Kulturübersetzung als interaktive Praxis Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884–1914) (original) (raw)

Fernández Castro, Johanna: Kulturübersetzung als interaktive Praxis. Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884–1914)

Hinnerk Onken

Anthropos, 2021

View PDFchevron_right

Übersetzen als kulturelle Praxis

Mohamed Khalil

Minia university

View PDFchevron_right

Literatur und Grenzkulturen: Amazonien und Pampa

ligia C chiappini

2010

View PDFchevron_right

Eine Geschichte – Zwei Perspektiven. Ein Forschungsprojekt zu kulturspezifischen Übersetzungsfunktionen des „exotisch Fremden“ am Beispiel der pazifischen Nordwestküste.

Viola Koenig

Jahrbuch Preussischer Kulturbesitz, Band XLVII, Berlin: 318-335., 2011

View PDFchevron_right

Übersetzung als Kulturaustausch

Prof. Dr. Jens Peter Laut

Türkisch-Deutsche Studien

View PDFchevron_right

Deutsche in Brasilien und Argentinien. Die Anfänge einer ethnolinguistischen Forschung in Brasilien und Argentinien im 19. Jahrhundert. Indigene Sprachen, Varietäten und Forschungsvernetzung.

Franz Obermeier

View PDFchevron_right

Amei Koll-Stobbe (Hrsg.). Zwischen den Sprachen, zwischen den Kulturen. Transfer und Interferenzprozesse in europäischen Sprachen. Peter Lang: Frankfurt am Main 2009,153 S

Andrzej Katny

Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 2012

View PDFchevron_right

Die Peripherie der Ethnologie. Austausch und Rückzug am Rande des Nationalstaats

Martin Saxer

Working Papers in Social and Cultural Anthropology, LMU Munich, 2014

View PDFchevron_right

Kulturelle Übersetzbarkeit in pragmatischer Sicht

Tore Nordenstam

A.P. Frank et al., Übersetzen, verstehen, Brücken bauen, 1993

View PDFchevron_right

Dialog der Kulturen und Texte oder die Migration der Übersetzung

Faruk Yücel

View PDFchevron_right

Ethnologie (HB Literatur und Wissen)

Daniela Gretz

View PDFchevron_right

Romanisierung der indigenen Kultpraxis und ihrer Repräsentation am Beispiel der rheinischen Matronensteine

Rebecca Schäfer

2011

View PDFchevron_right

Eine Kurzgeschichte des Buddhismus im deutschen Sprachraum im Überflug

Wolfgang Herbert

Journal of Language and Literature, Faculty of Integrated Arts and Sciences, The University of Tokushima, 2006

View PDFchevron_right

Humanistische Antikenübersetzung und frühneuzeitliche Poetik in Deutschland (1450-1620)

Klaus Kipf

2017

View PDFchevron_right

Der selektive Blick zurück: die Ethnologie in Deutschland und der Kolonialismus

Dieter Haller

2020

View PDFchevron_right

Von “Herrenmenschen” und “Waldmenschen”. Die „Deutsche Amazonas-Jary- Expedition“ von 1935 bis 1937 nach Brasilien. (2011)

Augusto Oyuela-Caycedo

View PDFchevron_right

Kultur Translation und translatorische Begegnungsraume 1

turgut gümüşoğlu

View PDFchevron_right

Von “Herrenmenschen” und “Waldmenschen”. Die „Deutsche Amazonas-Jary-Expedition“ von 1935 bis 1937 nach Brasilien.

Manuela M . Fischer, Renzo Duin, Augusto Oyuela-Caycedo

View PDFchevron_right

Von den Möglichkeiten translatorischen Handelns: Eine performative, ausgangskulturorientierte Perspektive am Beispiel Antoine Gallands und seiner Übersetzung der ‚Tausend und eine Nacht'

Akkad Alhussein

View PDFchevron_right

Peter, Claudia (2018): Ethnografie im Modus der Zeugenschaft, in: Hitzler, R./Klemm, M./Kreher, S./ Poferl, A./ Schröer, N. (Hg.): Herumschnüffeln - aufspüren - einfühlen. Ethnographie als 'hemdsärmelige' und reflexive Praxis, Essen: oldib, S. 251-264

Claudia Peter

2018

View PDFchevron_right

Sebastian Brather, Ethnische Interpretationen in der frühgeschichtlichen Archäologie. Geschichte, Grundlagen und Alternativen

ursula koch

2016

View PDFchevron_right

Eine Ethnologin im Panthéon

Thomas Reinhardt

2017

View PDFchevron_right

Ethnologie - Eine Einführung (stw 2085) (Berlin, 2013)

Hans P Hahn

View PDFchevron_right

Deutsch für Brasilianer: Begegnungen mit dem Fremden als Vorbereitung für interkulturelle Kompetenz

Ruth Bohunovsky

Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 2005

View PDFchevron_right

KVF 6 (2001): R. Eichmann / H. Parzinger (Hrsg.), Migration und Kulturtransfer. Der Wandel vorder- und zentralasiatischer Kulturen im Umbruch vom 2. zum 1. vorchristlichen Jahrtausend. Akten des Internationalen Kolloquiums Berlin, 23. bis 26. November 1999

Publications of the RGK: Journals, Series and Monographs

View PDFchevron_right

Rein 2012 Die Ethnographen des letzten Paradieses. Bielefeld 2010

Anette Rein

View PDFchevron_right

Deutsche Reiseliteratur über Südamerika im 16. Jahrhundert. Stadens Erstausgabe des Brasilienbuchs Warhaftige Historia (1557), das Reisegenre und seine Bildsprache in Sammlungskontexten

Franz Obermeier

Kunsttexte.de Renaissance, 2014

View PDFchevron_right

Ralf Eisinger, Klaus Pringsheim aus Tokyo. Zur Geschichte eines musikalischen Kulturtransfers, München: Iudicium, 2020, ISBN 978-3-86205-532-6, 203 Seiten, 40 Abb., kt. EUR 28,— (book review)

Christian W. Spang

OAG Notizen, 2024

View PDFchevron_right

Lubrich, Oliver; Stodulka, Thomas: Emotionen auf Expeditionen. Ein Taschenhandbuch für die ethnographische Praxis, Bielefeld: transcript 2019.

Oliver Lubrich

2019

View PDFchevron_right

Lemberg 1440. Ethnizität in der Vormoderne, in: Dekonstruieren und doch erzählen. Polnische und andere Geschichten, hrsg. von Jürgen Heyde, Karsten Holste, Dietlind Hüchtker, Yvonne Kleinmann und Katrin Steffen, Göttingen: Wallstein 2015, S. 32-38

Jürgen Heyde

View PDFchevron_right

Kleinüberlieferung mehrstimmiger Musik vor 1550 in deutschem Sprachgebiet

Annelen Ottermann

2014

View PDFchevron_right

„In stammeskundlichen Fragen erschien es angebracht, möglichste Zurückhaltung zu üben.“ Ethnische Interpretationen und frühgeschichtliche Archäologie

Sebastian Brather

Westgermanische Bodenfunde. Akten des Kolloquiums anlässlich des 100. Geburtstages von Rafael von Us-lar am 5. und 6. Dezember 2008, hrsg. Gabriele Rasbach. Kolloquien zur Vor- und Frühgeschichte 18 (Bonn 2013) 53–61, 2013

View PDFchevron_right

Gelebte Anthropologie Erfahrungen aus einem Projekttutorium am Institut für Ethnologie der Freien Universität Berlin

Stephan Dudeck

View PDFchevron_right

Die Institution ‚Ethnologisches Museum‘ - Historische Altlasten und innovative Möglichkeiten

Anna Schmid

Form, Macht, Differenz, 2009

View PDFchevron_right

Italienforum. Übersetzen als kulturelle, künstlerische und wissenschaftliche Praxis

Sara Hillnhuetter

View PDFchevron_right