El traductor de la versión polaca de Política de Dios de Quevedo (original) (raw)
Related papers
Las traducciones polacas de Quevedo
Memoria De La Palabra Actas Del Vi Congreso De La Asociacion Internacional Siglo De Oro Burgos La Rioja 15 19 De Julio 2002 Vol 2 2004 Isbn 84 8489 133 X Pags 1133 1140, 2004
La politique de Dieu: una traducción desconocida de la obra de Quevedo, en un manuscrito del siglo XVII, 2016
Scriptura, 1988
Edición de una invectiva inédita contra Quevedo: Respuesta al libro intitulado Política de Dios
Nueva Revista de Filología Hispánica, 2023
La traducción de textos dramáticos del español al polaco
Studia Iberystyczne, 2019
Quevedo, traductor de las Sentencias de Pseudo-Focílides
2011
Cosmopolitismo y política de la traducción
Revista Internacional de Sociología, 2017
El hebreo en España defendida de Quevedo
Sefarad
Tadeusz Peiper como traductor de la poesía ultraísta al polaco (1921-1922)
1611: revista de …, 2009
El reflejo oriental y la mirada polaca: En torno a la traducción polaca de Corsarios de Levante
2018
El traductor frente al galicismo léxico
Les Chemins du texte: VI Coloquio da …, 1998
La traducción del argot: el lunfardo en las versiones polacas de Rayuela y Torito de Julio Cortázar
2020
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, Josep L. Teodoro
Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 2023
Las manifestaciones afrocubanas en la traducción al polaco: ejemplos de Zoé Valdés y Manuel Cofiño
Cuadernos Americanos, 2003
«Huidobro, Borges, Peiper y las primeras traducciones ultraístas al polaco (1922)»
Cuadernos Hispanoamericanos, 1995
Traducción al polaco de textos jurídicos españoles. Problemas, retos, soluciones.
Katarzyna Popek-Bernat, Aleksandra Jackiewicz
Traducción al polaco de textos jurídicos españoles, 2019
Traducción al castellano de los textos de la Cueva Negra
El léxico español en los manuales polacos
El Espanol Como Lengua Extranjera De La Teoria Al Aula Actas Del Tercer Congreso Nacional De Asele Malaga Del 12 Al 22 De Octubre De 1991 1993 Isbn 84 604 5978 0 Pags 223 230, 1993
Una nueva versión de Execración por la fe católica de Quevedo
Criticón, 2010
Las traducciones de Lope de Vega al checo y eslovaco
Lingua et vita, 2016
Studia Romanica Posnaniensia, 2012
Las traducciones de Lope de Vega al checo y al eslovaco
Lingua et vita, 2016
El ángel caído en "Política de Dios" y "Sueño del infierno" de Quevedo
La Perinola, 2019
Una versión expurgada de El Parnaso español de Francisco de Quevedo
Nicolò Serpetro, traductor del "Marco Bruto" de Quevedo
La Perinola, 2011
2014
El tema de Italia en la obra en prosa de Quevedo
Estudios Hispánicos XXX, 2022
Acerca de la edición príncipe del" Discurso de todos los diablos" de Quevedo
RILCE: Revista de filología hispánica
Política del lenguaje en Walter Benjamin: el traductor sobre el abismo (2018)
Política del lenguaje en Walter Benjamin: el traductor sobre el abismo, 2018
Tesis: Analisis contrastivo de las traducciones polaca e inglesa de Rayuela de Julio Cortazar.doc
Las traducciones de Marcial atribuidas a Quevedo: estudio de una selección de poemas
FOLIA: Futuro e oportunidade literarias na investigación académica, 2024