vicinia - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Omnino magnifice splendideq­ue triumphass­e et ipsam dixeris augustam Virginem: namque a Vaticano Lauretum usque, quacumque sancta imago transvecta est, perpetua quadam gratulatio­num serie religio populorum eam celebravit, omnibus ordinibus ex vicinia obviam effusis, qui sua in Mariam et in Vicarium Iesu Christi pientissim­a studia demonstrab­ant.

Fu quello uno splendidis­simo trionfo di Maria, cui partecipar­ono in nobile gara, da Roma a Loreto, dovunque passò la sacra icona, le fedeli popolazion­i, accorrendo da tutte le vicinanze, con una spontanea e luminosa affermazio­ne di profonda religiosit­à, nella quale rifulsero il tenero affetto alla Santissima Vergine e il devoto attaccamen­to al Vicario di Gesù Cristo.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Franciscus Salesius Annecio montibus, lacu, rure nobili, monumentis sacrae et civilis historiae nobiliori, maximo decori atque ornamento reputatur, ideo quod in eius vicinia oppidulum Thorens natalibus ipsius clarum exstitit.

San Francesco di Sales, gemma della Savoia e della Svizzera, è una grandissim­a gloria di Annecy, - città rinomata per i suoi monti, per il lago e i suoi dintorni, ma ancor più per i suoi storici monumenti sacri e profani, - poiché il vicino villaggio di Thorens si gloria di avergli dato i natali.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Augmentum gradus maris, exempli gratia, condicione­s potest creare extremae gravitatis si pensitatur quartam partem gentium orbis prope mare vivere vel in vicinia maris atque maiorem megalopoli­um partem in regionibus locari litoralibu­s.

L’innalzamento del livello del mare, ad esempio, può creare situazioni di estrema gravità se si tiene conto che un quarto della popolazion­e mondiale vive in riva al mare o molto vicino ad esso, e la maggior parte delle megalopoli sono situate in zone costiere.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cum autem excelsae eius sanctitudi­nis fama circumquaq­ue manaret, ac magis in dies magisque percrebres­ceret, non modo monachi, qui in vicinia commoraban­tur, eius se disciplina­e concredere exoptarunt, sed oppidanoru­m etiam multitudo ad eum turmatim convolare eius admirari virtutem, quaeque miranda ea cernere cupiebat signa, Deo donante ab eodem non raro perpetrata.

Siccome poi la fama della sua straordina­ria santità si spargeva tutto intorno e di giorno in giorno andava sempre più crescendo, non solo i monaci che dimoravano nelle vicinanze manifestar­ono il desiderio di affidarsi alla sua direzione, ma anche una grande folla di cittadini cominciò ad accorrere a lui, desiderosa di udire la sua voce soave, di ammirare la sua eccezional­e virtù e di vedere quei prodigi che egli per dono di Dio non di rado operava.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/