“Foreign Language Creation” and “Textless Back Translation”: A Case Study on Turkish Translations of Jason Goodwin’s Ottoman-Themed Works Written in English (original ) (raw )44.On "Foreign Language Creation" and "Textless Back Translation": The case study of a historical novel The Turks and Türkler by David Hotham
DILSEN CAKMAK
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2022
View PDFchevron_right
A Paratextual Look at the Greek Translations of Turkish Novels
Arzu Eker Roditakis
View PDFchevron_right
REWRITING A LITERARY WORK THROUGH TRANSLATION: A CASE STUDY OF ISTANBULLU * YAZINSAL BİR METNİ ÇEVİRİ YOLUYLA YENİDEN YAZMAK: İSTANBULLU ÖRNEĞİ
Seda TAŞ İLMEK
View PDFchevron_right
The Contribution of the Novels Translated into Ottoman Turkish Between the Ottoman Tanzimat Period and the Alphabet Reform to the Ottoman/Turkish Cultural Heritage: An Overview of the Prefaces with a Focus on National Morals and Customs
Ayse Karadag
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2016
View PDFchevron_right
Representation of the Turkish Literature in English: Translations of Short Stories as a Case
Muazzez Uslu
2012
View PDFchevron_right
Translating the “West”: The Position of Translated Western Literature within the Turkish Literary Polysystem
Ozlem Berk Albachten
Review of Literatures of the European Union, 2006
View PDFchevron_right
Scouting the borders of translation: Pseudotranslation, concealed translations and authorship in twentieth-century Turkey
Şehnaz Tahir Gürçağlar
Translation Studies, 2010
View PDFchevron_right
ON THE VERGE BETWEEN RETRANSLATION AND REVISION: REVISITING TRANSLATIONS OF MODERNIST NOVELS IN TÜRKIYE
İrem Ceren DOĞAN
ESNBU, 2023
View PDFchevron_right
Sherlock Holmes in the interculture: Pseudotranslation and anonymity in Turkish literature In Descriptive translation studies: Investigations in homage to …
Şehnaz Tahir Gürçağlar
2008
View PDFchevron_right
TURKISH TRANSLATED LITERATURE (1839-1914) WITHIN EUROPEAN LITERARY MACRO-POLYSYSTEM
Orhun Burak Sözen
CURRENT RESEARCH IN PHILOLOGY FİLOLOJİDE GÜNCEL ARAŞTIRMALAR, 2023
View PDFchevron_right
Translating Turkish Literature into Turkish? The Ambiguous Positioning of German-Turkish Literature in Turkey
Simge YILMAZ
[sic] - a journal of literature, culture and literary translation, 2023
View PDFchevron_right
Reshaping Literature Through Peritexts: The Case of Esmahan Aykol’s Novels in English Translation
Aslı Özlem Tarakçıoğlu
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 2021
View PDFchevron_right
A Bibliography of Translated Works of Turkish Literature into English (1882-2023)
Arzu Akbatur
View PDFchevron_right
An Analysis of Culture-Specific Items in the Turkish Translation of
Dr. Ercan Gürova
An Analysis of Culture-Specific Items in the Turkish Translation of Shakespeare’s As You Like It by Halide Edip Adıvar and Vahit Turhan, 2023
View PDFchevron_right
Jason Goodwin’s ‘Possible Worlds’ Unveiled in Translation (Studies)
Ayse Karadag
transLogos Translation Studies Journal, 2021
View PDFchevron_right
Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations
Şule Demirkol Ertürk
Studies from a Retranslation Culture, 2019
View PDFchevron_right
Yabancı dil yaratımı" ve "Metinsiz Geri Çeviri": David Hotham'ın The Turks ve Türkler Tarihi romanı üzerine örnek olay incelemesi
DILSEN CAKMAK
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2022
View PDFchevron_right
From discourse to practice: Rethinking "translation"(terceme) and related practices of text production in the late Ottoman literary tradition
Cemal Demircioğlu
… Ph. D. Dissertation in Translation Studies …, 2005
View PDFchevron_right
Facing the Tension in Translation of Reduplications in Turkish: The Case of Kuşlar da Gitti by Yaşar Kemal
Ali Fuat Altuntaş
View PDFchevron_right
To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction
Günil Özlem Ayaydın Cebe
View PDFchevron_right
Reading Turkish Novelists and Poets in English Translation: 2000-2004
Saliha Paker
Translation Review, 2004
View PDFchevron_right
Intralingual translation as ‘modernization’ of the language: the Turkish case
Ozlem Berk Albachten
View PDFchevron_right
Translation as a Form of Social Representation and the Case Of Re-Introducing Karagöz to Turkish Readers: Karagöz Adaptations of Ismayil Hakki Baltacioğlu and …
Burç İdem Dinçel
Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölüm Dergisi, 2011
View PDFchevron_right
Under the shadow of the Turkological legacy: The current profile of translators and publishers in literary translations from Turkish into German
Simge YILMAZ
World Literature Studies, 2020
View PDFchevron_right
LINGUISTIC, CULTURAL AND POLITICAL ACTS IN TRANSLATING LITERARY TEXTS: PRIZES AND PITFALLS
Jagdish Batra
Research Journal of English Language and Literature
View PDFchevron_right
Cultural Similarities: Friend or Foe? A Case Study of "The Kite Runner" and its Turkish Translation
Busra Ul
Proceedings
View PDFchevron_right
Literatures in Translation: Literary Translation and Comparative Literature in the Turkish Context
Mustafa Kirca
KARE, 2021
View PDFchevron_right
Rewriting as an Ottoman Translation Practice: Two Bīẖ-i Çīnī Translations by Sixteenth-Century Poets”. Routledge Handbook on Turkish Literature. Edited by Didem Havlioğlu and Zeynep Uysal. London and New York: Routledge Taylor & Francis Group, 2023: 116-126.
Gülşah Taşkın
View PDFchevron_right
The Turkish Language Reform and Intralingual Translation
Ozlem Berk Albachten
Tension and Tradition: The Dynamics of Translation in Turkey, 2015
View PDFchevron_right
REPURPOSED TEXTS AND TRANSLATION: THE CASE OF JOSÉ SARAMAGO'S EL SILENCIO DEL AGUA IN TURKISH
İmren Gökce Vaz de Carvalho
Translation Matters, 2021
View PDFchevron_right
Book Review: State of Translation: Turkey in Interlingual Relations
Senem Aydın-Düzgit
New Perspectives on Turkey, 2019
View PDFchevron_right
An Istanbulite Translator Ari Cokona
Aslı Çete
Übersetzerforschung in der Türkei II, 2021
View PDFchevron_right
Do Translators Die?: Paratextual Analysis of Virginia Woolf's Mrs. Dalloway in Turkish
Cansu Canseven
View PDFchevron_right
The Contribution of Publisher and Translator Strategies to the Symbolic Capital: A Case Study on Three Turkish Translations of The Turn of the Screw
ASLI POLAT ULAŞ
Söylem Journal of Philology, 2023
View PDFchevron_right
Divided Identities and Divided Selves: Fictional Translators in Turkish Literature
Şehnaz Tahir Gürçağlar
Nesir, 2024
View PDFchevron_right