Kulturübersetzung als interaktive Praxis Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884–1914) (original ) (raw )Fernández Castro, Johanna: Kulturübersetzung als interaktive Praxis. Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884–1914)
Hinnerk Onken
Anthropos, 2021
View PDFchevron_right
Übersetzen als kulturelle Praxis
Mohamed Khalil
Minia university
View PDFchevron_right
Literatur und Grenzkulturen: Amazonien und Pampa
ligia C chiappini
2010
View PDFchevron_right
Eine Geschichte – Zwei Perspektiven. Ein Forschungsprojekt zu kulturspezifischen Übersetzungsfunktionen des „exotisch Fremden“ am Beispiel der pazifischen Nordwestküste.
Viola Koenig
Jahrbuch Preussischer Kulturbesitz, Band XLVII, Berlin: 318-335., 2011
View PDFchevron_right
Übersetzung als Kulturaustausch
Prof. Dr. Jens Peter Laut
Türkisch-Deutsche Studien
View PDFchevron_right
Deutsche in Brasilien und Argentinien. Die Anfänge einer ethnolinguistischen Forschung in Brasilien und Argentinien im 19. Jahrhundert. Indigene Sprachen, Varietäten und Forschungsvernetzung.
Franz Obermeier
View PDFchevron_right
Amei Koll-Stobbe (Hrsg.). Zwischen den Sprachen, zwischen den Kulturen. Transfer und Interferenzprozesse in europäischen Sprachen. Peter Lang: Frankfurt am Main 2009,153 S
Andrzej Katny
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 2012
View PDFchevron_right
Die Peripherie der Ethnologie. Austausch und Rückzug am Rande des Nationalstaats
Martin Saxer
Working Papers in Social and Cultural Anthropology, LMU Munich, 2014
View PDFchevron_right
Kulturelle Übersetzbarkeit in pragmatischer Sicht
Tore Nordenstam
A.P. Frank et al., Übersetzen, verstehen, Brücken bauen, 1993
View PDFchevron_right
Dialog der Kulturen und Texte oder die Migration der Übersetzung
Faruk Yücel
View PDFchevron_right
Ethnologie (HB Literatur und Wissen)
Daniela Gretz
View PDFchevron_right
Romanisierung der indigenen Kultpraxis und ihrer Repräsentation am Beispiel der rheinischen Matronensteine
Rebecca Schäfer
2011
View PDFchevron_right
Eine Kurzgeschichte des Buddhismus im deutschen Sprachraum im Überflug
Wolfgang Herbert
Journal of Language and Literature, Faculty of Integrated Arts and Sciences, The University of Tokushima, 2006
View PDFchevron_right
Humanistische Antikenübersetzung und frühneuzeitliche Poetik in Deutschland (1450-1620)
Klaus Kipf
2017
View PDFchevron_right
Der selektive Blick zurück: die Ethnologie in Deutschland und der Kolonialismus
Dieter Haller
2020
View PDFchevron_right
Von “Herrenmenschen” und “Waldmenschen”. Die „Deutsche Amazonas-Jary- Expedition“ von 1935 bis 1937 nach Brasilien. (2011)
Augusto Oyuela-Caycedo
View PDFchevron_right
Kultur Translation und translatorische Begegnungsraume 1
turgut gümüşoğlu
View PDFchevron_right
Von “Herrenmenschen” und “Waldmenschen”. Die „Deutsche Amazonas-Jary-Expedition“ von 1935 bis 1937 nach Brasilien.
Manuela M . Fischer , Renzo Duin , Augusto Oyuela-Caycedo
View PDFchevron_right
Von den Möglichkeiten translatorischen Handelns: Eine performative, ausgangskulturorientierte Perspektive am Beispiel Antoine Gallands und seiner Übersetzung der ‚Tausend und eine Nacht'
Akkad Alhussein
View PDFchevron_right
Peter, Claudia (2018): Ethnografie im Modus der Zeugenschaft, in: Hitzler, R./Klemm, M./Kreher, S./ Poferl, A./ Schröer, N. (Hg.): Herumschnüffeln - aufspüren - einfühlen. Ethnographie als 'hemdsärmelige' und reflexive Praxis, Essen: oldib, S. 251-264
Claudia Peter
2018
View PDFchevron_right
Sebastian Brather, Ethnische Interpretationen in der frühgeschichtlichen Archäologie. Geschichte, Grundlagen und Alternativen
ursula koch
2016
View PDFchevron_right
Eine Ethnologin im Panthéon
Thomas Reinhardt
2017
View PDFchevron_right
Ethnologie - Eine Einführung (stw 2085) (Berlin, 2013)
Hans P Hahn
View PDFchevron_right
Deutsch für Brasilianer: Begegnungen mit dem Fremden als Vorbereitung für interkulturelle Kompetenz
Ruth Bohunovsky
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 2005
View PDFchevron_right
KVF 6 (2001): R. Eichmann / H. Parzinger (Hrsg.), Migration und Kulturtransfer. Der Wandel vorder- und zentralasiatischer Kulturen im Umbruch vom 2. zum 1. vorchristlichen Jahrtausend. Akten des Internationalen Kolloquiums Berlin, 23. bis 26. November 1999
Publications of the RGK: Journals, Series and Monographs
View PDFchevron_right
Rein 2012 Die Ethnographen des letzten Paradieses. Bielefeld 2010
Anette Rein
View PDFchevron_right
Deutsche Reiseliteratur über Südamerika im 16. Jahrhundert. Stadens Erstausgabe des Brasilienbuchs Warhaftige Historia (1557), das Reisegenre und seine Bildsprache in Sammlungskontexten
Franz Obermeier
Kunsttexte.de Renaissance, 2014
View PDFchevron_right
Ralf Eisinger, Klaus Pringsheim aus Tokyo. Zur Geschichte eines musikalischen Kulturtransfers, München: Iudicium, 2020, ISBN 978-3-86205-532-6, 203 Seiten, 40 Abb., kt. EUR 28,— (book review)
Christian W. Spang
OAG Notizen, 2024
View PDFchevron_right
Lubrich, Oliver; Stodulka, Thomas: Emotionen auf Expeditionen. Ein Taschenhandbuch für die ethnographische Praxis, Bielefeld: transcript 2019.
Oliver Lubrich
2019
View PDFchevron_right
Lemberg 1440. Ethnizität in der Vormoderne, in: Dekonstruieren und doch erzählen. Polnische und andere Geschichten, hrsg. von Jürgen Heyde, Karsten Holste, Dietlind Hüchtker, Yvonne Kleinmann und Katrin Steffen, Göttingen: Wallstein 2015, S. 32-38
Jürgen Heyde
View PDFchevron_right
Kleinüberlieferung mehrstimmiger Musik vor 1550 in deutschem Sprachgebiet
Annelen Ottermann
2014
View PDFchevron_right
„In stammeskundlichen Fragen erschien es angebracht, möglichste Zurückhaltung zu üben.“ Ethnische Interpretationen und frühgeschichtliche Archäologie
Sebastian Brather
Westgermanische Bodenfunde. Akten des Kolloquiums anlässlich des 100. Geburtstages von Rafael von Us-lar am 5. und 6. Dezember 2008, hrsg. Gabriele Rasbach. Kolloquien zur Vor- und Frühgeschichte 18 (Bonn 2013) 53–61, 2013
View PDFchevron_right
Gelebte Anthropologie Erfahrungen aus einem Projekttutorium am Institut für Ethnologie der Freien Universität Berlin
Stephan Dudeck
View PDFchevron_right
Die Institution ‚Ethnologisches Museum‘ - Historische Altlasten und innovative Möglichkeiten
Anna Schmid
Form, Macht, Differenz, 2009
View PDFchevron_right
Italienforum. Übersetzen als kulturelle, künstlerische und wissenschaftliche Praxis
Sara Hillnhuetter
View PDFchevron_right