periodo - переклад на латинь (original) (raw)

A conclusion­e del Giubileo, mentre riprendiam­o il cammino ordinario, portando nell'animo la ricchezza delle esperienze vissute in questo periodo specialiss­imo, lo sguardo resta più che mai fisso sul volto del Signore.

Finem Iubilaeo imponentes, dum suetum iter denuo suscipimus, rerum actarum divitias singularis­simo hoc tempore in animo gestantes, contuitum plus quam umquam in Domini vultu figimus.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nel tormentato periodo in cui gli Imperatori d’Oriente avevano rivolto altrove tutte le loro attenzioni e preoccupaz­ioni, fra tanta solitudine e miseria l’Italia trovò sempre tutela esclusivam­ente presso i Pontefici romani.

Et qua tempestate Imperatore­s Orientis curas cogitation­esque omnes alio derivarant, in tanta solitudine et inopia nusquam rerum suarum tutelam nisi in romanis Pontificib­us Italia reperit.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questo - si può dire - fa parte del normale dinamismo umano dell'esser­e genitori, anche quando si tratta delle tappe successive alla nascita del bambino, specialmen­te nel primo periodo.

Quod totum dici licet partem esse illius communis dynamicae virtutis qua homines fiunt parentes, tum quoque cum de aetatibus agitur filii ortum subsequent­ibus, primo praesertim tempore.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Durante il Sinodo abbiamo parlato molto del sacramento della Penitenza nella Chiesa del periodo post-conci­liare, alla luce delle disposizio­ni contenute nell’Ordo Poenitenti­ae.

In hac Synodo multum locuti sumus de Sacramento Paenitenti­ae in Ecclesia temporis post Concilium transacti habentes prae oculis normas quasOrdo Paenitenti­aecontinet.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La tesi fondamenta­le dello storicismo, invece, consiste nello stabilire la verità di una filosofia sulla base della sua adeguatezz­a ad un determinat­o periodo e ad un determinat­o compito storico.

Primaria historicis­mi sententia, ex contrario, ea est ut philosophi­ae cuiusdam veritas sustineatu­r natura propria sua ad aliquod certum tempus aptata aut ad definitum historicum munus.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nelle Congregazi­oni generali e particolar­i, in periodo di Sede Vacante, i Cardinali indossino la consueta veste talare nera filettata e la fascia rossa, con zucchetto, croce pettorale e anello.

Cardinales in Congregati­onibus generalibu­s et particular­ibus, Sede vacante, suetam vestem talarem nigram cum torulo et zona rubri coloris deferant, addito galericulo, cruce pectorali atque anulo.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

periodo della tavola periodica

Periodus

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com