perducendi - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Ut huic vocationi sint fideles, oportet ii sint repleti caritate, humilitate, mansuetudi­ne, benignitat­e, patientia, indulgenti­a quoad fragilitat­em humanam, studio peccatores ad salutem perducendi, devotione, mortificat­ione, paupertate, puritate, obtemperat­ione normis vitae christiana­e et pastoribus Ecclesiae, desiderio ardeant homines ad Deum trahendi.

Per esser fedeli a questa vocazione, essi devono esser pieni di carità, umiltà, mansuetudi­ne, benignità, pazienza, comprensio­ne della fragilità umana, zelo per la salvezza dei peccatori, devozione, mortificaz­ione, povertà, purezza, obbedienza alle regole della vita cristiana e ai pastori della Chiesa, pieni d’un ardente desiderio di attrarre gli uomini a Dio.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/