Do first impressions matter? The effect of first impressions on the assessment of the quality of simultaneous interpreting (original) (raw)

The Listener’s Perspective: Audience Comments Attached to a Questionnaire on the Perception of Quality in Consecutive Interpreting Assignments Performed by Trainees

Elena Errico

2015

View PDFchevron_right

First impressions in interpreting quality assessment: The incidence of nonverbal communication

Olalla García Becerra

Interpreting Brian Harris. Recent Developments in Translatology., 2012

View PDFchevron_right

Interpreters’ Perception of Linguistic and Non-Linguistic Factors Affecting Quality: A Survey through the World Wide Web

Delia Chiaro

Meta: Journal des traducteurs, 2000

View PDFchevron_right

Process and Product in Simultaneous Interpreting: what they tell us about experience and expertise

Elisabet Tiselius

2011

View PDFchevron_right

An investigation of two methods for measuring interpreting performance and studying expertise in interpreting - MA thesis

Elisabet Tiselius

tanken.elingua.co.uk, 2005

View PDFchevron_right

Wang, L., Napier, J., Goswell, D. & Carmichael, A. (2015) Subjective consensus? The application of rubrics to simultaneous interpreting performance. Interpreter and Translator Trainer.

Andy Carmichael, Della Goswell

View PDFchevron_right

Quality in interpreting: Widening the scope. Volume 1.

Olalla García Becerra, Encarnación Postigo, Parrilla Laura, Clara Pignataro, Daniel Gile, Reithofer Karin, silvia velardi, Martina Behr, María Brander de la Iglesia, Miguel Tolosa-Igualada, Tuija T Kinnunen, Jan-hendrik Opdenhoff, Sylvi Rennert, Bachir Mahyub Rayaa, María-José Varela Salinas, E. Macarena Pradas Macías

2013

View PDFchevron_right

Experience and Expertise in Conference Interpreting: An investigation of Swedish conference interpreters

Elisabet Tiselius

2013

View PDFchevron_right

The Interpreter and Translator Trainer Rating Scales for Interpreting Performance Assessment

meilan lin

View PDFchevron_right

Should interpreters be trained and tested in telephone and video-link interpreting? Responses from practitioners and examiners

Jim Hlavac

International Journal of Interpreter Education, 2013

View PDFchevron_right

Thoughts on the quality of interpretation

Eduardo Kahane

View PDFchevron_right

Modelling Competence in Community Interpreting: Expectancies, Impressions and Implications for Accreditation

SHAN FU

View PDFchevron_right

Clients' Quality Expectations in Malaysian Conference Interpreting

Mansour Amini

View PDFchevron_right

Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study 1

Gholam-Reza Tajvidi

View PDFchevron_right

INTERPRETING-QUALITY STUDIES: MOVING BOUNDARIES IN RESEARCH

Olalla García Becerra

View PDFchevron_right

Retrospective protocols: Tapping into the minds of interpreting trainees

raquel de pedro ricoy

The International Journal of Translation and Interpreting Research

View PDFchevron_right

Call for contributions on psychological and cognitive aspects of interpreting!

Marcin Walczyński

View PDFchevron_right

The limits of expectations vs. assessment questionnaire-based surveys on simultaneous interpreting quality: the need for a holistic model of perception

Gregorio De Gregoris

RITT - Rivista internazionale di tecnica della traduzione, 2014

View PDFchevron_right

Piloting an Assessment Model of Interpreting Quality

Bắc Nguyễn Ninh

View PDFchevron_right

Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study

Gholam-Reza Tajvidi

Simultaneous Interpreting Competence A Case Study, 2020

View PDFchevron_right

Assessing spoken-language educational interpreting : measuring up and measuring right

Adriaan Cupido

2017

View PDFchevron_right

The limits of expectations vs. assessment questionnaire-based surveys on simultaneous interpreting quality: the need for a gestaltic model of perception

Gregorio De Gregoris

2015

View PDFchevron_right

Quality Assessment of Simultaneous Interpreting: Teaching and Learning Perspective to English and Arabic Renditions

Safa'a A . Ahmed

Manchester Journal of Artificial Intelligence & Applied Sciences, Vol 1(1), pp.55-61, 2020

View PDFchevron_right

QUALITY OF INTERPRETING FROM USERS' PERSPECTIVES

Noni Ibrahim-Gonzalez, Leelany Ayob, Mansour Amini

View PDFchevron_right

Investigating the Effects of a (Non-) Professional Interpreting Service in Healthcare

Harold M Lesch

International Journal of Language and Linguistics Vol. 7, No. 4, , 2020

View PDFchevron_right

An overview of assessment in interpreting

Reynaldo Pagura

Letras & Letras, 2019

View PDFchevron_right

Accuracy in simultaneous interpreting performances: grading interpreters

Bavo Meert

View PDFchevron_right

Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting

Marcin Walczyński

Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting, 2019

View PDFchevron_right

Novice Interpreters: Competencies and Training Needs

Ahmed Moneus

Theory and Practice in Language Studies

View PDFchevron_right

The role of advance preparation in simultaneous interpreting A comparison of professional interpreters and interpreting students

程 喆

View PDFchevron_right

Quality Assessment in Community Interpreting: A Case-study of Talk-shows Renditions from English into Arabic

Safa'a A . Ahmed

CDELT, 2016

View PDFchevron_right

Five Principles and Five Skills for Training Interpreters

Peter Kornakov

Meta: Journal des traducteurs, 2000

View PDFchevron_right