinonime
- 2: anse, calanque, crique
- 3: bourde, cassade, mystification, poisson d'avril