“Foreign Language Creation” and “Textless Back Translation”: A Case Study on Turkish Translations of Jason Goodwin’s Ottoman-Themed Works Written in English (original) (raw)

44.On "Foreign Language Creation" and "Textless Back Translation": The case study of a historical novel The Turks and Türkler by David Hotham

DILSEN CAKMAK

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2022

View PDFchevron_right

A Paratextual Look at the Greek Translations of Turkish Novels

Arzu Eker Roditakis

View PDFchevron_right

REWRITING A LITERARY WORK THROUGH TRANSLATION: A CASE STUDY OF ISTANBULLU * YAZINSAL BİR METNİ ÇEVİRİ YOLUYLA YENİDEN YAZMAK: İSTANBULLU ÖRNEĞİ

Seda TAŞ İLMEK

View PDFchevron_right

The Contribution of the Novels Translated into Ottoman Turkish Between the Ottoman Tanzimat Period and the Alphabet Reform to the Ottoman/Turkish Cultural Heritage: An Overview of the Prefaces with a Focus on National Morals and Customs

Ayse Karadag

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2016

View PDFchevron_right

Representation of the Turkish Literature in English: Translations of Short Stories as a Case

Muazzez Uslu

2012

View PDFchevron_right

Translating the “West”: The Position of Translated Western Literature within the Turkish Literary Polysystem

Ozlem Berk Albachten

Review of Literatures of the European Union, 2006

View PDFchevron_right

Scouting the borders of translation: Pseudotranslation, concealed translations and authorship in twentieth-century Turkey

Şehnaz Tahir Gürçağlar

Translation Studies, 2010

View PDFchevron_right

ON THE VERGE BETWEEN RETRANSLATION AND REVISION: REVISITING TRANSLATIONS OF MODERNIST NOVELS IN TÜRKIYE

İrem Ceren DOĞAN

ESNBU, 2023

View PDFchevron_right

Sherlock Holmes in the interculture: Pseudotranslation and anonymity in Turkish literature In Descriptive translation studies: Investigations in homage to …

Şehnaz Tahir Gürçağlar

2008

View PDFchevron_right

TURKISH TRANSLATED LITERATURE (1839-1914) WITHIN EUROPEAN LITERARY MACRO-POLYSYSTEM

Orhun Burak Sözen

CURRENT RESEARCH IN PHILOLOGY FİLOLOJİDE GÜNCEL ARAŞTIRMALAR, 2023

View PDFchevron_right

Translating Turkish Literature into Turkish? The Ambiguous Positioning of German-Turkish Literature in Turkey

Simge YILMAZ

[sic] - a journal of literature, culture and literary translation, 2023

View PDFchevron_right

Reshaping Literature Through Peritexts: The Case of Esmahan Aykol’s Novels in English Translation

Aslı Özlem Tarakçıoğlu

Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 2021

View PDFchevron_right

A Bibliography of Translated Works of Turkish Literature into English (1882-2023)

Arzu Akbatur

View PDFchevron_right

An Analysis of Culture-Specific Items in the Turkish Translation of

Dr. Ercan Gürova

An Analysis of Culture-Specific Items in the Turkish Translation of Shakespeare’s As You Like It by Halide Edip Adıvar and Vahit Turhan, 2023

View PDFchevron_right

Jason Goodwin’s ‘Possible Worlds’ Unveiled in Translation (Studies)

Ayse Karadag

transLogos Translation Studies Journal, 2021

View PDFchevron_right

Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations

Şule Demirkol Ertürk

Studies from a Retranslation Culture, 2019

View PDFchevron_right

Yabancı dil yaratımı" ve "Metinsiz Geri Çeviri": David Hotham'ın The Turks ve Türkler Tarihi romanı üzerine örnek olay incelemesi

DILSEN CAKMAK

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2022

View PDFchevron_right

From discourse to practice: Rethinking "translation"(terceme) and related practices of text production in the late Ottoman literary tradition

Cemal Demircioğlu

… Ph. D. Dissertation in Translation Studies …, 2005

View PDFchevron_right

Facing the Tension in Translation of Reduplications in Turkish: The Case of Kuşlar da Gitti by Yaşar Kemal

Ali Fuat Altuntaş

View PDFchevron_right

To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction

Günil Özlem Ayaydın Cebe

View PDFchevron_right

Reading Turkish Novelists and Poets in English Translation: 2000-2004

Saliha Paker

Translation Review, 2004

View PDFchevron_right

Intralingual translation as ‘modernization’ of the language: the Turkish case

Ozlem Berk Albachten

View PDFchevron_right

Translation as a Form of Social Representation and the Case Of Re-Introducing Karagöz to Turkish Readers: Karagöz Adaptations of Ismayil Hakki Baltacioğlu and …

Burç İdem Dinçel

Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölüm Dergisi, 2011

View PDFchevron_right

Under the shadow of the Turkological legacy: The current profile of translators and publishers in literary translations from Turkish into German

Simge YILMAZ

World Literature Studies, 2020

View PDFchevron_right

LINGUISTIC, CULTURAL AND POLITICAL ACTS IN TRANSLATING LITERARY TEXTS: PRIZES AND PITFALLS

Jagdish Batra

Research Journal of English Language and Literature

View PDFchevron_right

Cultural Similarities: Friend or Foe? A Case Study of "The Kite Runner" and its Turkish Translation

Busra Ul

Proceedings

View PDFchevron_right

Literatures in Translation: Literary Translation and Comparative Literature in the Turkish Context

Mustafa Kirca

KARE, 2021

View PDFchevron_right

Rewriting as an Ottoman Translation Practice: Two Bīẖ-i Çīnī Translations by Sixteenth-Century Poets”. Routledge Handbook on Turkish Literature. Edited by Didem Havlioğlu and Zeynep Uysal. London and New York: Routledge Taylor & Francis Group, 2023: 116-126.

Gülşah Taşkın

View PDFchevron_right

The Turkish Language Reform and Intralingual Translation

Ozlem Berk Albachten

Tension and Tradition: The Dynamics of Translation in Turkey, 2015

View PDFchevron_right

REPURPOSED TEXTS AND TRANSLATION: THE CASE OF JOSÉ SARAMAGO'S EL SILENCIO DEL AGUA IN TURKISH

İmren Gökce Vaz de Carvalho

Translation Matters, 2021

View PDFchevron_right

Book Review: State of Translation: Turkey in Interlingual Relations

Senem Aydın-Düzgit

New Perspectives on Turkey, 2019

View PDFchevron_right

An Istanbulite Translator Ari Cokona

Aslı Çete

Übersetzerforschung in der Türkei II, 2021

View PDFchevron_right

Do Translators Die?: Paratextual Analysis of Virginia Woolf's Mrs. Dalloway in Turkish

Cansu Canseven

View PDFchevron_right

The Contribution of Publisher and Translator Strategies to the Symbolic Capital: A Case Study on Three Turkish Translations of The Turn of the Screw

ASLI POLAT ULAŞ

Söylem Journal of Philology, 2023

View PDFchevron_right

Divided Identities and Divided Selves: Fictional Translators in Turkish Literature

Şehnaz Tahir Gürçağlar

Nesir, 2024

View PDFchevron_right