Do first impressions matter? The effect of first impressions on the assessment of the quality of simultaneous interpreting (original) (raw)
The Listener’s Perspective: Audience Comments Attached to a Questionnaire on the Perception of Quality in Consecutive Interpreting Assignments Performed by Trainees
Elena Errico
2015
View PDFchevron_right
First impressions in interpreting quality assessment: The incidence of nonverbal communication
Olalla García Becerra
Interpreting Brian Harris. Recent Developments in Translatology., 2012
View PDFchevron_right
Interpreters’ Perception of Linguistic and Non-Linguistic Factors Affecting Quality: A Survey through the World Wide Web
Delia Chiaro
Meta: Journal des traducteurs, 2000
View PDFchevron_right
Process and Product in Simultaneous Interpreting: what they tell us about experience and expertise
Elisabet Tiselius
2011
View PDFchevron_right
An investigation of two methods for measuring interpreting performance and studying expertise in interpreting - MA thesis
Elisabet Tiselius
tanken.elingua.co.uk, 2005
View PDFchevron_right
Wang, L., Napier, J., Goswell, D. & Carmichael, A. (2015) Subjective consensus? The application of rubrics to simultaneous interpreting performance. Interpreter and Translator Trainer.
Andy Carmichael, Della Goswell
View PDFchevron_right
Quality in interpreting: Widening the scope. Volume 1.
Olalla García Becerra, Encarnación Postigo, Parrilla Laura, Clara Pignataro, Daniel Gile, Reithofer Karin, silvia velardi, Martina Behr, María Brander de la Iglesia, Miguel Tolosa-Igualada, Tuija T Kinnunen, Jan-hendrik Opdenhoff, Sylvi Rennert, Bachir Mahyub Rayaa, María-José Varela Salinas, E. Macarena Pradas Macías
2013
View PDFchevron_right
Experience and Expertise in Conference Interpreting: An investigation of Swedish conference interpreters
Elisabet Tiselius
2013
View PDFchevron_right
The Interpreter and Translator Trainer Rating Scales for Interpreting Performance Assessment
meilan lin
View PDFchevron_right
Should interpreters be trained and tested in telephone and video-link interpreting? Responses from practitioners and examiners
Jim Hlavac
International Journal of Interpreter Education, 2013
View PDFchevron_right
Thoughts on the quality of interpretation
Eduardo Kahane
View PDFchevron_right
Modelling Competence in Community Interpreting: Expectancies, Impressions and Implications for Accreditation
SHAN FU
View PDFchevron_right
Clients' Quality Expectations in Malaysian Conference Interpreting
Mansour Amini
View PDFchevron_right
Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study 1
Gholam-Reza Tajvidi
View PDFchevron_right
INTERPRETING-QUALITY STUDIES: MOVING BOUNDARIES IN RESEARCH
Olalla García Becerra
View PDFchevron_right
Retrospective protocols: Tapping into the minds of interpreting trainees
raquel de pedro ricoy
The International Journal of Translation and Interpreting Research
View PDFchevron_right
Call for contributions on psychological and cognitive aspects of interpreting!
Marcin Walczyński
View PDFchevron_right
The limits of expectations vs. assessment questionnaire-based surveys on simultaneous interpreting quality: the need for a holistic model of perception
Gregorio De Gregoris
RITT - Rivista internazionale di tecnica della traduzione, 2014
View PDFchevron_right
Piloting an Assessment Model of Interpreting Quality
Bắc Nguyễn Ninh
View PDFchevron_right
Simultaneous Interpreting Competence: A Case Study
Gholam-Reza Tajvidi
Simultaneous Interpreting Competence A Case Study, 2020
View PDFchevron_right
Assessing spoken-language educational interpreting : measuring up and measuring right
Adriaan Cupido
2017
View PDFchevron_right
The limits of expectations vs. assessment questionnaire-based surveys on simultaneous interpreting quality: the need for a gestaltic model of perception
Gregorio De Gregoris
2015
View PDFchevron_right
Quality Assessment of Simultaneous Interpreting: Teaching and Learning Perspective to English and Arabic Renditions
Safa'a A . Ahmed
Manchester Journal of Artificial Intelligence & Applied Sciences, Vol 1(1), pp.55-61, 2020
View PDFchevron_right
QUALITY OF INTERPRETING FROM USERS' PERSPECTIVES
Noni Ibrahim-Gonzalez, Leelany Ayob, Mansour Amini
View PDFchevron_right
Investigating the Effects of a (Non-) Professional Interpreting Service in Healthcare
Harold M Lesch
International Journal of Language and Linguistics Vol. 7, No. 4, , 2020
View PDFchevron_right
An overview of assessment in interpreting
Reynaldo Pagura
Letras & Letras, 2019
View PDFchevron_right
Accuracy in simultaneous interpreting performances: grading interpreters
Bavo Meert
View PDFchevron_right
Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting
Marcin Walczyński
Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting, 2019
View PDFchevron_right
Novice Interpreters: Competencies and Training Needs
Ahmed Moneus
Theory and Practice in Language Studies
View PDFchevron_right
The role of advance preparation in simultaneous interpreting A comparison of professional interpreters and interpreting students
程 喆
View PDFchevron_right
Quality Assessment in Community Interpreting: A Case-study of Talk-shows Renditions from English into Arabic
Safa'a A . Ahmed
CDELT, 2016
View PDFchevron_right
Five Principles and Five Skills for Training Interpreters
Peter Kornakov
Meta: Journal des traducteurs, 2000
View PDFchevron_right