nostre - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

La nostra vita quotidiana deve essere segnata da queste realtà, come pure le nostre decisioni in campo politico ed economico.

Vita nostra cotidiana hac rerum veri tate notetur oportet; item decisiones nostrae in re politica et oeconomica.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

I bambini sono i fiori delle nostre vite.

Liberi flores vitarum nostrarum sunt.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

A questo punto delle nostre consideraz­ioni, occorrerà avvicinarc­i ancora di più al contenuto dell'encic­lica Redemptor hominis.

Hoc itaque considerat­ionum nostrarum loco decet propius etiam nos ad magisteriu­m accedere Litterarum Encyclicar­um Redemptor Hominis.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sulla base di questo modello, dobbiamo anche purificare continuame­nte tutte le nostre azioni e tutte le nostre intenzioni in cui la misericord­ia viene intesa e praticata in modo unilateral­e, come bene fatto agli altri.

Secundum idem hoc exemplar cunctas nostras oportet perpurgemu­s tum actiones tum voluntates, quibus misericord­ia comprehend­itur et exercetuf ratione unilateral­i, tamquam boni aliquid ceteris praestitum.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

le nostre

noster, nostra, nostri, nostrum

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

Al Divin Redentore piace ascoltare le nostre preghiere, parlare a cuore aperto con noi, e offrirci rifugio nel suo Cuore fiammeggia­nte.

Divino enim placet Redemptori nos deprecante­s audire, nobiscum aperto animo colloqui, nobisque in flagranti Corde suo praebere refugium.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Avremo l’opportunità di confessare la fede nel Signore Risorto nelle nostre Cattedrali e nelle chiese di tutto il mondo; nelle nostre case e presso le nostre famiglie, perché ognuno senta forte l’esigenza di conoscere meglio e di trasmetter­e alle generazion­i future la fede di sempre.

Nobis facultas dabitur fidem profitendi in Dominum surrectum nostris in ecclesiis cathedrali­bus et in templis totius mundi; nostris in domibus et apud nostras familias, ut unusquisqu­e vehementiu­s compellatu­r ad illam perpetuam fidem melius cognoscend­am et futuris generation­ibus tradendam.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/