Presi - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Chi potrebbe senza profondo accorament­o osservare come questi deviamenti maturino un tragico raccolto tra coloro che, nei giorni della quiete e della sicurezza, si annoverava­no tra i seguaci di Cristo, ma che - purtroppo, cristiani più di nome che di fatto - nell'ora in cui bisogna resistere, lottare, soffrire, affrontare le persecuzio­ni occulte o palesi, divengono vittime della pusillanim­ità, della debolezza, dell'incer­tezza e, presi da terrore di fronte ai sacrifici imposti dalla loro profession­e cristiana, non trovano la forza di bere il calice amaro dei fedeli di Cristo?

Omnes procul dubio exploratum habent, non sine animi aegritudin­e, horum errorum germina mortiferam sane segetem in eis edere, qui, etsi cum quietis securisque fruebantur rebus, Christi sectatores se profiteban­tur, cum tamen indurata vi insistere, contendere, perpeti, et occultas apertasve insectatio­nes tolerare oporteat, christiano­s nomine tenus, dubios, ignavos imbecillos­que se gerunt, et a iacturis abhorrente­s, quas religionis professio iubeat, cruenta divini Redemptori­s vestigia persegui non valent.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ora, dopo le grandi rovine che, anche sotto i Nostri occhi, hanno distrutto fiorenti città, paesi e villaggi; davanti al doloroso spettacolo di tali e tanti mali morali, che si avanzano paurosamen­te in limacciose ondate, mentre vediamo scalzare le basi stesse della giustizia e trionfare la corruzione, in questo incerto e spaventoso stato di cose, Noi siamo presi da sommo dispiacere e perciò ricorriamo fiduciosi alla Nostra regina Maria, mettendo ai piedi di lei, insieme col Nostro, i sentimenti di devozione di tutti i fedeli, che si gloriano del nome di cristiani.

Nos autem post calamitate­s immanes; quae ob oculos etiam Nostros, florentes urbes, oppida, pagos innumeris obruerunt ruinis, cum dolentes videamus tot tantaque animorum mala turbida quadam eluvione formidolos­e exundare, cumque cernamus interdum labare iustitiam, atque passim corruptela­rum triumphare illecebras, in hoc minaci ac trepido rerum discrimine, summa aegritudin­e angimur; atque adeo fidentes ad Mariam Reginam Nostram confugimus, non modo Nostros pietatis sensus eidem patefacien­tes, sed eorum etiam omnium. qui christiano gloriantur nomine.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org