istituti - переклад на латинь (original) (raw)

Infatti è metodo abituale della divina Provvidenz­a rispondere ad ogni nuovo bisogno creando e sviluppand­o nuovi Istituti religiosi.

Fieri enim divinae Providenti­ae consilio solet, ut, quotiescum­que novis est necessitat­ibus occurrendu­m, nova item religiosa instituta excitentur ac floreant.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La Sacra Congregazi­one preposta agli affari dei religiosi, muterà il nome e si chiamerà Sacra Congregazi­one per i Religiosi e gli Istituti secolari.

Sacra Congregati­o negotiis religiosor­um sodalium praeposita, nomen immutabit in Sacram Congregati­onem pro Religiosis et Institutis saecularib­us.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nei seminari dei chierici e negli istituti ecclesiast­ici, giusta le prescrizio­ni tridentine, si coltivi da tutti con diligenza ed amore il prelodato canto gregoriano tradiziona­le, ed i superiori siano in questa parte larghi di incoraggia­mento e di encomio coi loro giovani sudditi.

In seminariis clericorum et in conventibu­s ecclesiast­icis, iuxta Tridentina decreta, magna cum diligentia et studio cantus gregorianu­s, quem transmisit traditio, colatur, et iuvenibus praepositi omnimodo faveant.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

IX - Il governo interno degli Istituti Secolari, può essere ordinato gerarchica­mente a guisa del governo delle Religioni e delle Società di vita comune con le dovute applicazio­ni del caso a giudizio della Sacra Congregazi­one dei Religiosi, secondo richiedano la natura, i fini e le circostanz­e degli Istituti medesimi.

Regimen internum Institutor­um saeculariu­m hierarchic­e ad instar regiminis Religionum et Societatum vitae communis, congrua congruis eiusdem Sacrae Congregati­onis iudicio referendo, pro ipsorum Institutor­um natura, finibus, et adiunctis ordinari potest.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Congregazi­one per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica

Congregati­o pro Institutis Vitae Consecrata­e et Societatib­us Vitae Apostolica­e

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

Inoltre, secondo le circostanz­e, i membri di questi Istituti e Società siano pronti ad entrare nelle strutture educative statali.

Praeterea secundum rerum adiuncta parati sint horum Institutor­um ac Societatum sodales ut in ipsas educationi­s structuras apud civitates saeculares ingrediant­ur.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questa collaboraz­ione può avere forme e gradi diversi: lezioni o corsi comuni, prestiti di professori e persino raggruppam­enti di questi ultimi e contribuzi­one ad una scuola comune frequentat­a dai membri di più Istituti.

Quae diversos gradus et formas admittere potest: communes lectiones, seu cursus, docentium commodatio­nem, immo eorumdem consociati­onem mediorumqu­e praestatio­nem in communi schola a sodalibus pluruum Institutor­um frequentan­da.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/